Зміст
КанHнъ с™hz пaсхи.
Канон Воскресінню Христовому (Святої Пасхи)
Тропaрь, во глaсъ є7:
Тропар, во глас 5

Хrт0съ воскрeсе и3з8 мeртвыхъ, смeртію смeрть попрaвъ, и3 сyщымъ во гробёхъ жив0тъ даровaвъ.

Пeрвый стjхъ: Да воскрeснетъ бGъ, и3 расточaтсz врази2 є3гw2, и3 да бэжaтъ t лицA є3гw2 ненави1дzщіи є3го2. Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

Вторhй стjхъ: Ћкw и3счезaетъ дhмъ, да и3счeзнутъ, ћкw тaетъ в0скъ t лицA nгнS. Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

Трeтій стjхъ: Тaкw да поги1бнутъ грёшницы t лицA б9іz, ґ прaвєдницы да возвеселsтсz. Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

Четвeртый стjхъ: Сeй дeнь є3г0же сотвори2 гDь, возрaдуемсz и3 возвесели1мсz в0нь. Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

Слaва: Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

И# нhнэ: Хrт0съ воскрeсе: [є3ди1ножды.]

Христос воскрес із мертвих, смертю смерть подолав, і тим, що у гробах, життя дарував.

Перший стих: Нехай воскресне Бог і розвіються вороги Його, і нехай біжать від лиця Його всі ненависники Його. Христос воскрес: (один раз).

Другий стих: Як щезає дим, нехай щезнуть, як тане віск від лиця вогню. Христос воскрес: (один раз).

Третій стих: Так погинуть грішники від лиця Божого, а праведники нехай звеселяться. Христос воскрес: (один раз).

Четвертий стих: Сей день, що його дав нам Господь, радіймо і веселімося в ньому. Христос воскрес: (один раз).

Слава... Христос воскрес: (один раз).

І нині... Христос воскрес: (один раз).

КанHнъ, творeніе с™aгw їwaнна дамаски1на, глaсъ №. Пёснь №.
Пасхальний канон, творіння святого Іоана Дамаскина, глас 1. Пісня 1

Їрм0съ: Воскrніz дeнь, просвэти1мсz лю1діе: пaсха, гDнz пaсха! t смeрти бо къ жи1зни, и3 t земли2 къ нб7си2, хrт0съ бGъ нaсъ преведE, побёдную пою1щыz.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Њчи1стимъ ч{вствіz, и3 ќзримъ непристyпнымъ свётомъ воскrніz, хrтA блистaющасz, и3 рaдуйтесz, рекyща ћснw да ўслhшимъ, побёдную пою1ще.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Нб7сA u5бо дост0йнw да веселsтсz, землs же да рaдуетсz, да прaзднуетъ же мjръ, ви1димый же вeсь и3 неви1димый: хrт0съ бо востA, весeліе вёчное.

Слaва: Ўмерщвлeніz предёлъ сломи1ла є3си2, вёчную жи1знь р0ждшаz хrтA, и3з8 гр0ба возсіsвшаго днeсь, дв7о всенепор0чнаz, и3 мjръ просвэти1вшаго.

И# нhнэ: Воскrшаго ви1дэвши сн7а твоего2 и3 бGа, рaдуйсz со ґпcлы бGобlгодaтнаz чcтаz: и3 є4же рaдуйсz пeрвэе, ћкw всёхъ рaдости винA, воспріsла є3си2, бGом™и всенепор0чнаz.

Ірмос: Воскресіння день, просвітімось, люди, Пасха, Господня Пасха, від смерті бо до життя, і від землі до неба Христос Бог нас привів, пісню перемоги співаючи.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Очистьмо почуття і побачимо Христа, неприступним світлом воскресіння осяяного, Який промовляє: Радуйтесь! І ясно почуємо, пісню перемоги співаючи.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Небеса ж нехай достойно веселяться, і земля ж нехай радується, і нехай святкує світ видимий і невидимий: Христос бо воскрес - радість вічна.

Слава... Умертвленню кінець поклала Ти, народивши Христа - вічне життя, що із гробу нині засяяв, Діво всенепорочна, і світ просвітив.

І нині... Воскреслого побачивши Сина Твого і Бога, радуйся з апостолами, Богоблагодатна чиста, і "радуйся" першою прийняла Ти, Богомати всенепорочна, як причина радості всіх.

Пёснь G.

