Глава 2
|
Главa в7
|
1
|
1
|
І соверши́шася не́бо і земля́, і все украше́ніє їх. | И# соверши1шасz нeбо и3 землS, и3 всE ўкрашeніе и4хъ. |
2
|
2
|
І соверши́ Бог в день шести́й діла́ Своя́, я́же сотвори́; і почи́ в день седьми́й от всіх діл Свої́х, я́же сотвори́. | И# соверши2 бGъ въ дeнь шестhй дэлA сво‰, ±же сотвори2: и3 почи2 въ дeнь седмhй t всёхъ дёлъ свои1хъ, ±же сотвори2. |
3
|
3
|
І благослови́ Бог день седьми́й, і освяти́ єго́; я́ко в той почи́ от всіх діл Свої́х, я́же нача́т Бог твори́ти. | И# блгcви2 бGъ дeнь седмhй, и3 њс™и2 є3го2: ћкw въ т0й почи2 t всёхъ дёлъ свои1хъ, ±же начaтъ бGъ твори1ти. |
4
|
4
|
Сія́ кни́га битія́ небесе́ і землі́, єгда́ бисть, в о́ньже день сотвори́ Госпо́дь Бог не́бо і зе́млю, | СіS кни1га бытіS небесE и3 земли2, є3гдA бhсть, въ џньже дeнь сотвори2 гDь бGъ нeбо и3 зeмлю, |
5
|
5
|
і вся́кий злак се́льний, пре́жде да́же би́ти на землі́, і вся́кую траву́ се́лную, пре́жде да́же прозя́бнути; не бо одожди́ Госпо́дь Бог на зе́млю, і челові́к не бя́ше ді́лати ю; | и3 всsкій ѕлaкъ сeлный, прeжде дaже бhти на земли2, и3 всsкую травY сeлную, прeжде дaже прозsбнути: не бо2 њдожди2 гDь бGъ на зeмлю, и3 человёкъ не бsше дёлати ю5: |
6
|
6
|
істо́чник же ісхожда́ше із землі́ і напая́ше все лице́ землі́. | и3ст0чникъ же и3схождaше и3з8 земли2 и3 напаsше всE лицE земли2. |
7
|
7
|
І созда́ Бог челові́ка, персть (взем) от землі́ і вду́ну в лице́ єго́ диха́ніє жи́зні; і бисть челові́к в ду́шу жи́ву. | И# создA бGъ человёка, пeрсть (взeмъ) t земли2, и3 вдyну въ лицE є3гw2 дыхaніе жи1зни: и3 бhсть человёкъ въ дyшу жи1ву. |
8
|
8
|
І насади́ Госпо́дь Бог рай во Еде́мі на восто́ціх і введе́ та́мо челові́ка, єго́же созда́. | И# насади2 гDь бGъ рaй во є3дeмэ на вост0цэхъ, и3 введE тaмw человёка, є3г0же создA. |
9
|
9
|
І прозябе́ Бог єще́ от землі́ вся́коє дре́во кра́сноє в виді́ніє і до́броє в снідь; і дре́во жи́зні посреді́ рая́, і дре́во є́же ві́діти разумі́тельноє до́браго і лука́ваго. | И# прозzбE бGъ є3щE t земли2 всsкое дрeво крaсное въ видёніе и3 д0брое въ снёдь: и3 дрeво жи1зни посредЁ раS, и3 дрeво є4же вёдэти разумётелное д0брагw и3 лукaвагw. |
10
|
10
|
Ріка́ же ісхо́дить із Еде́ма напая́ти рай; отту́ду разлуча́ється в чети́ри нача́ла. | Рэкa же и3сх0дитъ и3з8 є3дeма напаsти рaй: tтyду разлучaетсz въ четhри нач†ла. |
11
|
11
|
І́м'я єди́ній Фисо́н; сія́ окружа́ющая всю зе́млю Євила́тськую; та́мо у́бо єсть зла́то. | И$мz є3ди1нэй фісHнъ: сіS њкружaющаz всю2 зeмлю є3vілaтскую: тaмw ќбw є4сть злaто. |
12
|
12
|
Зла́то же о́ния землі́ до́броє; і та́мо єсть а́нфраx і ка́мень зеле́ний. | Злaто же џныz земли2 д0брое: и3 тaмw є4сть ѓнfраxъ и3 кaмень зелeный. |
13
|
13
|
І і́м'я ріці́ вторі́й Гео́н; сія́ окружа́ющая всю зе́млю Ефіо́пськую. | И# и4мz рэцЁ вторёй геHнъ: сіS њкружaющаz всю2 зeмлю є3fі0пскую. |