Глава 1
|
Главa №
|
1
|
1
|
(Зач. 1) В нача́лі бі Сло́во, і Сло́во бі к Бо́гу [у Бо́га], і Бог бі Сло́во. | (За? №.) Въ начaлэ бЁ сл0во, и3 сл0во бЁ къ бGу [ў бGа], и3 бGъ бЁ сл0во. |
2
|
2
|
Сей бі іскони́ к Бо́гу [у Бо́га]; | Сeй бЁ и3скони2 къ бGу [ў бGа]: |
3
|
3
|
вся тім би́ша, і без Него́ нічто́же бисть, є́же бисть. | вс‰ тёмъ бhша, и3 без8 негw2 ничт0же бhсть, є4же бhсть. |
4
|
4
|
В том живо́т бі, і живо́т бі світ челові́ком; | Въ т0мъ жив0тъ бЁ, и3 жив0тъ бЁ свётъ человёкwмъ: |
5
|
5
|
і світ во тьмі сві́титься, і тма єго́ не об'я́т. | и3 свётъ во тмЁ свётитсz, и3 тмA є3гw2 не њб8sтъ. |
6
|
6
|
Бисть челові́к по́слан от Бо́га, і́м'я єму́ Іоа́нн; | Бhсть человёкъ п0сланъ t бGа, и4мz є3мY їwaннъ: |
|
7
|
сей при́йде во свиді́тельство, да свиді́тельствуєть о Сві́ті, да всі ві́ру і́муть єму́ [да всі уві́рують чрез него́]. | сeй пріи1де во свидётелство, да свидётелствуетъ њ свётэ, да вси2 вёру и4мутъ є3мY [да вси2 ўвёруютъ чрез8 него2]. |
8
|
8
|
Не бі той світ, но да свиді́тельствуєть о Сві́ті; | Не бЁ т0й свётъ, но да свидётелствуетъ њ свётэ: |
9
|
9
|
бі Світ і́стинний, І́же просвіща́єть вся́каго челові́ка гряду́щаго в мир; | бЁ свётъ и4стинный, и4же просвэщaетъ всsкаго человёка грzдyщаго въ мjръ: |
10
|
10
|
в ми́рі бі, і мир Тім бисть, і мир Єго́ не позна́; | въ мjрэ бЁ, и3 мjръ тёмъ бhсть, и3 мjръ є3го2 не познA: |
11
|
11
|
во своя́ при́йде, і свої́ Єго́ не прия́ша. | во сво‰ пріи1де, и3 свои2 є3гw2 не пріsша. |
12
|
12
|
Єли́ці же прия́ша Єго́, даде́ їм о́бласть ча́дом Бо́жиїм би́ти, ві́рующим во і́м'я Єго́, | Е#ли1цы же пріsша є3го2, дадE и5мъ w4бласть чaдwмъ б9іимъ бhти, вёрующымъ во и4мz є3гw2, |
13
|
13
|
і́же не от кро́ві, ні от по́хоті плотськи́я, ні от по́хоті му́жеськия, но от Бо́га роди́шася. | и5же не t кр0вэ, ни t п0хоти плотскjz, ни t п0хоти мyжескіz, но t бGа роди1шасz. |
14
|
14
|
І Сло́во плоть бисть і всели́ся в ни, і ви́діхом сла́ву Єго́, сла́ву, я́ко Єдиноро́днаго от Отця́, іспо́лнь благода́ті і і́стини. | И# сл0во пlть бhсть и3 всели1сz въ ны2, и3 ви1дэхомъ слaву є3гw2, слaву ћкw є3динор0днагw t nц7A, и3сп0лнь блгdти и3 и4стины. |
15
|
15
|
Іоа́нн свиді́тельствуєть о Нем і воззва́ глаго́ла: Сей бі, Єго́же ріх, І́же по мні Гряди́й, пре́до мно́ю бисть, я́ко пе́рвіє мене́ бі. | Їwaннъ свидётелствуетъ њ нeмъ и3 воззвA глаг0ла: сeй бЁ, є3г0же рёхъ, и4же по мнЁ грzдhй, предо мн0ю бhсть, ћкw пeрвэе менє2 бЁ. |
16
|
16
|
І от ісполне́нія Єго́ ми всі прия́хом і благода́ть воз благода́ть; | И# t и3сполнeніz є3гw2 мы2 вси2 пріsхомъ и3 блгdть воз8 блгdть: |
17
|
17
|
я́ко зако́н Моїсе́йом дан бисть, благода́ть (же) і і́стина Ісу́с Христо́м бисть. | ћкw зак0нъ мwmсeомъ дaнъ бhсть, блгdть (же) и3 и4стина ї}съ хrт0мъ бhсть. |
18
|
18
|
(Зач. 2) Бо́га нікто́же ви́ді нигді́же; Єдиноро́дний Син, сий в ло́ні О́тчі, Той іспові́да. | (За? в7.) БGа никт0же ви1дэ нигдёже: є3динор0дный сн7ъ, сhй въ л0нэ џ§и, т0й и3сповёда. |