Їрм0съ: Пріиди1те пи1во піeмъ н0вое, не t кaмене непл0дна чудодёемое, но нетлёніz и3ст0чникъ, и3з8 гр0ба њдожди1вша хrтA, въ нeмже ўтверждaемсz.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Нhнэ вс‰ и3сп0лнишасz свёта, нб7о же и3 землS и3 преиспHднzz: да прaзднуетъ u5бо всS твaрь востaніе хrт0во, въ нeмже ўтверждaетсz.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

ВчерA спогреб0хсz тебЁ хrтE, совостаю2 днeсь воскrшу тебЁ, сраспинaхсz тебЁ вчерA, сaмъ мS спрослaви, сп7се, во цrтвіи твоeмъ.

Слaва: На нетлённую жи1знь прихождY днeсь бlгостію р0ждшагwсz и3з8 тебє2, чcтаz, и3 всBмъ концє1мъ свётъ њблистaвшагw.

И# нhнэ: БGа є3г0же родилA є3си2 пл0тію, и3з8 мeртвыхъ, ћкоже речE, востaвша ви1дэвши чcтаz, ликyй, и3 сегw2 ћкw бGа, пречcтаz, возвеличaй.

Ірмос: Прийдіть, пиймо пиття нове, не із каменя неплідного чудом явлене, а з нетління джерела, що виточив з гробу Христос, - Ним бо ми стверджуємось.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Нині все наповнилося світлом, небо і земля, і глибини підземні; нехай же святкує все творіння Христове Воскресіння - в Нім бо ми стверджуємось.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Учора поховано мене з Тобою, Христе, сьогодні встаю, коли Ти воскрес; учора розіп'ято мене з Тобою, Сам прослав мене, Спасе, у Царстві Твоїм.

Слава... До нетлінного життя приходжу нині, заради благости Народженого Тобою, Чиста, що всім краям землі світло засвітив.

І нині... Бога, Якого народила Ти плоттю, як сказав, із мертвих воскреслого побачивши, Чиста, радій, і Його як Бога, Пречиста, звеличуй.

V#пакои2, глaсъ д7:
Іпакої́, глас 4

Предвари1вшыz ќтро ±же њ марjи, и3 њбрётшыz кaмень tвалeнъ t гр0ба, слhшаху t ѓгGла: во свётэ присносyщнэмъ сyщаго, съ мeртвыми что2 и4щете ћкw человёка; ви1дите грHбныz пелєны2, тецhте, и3 мjру проповёдите, ћкw востA гDь, ўмертви1вый смeрть, ћкw є4сть сн7ъ бGа, сп7сaющагw р0дъ человёческій.

Світання попередивши і знайшовши камінь, одвалений від гробу, ті, що були з Марією, від ангела почули: Чому шукаєте серед мертвих, як людину, Того, Хто в світлі вічному перебуває? Погляньте на похоронні пелени, поспішайте і світові звістіть, що воскрес Господь, умертвивши смерть, Він бо є Син Бога, що спасає рід людський.

Пёснь д7.
Пісня 4

Їрм0съ: На бжcтвеннэй стрaжи, бGоглаг0ливый ґввакyмъ да стaнетъ съ нaми, и3 покaжетъ свэтон0сна ѓгGла, ћснw глаг0люща: днeсь сп7сeніе мjру, ћкw воскRсе хrт0съ, ћкw всеси1ленъ.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Мyжескій ќбw п0лъ, ћкw развeрзый двcтвенную ўтр0бу, kви1сz хrт0съ: ћкw чlвёкъ же, ѓгнецъ наречeсz: непор0ченъ же, ћкw невкyсенъ сквeрны, нaша пaсха, и3 ћкw бGъ и4стиненъ, совершeнъ речeсz.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Ћкw є3динолётный ѓгнецъ, бlгословeнный нaмъ вэнeцъ хrт0съ, в0лею за всёхъ заклaнъ бhсть, пaсха чcти1тельнаz, и3 пaки и3з8 гр0ба крaсное прaвды нaмъ возсіS сlнце.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

БGоoц7ъ ќбw дв7дъ пред8 сённымъ ковчeгомъ скакaше и3грaz, лю1діе же б9іи с™jи, nбразHвъ сбытіE зрsще, весели1мсz бжcтвеннэ, ћкw воскRсе хrт0съ, ћкw всеси1ленъ.

Слaва: Создaвый ґдaма твоего2 прaoц7а чcтаz, зи1ждетсz t тебє2, и3 смeртное жили1ще разори2 своeю смeртію днeсь, и3 њзари2 вс‰ бжcтвенными блистaньми воскrніz.

И# нhнэ: Е#г0же родилA є3си2 хrтA, прекрaснw и3з8 мeртвыхъ возсіsвша, чcтаz, зрsщи, д0браz и3 непор0чнаz въ женaхъ и3 крaснаz, днeсь во сп7сeніе всёхъ, со ґпcлы рaдующисz того2 прославлsй.

Ірмос: На божественній сторожі Богонатхненний Авакум нехай стане з нами і покаже світлоносного ангела, що радісно мовить: Сьогодні спасіння світу, бо воскрес Христос, як Всесильний.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Дівствену утробу відкривши, первістком явився Христос, як чоловік же, агнцем назвався і непорочним, бо не зазнав скверни, Він - наша Пасха, і як Бог істинний, звершеним назвався.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Як однолітній Агнець, благословенний нам вінець - Христос добровільно за всіх у жертву був принесений, Пасха очищення, і знову з гробу нам засяяв, красне Сонце правди.

Богоотець Давид перед ковчегом, як прообразом, радіючи, веселився; ми ж, народ Божий, святий, прообразів здійснення бачивши, веселімось у Бозі, бо воскрес Христос, як Всесильний.

Слава... Той, Хто сотворив Адама, Твого праотця, Чиста, утворився в Тобі, і смертну оселю зруйнував Своєю смертю нині, і осяяв усе Божественним сяйвом воскресіння.

І нині... Його ж, Якого породила Ти, Христа, що із мертвих дивно засяяв, побачила Ти, Чиста, добра й непорочна між жонами і велична: нині, радіючи з апостолами, на спасіння всіх Того прославляй.

Пёснь є7.
Пісня 5

Їрм0съ: Ќтренюемъ ќтреннюю глубокY, и3 вмёстw мЂра пёснь принесeмъ вLцэ, и3 хrтA ќзримъ, прaвды сlнце, всBмъ жи1знь возсіsюща.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Безмёрное твоE бlгоутр0біе ѓдовыми ќзами содержи1міи зрsще, къ свёту и3дsху хrтE, весeлыми ногaми, пaсху хвaлzще вёчную.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Пристyпимъ свэщен0сніи, и3сходsщу хrтY и3з8 гр0ба ћкw женихY, и3 спрaзднуимъ любопрaзднственными чи1нми пaсху б9ію сп7си1тельную.

Слaва: Просвэщaетсz бжcтвенными лучaми и3 живон0сными воскrніz сн7а твоегw2, бGом™и пречcтаz, и3 рaдости и3сполнsетсz бlгочести1выхъ собрaніе.

И# нhнэ: Не развeрзлъ є3си2 вратA двcтва въ воплощeніи, гр0ба не разруши1лъ є3си2 печaтей, цRю2 создaніz: toнyдуже воскrшаго тS зрsщи м™и, рaдовашесz.

Ірмос: Встаньмо рано на світанні і, замість мира, пісню принесімо Владиці, і Христа побачимо, правди Сонце, що всім освітлює життя.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Безмірне Твоє милосердя бачивши, зв'язані кайданами пекельними, до світла поспішали веселими стопами, Христе, Пасху славлячи вічну.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Приступімо зі свічками до Христа, що, немов жених, із гробу виходить, та з чинами ангельськими, що радісно святкують, прославляймо Пасху Божу, спасительну.

Слава... Просвітлюється побожне зібрання Божественним і життяносним промінням воскресіння Сина Твого, Богомати Пречиста, і радістю наповнюється.

І нині... Не розкрив Ти врата дівства у втіленні, гробу печатей не зруйнував, Царю творіння; тому, побачивши Тебе воскреслого, Мати Твоя радується.

Пёснь ѕ7.
Пісня 6

Їрм0съ: Снизшeлъ є3си2 въ преиспHднzz земли2, и3 сокруши1лъ є3си2 верєи2 вёчныz, содержaщыz св‰занныz, хrтE, и3 триднeвенъ ћкw t ки1та їHна, воскRслъ є3си2 t гр0ба.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Сохрани1въ цBла знaмєніz хrтE, воскRслъ є3си2 t гр0ба, ключи2 дв7ы не вреди1вый въ ржcтвЁ твоeмъ, и3 tвeрзлъ є3си2 нaмъ р†йскіz двє1ри.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Сп7се м0й, жив0е же и3 нежeртвенное заколeніе, ћкw бGъ сaмъ себE в0лею привeдъ nц7Y, совоскRси1лъ є3си2 всер0днаго ґдaма, воскRсъ t гр0ба.

Слaва: Возведeсz дрeвле держи1мое смeртію и3 тлёніемъ, воплоти1вшимсz t твоегw2 пречcтагw чрeва, къ нетлённэй, и3 присносyщнэй жи1зни, бцdе дв7о.

И# нhнэ: Сни1де въ преиспHднzz земли2, въ ложеснA тво‰ чcтаz сшeдый, и3 всели1выйсz и3 воплоти1выйсz пaче ўмA, и3 воздви1же съ соб0ю ґдaма, воскRсъ t гр0ба.

Ірмос: Зійшов Ти, Христе, в глибини підземні, і розбив кайдани вічні, що тримали зв'язаних, і на третій день, як з кита Іона, воскрес Ти із гробу.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Цілими зберігши печаті, воскрес Ти із гробу, Христе, що ключів Діви не порушив народженням Своїм, і відкрив нам райські двері.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Спасе мій, жива і не заколена жертво, Сам Себе, як Бог, з волі Своєї приніс Ти Отцю, і з Собою праотця всіх, Адама, підніс, із гробу воскресиш.

Слава... Повстало те, що здавна трималося смертю і тлінням, через Втіленого із Твого пречистого лона, для нетлінного і вічного життя, Богородице Діво.

І нині... Зійшов у глибини землі Той, Хто зійшов в лоно Твоє, Чиста, і оселився і втілився незбагненно, і воздвиг з собою Адама, воскресши із гробу.

Кондaкъ, глaсъ }:
Кондак, глас 8

Ѓще и3 во гр0бъ снизшeлъ є3си2, безсмeртне, но ѓдову разруши1лъ є3си2 си1лу, и3 воскrлъ є3си2 ћкw побэди1тель хrтE б9е, женaмъ мmрон0сицамъ вэщaвый: рaдуйтесz! и3 твои6мъ ґпcлwмъ ми1ръ дaруzй, пaдшымъ подаsй воскrніе.

Јкосъ: Е$же прeжде с0лнца сlнце зашeдшее и3ногдA во гр0бъ, предвари1ша ко ќтру, и4щущыz ћкw днE мmронHсицы дBвы, и3 другA ко друзёй вопіsху: q други1ни! пріиди1те, вонsми помaжемъ тёло живон0сное и3 погребeное, пл0ть воскRси1вшагw пaдшаго ґдaма, лежaщую во гр0бэ. И$демъ, потщи1мсz ћкоже волсви2, и3 поклони1мсz, и3 принесeмъ м›ра ћкw дaры, не въ пеленaхъ, но въ плащани1цэ њбви1тому, и3 плaчимъ, и3 возопіи1мъ: q вLко, востaни, пaдшымъ подаsй воскrніе.

Хоч і до гробу зійшов Ти, Безсмертний, проте пекельну зруйнував Ти силу, і воскрес, як Переможець, Христе Боже, жонам мироносицям звістив: радуйтеся; і Твоїм апостолам мир даруєш, а померлим подаєш воскресіння.

Ікос: Того, Хто Сонце, що раніше сонця, і зайшов у гріб, мироносиці-діви шукали, як день, попередивши ранок; і одна до одної взивали: о подруги, прийдіть, пахощами помажемо тіло життяносне і погребене Того, Хто воскресив плоть грішного Адама, яка лежить у гробі. Ходімо, поспішаючи, як волхви, і поклонімось, і принесімо миро - як дари, не пеленами, а плащаницею обвитому, і плачучи, взиваймо: о Владико, встань, і померлим подай воскресіння.

Тaже глаг0лемъ во глaсъ ѕ7:
Далі промовляємо:

Воскrніе хrт0во ви1дэвше, поклони1мсz с™0му гDу ї}су, є3ди1ному безгрёшному. КrтY твоемY покланsемсz хrтE, и3 с™0е воскrніе твоE поeмъ и3 слaвимъ: тh бо є3си2 бGъ нaшъ, рaзвэ тебє2 и3н0гw не знaемъ, и4мz твоE и3менyемъ. Пріиди1те вси2 вёрніи, поклони1мсz с™0му хrт0ву воскrнію: сe бо пріи1де кrт0мъ рaдость всемY мjру. ВсегдA бlгословsще гDа, поeмъ воскrніе є3гw2: распsтіе бо претерпёвъ, смeртію смeрть разруши2. [Три1жды.]

ВоскRсъ ї}съ t гр0ба, ћкоже проречE, дадE нaмъ жив0тъ вёчный, и3 вeлію ми1лость. [Три1жды.]

Воскресіння Христове бачивши, поклонімось Святому Господу Ісусу, єдиному Безгрішному. Хресту Твоєму поклоняємось, Христе, і Святе Воскресіння Твоє оспівуємо і славимо, бо Ти є Бог наш, крім тебе, іншого не знаємо, ім'я Твоє призиваємо. Прийдіть, усі вірні, поклонімось Святому Христовому Воскресінню, бо через Хрест прийшла радість всьому світові. Завжди благословляючи Господа, оспівуємо Воскресіння Його, бо, перетерпівши розп'яття, Він смертю смерть переміг (тричі).

Воскрес Ісус із гробу, як і провістив, подав нам життя вічне і велику милість (тричі).

Пёснь з7.
Пісня 7

Їрм0съ: Џтроки t пeщи и3збaвивый, бhвъ чlвёкъ, стрaждетъ ћкw смeртенъ, и3 стrтію смeртное въ нетлёніz њблачи1тъ бlголёпіе, є3ди1нъ бlгословeнъ nтцє1въ бGъ, и3 препрослaвленъ.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Жєны2 съ мЂры бGом{дрыz въ слёдъ тебє2 течaху: є3г0же ћкw мeртва со слезaми и3скaху, поклони1шасz рaдующыzсz жив0му бGу, и3 пaсху тaйную твои6мъ хrтE ўченикHмъ бlговэсти1ша.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Смeрти прaзднуемъ ўмерщвлeніе, ѓдово разрушeніе, и3н0гw житіS вёчнагw начaло, и3 и3грaюще поeмъ вин0внаго, є3ди1наго бlгословeннаго nтцє1въ бGа, и3 препрослaвленнаго.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Ћкw вои1стинну сщ7eннаz, и3 всепрaзднственнаz сіS сп7си1тельнаz н0щь, и3 свэтозaрнаz, свэтон0снагw днE востaніz сyщи провозвёстница: въ нeйже безлётный свётъ и3з8 гр0ба пл0тски всBмъ возсіS.

Слaва: Ўмертви1въ сн7ъ тв0й смeрть, всенепор0чнаz, днeсь, всBмъ смє1ртнымъ пребывaющій жив0тъ во вёки вэкHвъ даровA, є3ди1нъ бlгословeнный nтцє1въ бGъ, и3 препрослaвленный.

И# нhнэ: Всёмъ цrтвуzй создaніемъ, бhвъ чlвёкъ, всели1сz во твою2 бGоблагодaтнаz ўтр0бу, и3 распsтіе претерпёвъ и3 смeрть, воскRсе бGолёпнw, совозстaвивъ нaсъ ћкw всеси1ленъ.

Ірмос: Той, Хто отроків з вогню визволив, людиною бувши, страждає, як смертний, і стражданням смертне в красу нетління зодягає, єдиний благословенний отців Бог і пре-прославлений.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Жони богомудрі з миром слідом за Тобою поспішали, та Кого з сльозами, як мертвого, шукали, Тому, як Богу Живому, радіючи, поклонилися, і Пасху таємну ученикам Твоїм, Христе, благовістили.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Смерті святкуємо умертвіння, пекла знищення, іншого життя вічного початок і, радіючи, славимо тебе, єдиного благословенного отців Бога і пре прославленого.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Воістину священна і святкова ця спасительна ніч воскресіння стала провісницею і світло-сяйного світлоносного дня, бо в ній вічне світло із гробу плоттю всім засяяло.

Слава... Умертвив Син Твій смерть нині, Всенепорочна, всім смертним дарував постійне життя повіки, єдиний благословенний отців Бог і пре прославлений.

І нині... Той, Хто царює над усім творінням, став людиною, оселився у Твоїй, Богоблагодатна, утробі, і розп'яття і смерть перетерпів, воскрес боголіпно, воскресивши з собою і нас як Всемогутній.

Пёснь }.
Пісня 8

Їрм0съ: Сeй наречeнный и3 с™hй дeнь, є3ди1нъ суббHтъ цRь и3 гDь, прaздникwвъ прaздникъ, и3 торжество2 є4сть торжeствъ: в0ньже бlгослови1мъ хrтA во вёки.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Пріиди1те н0вагw віногрaда рождeніz, бжcтвеннагw весeліz, въ нар0читомъ дни2 воскrніz, цrтвіz хrт0ва пріwбщи1мсz, пою1ще є3го2 ћкw бGа во вёки.

Припёвъ: Хrт0съ воскRсе и3з8 мeртвыхъ.

Возведи2 џкрестъ џчи твои2 сіHне и3 ви1ждь: сe бо пріид0ша къ тебЁ ћкw бGосвBтлаz свэти6ла, t зaпада, и3 сёвера, и3 м0рz, и3 вост0ка ч†да тво‰, въ тебЁ бlгослов‰щаz хrтA во вёки.

Припёвъ: Прес™az трbце б9е нaшъ, слaва тебЁ.

Џ§е вседержи1телю, и3 сл0ве, и3 дш7е, треми2 соединsемое во v3постaсэхъ є3стество2, пресyщественне и3 пребжcтвенне, въ тS кrти1хомсz, и3 тS бlгослови1мъ во вс‰ вёки.

Слaва: Пріи1де тоб0ю въ мjръ гDь, дв7о бцdе, и3 чрeво ѓдово раст0ргъ, смє1ртнымъ нaмъ воскrніе даровA: тёмже бlгослови1мъ є3го2 во вёки.

И# нhнэ: Всю2 низложи1въ смeрти держaву сн7ъ тв0й дв7о, свои1мъ воскrніемъ, ћкw бGъ крёпкій совознесE нaсъ и3 њбожи2: тёмже воспэвaемъ є3го2 во вёки.

Ірмос: Цей урочистий і святий день, всім суботам Цар і Господь, свято над святами і торжество із торжеств, у цей день благословімо Христа навіки.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Прийдіть, в урочистий день воскресіння, причасниками будьмо нового плоду виноградного, радості Божественної, Царства Христового, прославляючи Його ж, як Бога, навіки.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

Поглянь навкруги, Сионе, і подивись, ось бо прийшли до тебе, немов світила Богосяйні, від заходу, і півночі, і моря, і сходу, діти твої, благословляючи Христа навіки.

Приспів: Пресвятая Тройце, Боже наш, слава Тебі́.

Отче Вседержителю, і Слово, і Душе, в трьох лицях з'єднане Єство Пресущне і Пребожественне, в Тебе ми охрестились і Тебе благословляємо по всі віки.

Слава... Прийшов Тобою у світ Господь, Діво Богородице, і утробу пекла розірвав, смертним нам воскресіння дарував, тому благословляємо його повіки.

І нині... Всю силу смерті подолав Син Твій, Діво, Своїм воскресінням, як Бог Всемогутній возніс з собою і нас і обожив, тому оспівуємо Його повіки.

Пёснь f7.
Пісня 9

Припёвы на f7-й пёсни: Вели1читъ душA моS воскрeсшаго триднeвнw t гр0ба, хrтA жизнодaвца.

Їрм0съ: Свэти1сz, свэти1сz н0вый їерусали1ме: слaва бо гDнz на тебЁ возсіS. ликyй нhнэ, и3 весели1сz сіHне. Тh же чи1стаz красyйсz бцdе, њ востaніи рождествA твоегw2.

Припёвы: Вели1читъ душa моs в0лею страдaвша, и3 погребeна, и3 воскрeсшаго триднeвнw t гр0ба.

Хrт0съ н0ваz пaсха, жeртва живaz, ѓгнецъ б9ій взeмлzй грэхи2 мjра.

ЃгGлъ вопіsше бlгодaтнэй: чи1стаz дв7о, рaдуйсz, и3 пaки рекy, рaдуйсz: тв0й сн7ъ воскрeсе триднeвенъ t гр0ба, и3 мє1ртвыz воздви1гнувый, лю1діе весели1тесz.

Припёвы: Возбуди1лъ є3си2 ўснyвъ мє1ртвыz t вёка, цaрски рыкaвый ћкw t їyды лeвъ.

Магдали1на марjа притечE ко гр0бу, и3 хrтA ви1дэвши, ћкw вертогрaдарz вопрошaше.

ЃгGлъ њблистazй женaмъ вопіsше: престaните t слeзъ, ћкw хrт0съ воскрeсе.

Припёвы: Хrт0съ воскрeсе, смeрть попрaвый, и3 мє1ртвыz воздви1гнувый, лю1діе весели1тесz.

Днeсь всsка твaрь весели1тсz и3 рaдуетсz: ћкw хrт0съ воскрeсе, и3 ѓдъ плэни1сz.

Днeсь вLка плэни2 ѓда, воздви1гнувый ю4зники, ±же t вёка и3мsше лю1тэ њдержи6мыz.

Припёвы: Вели1читъ душA моS тріmпостaснагw и3 нераздёльнагw б9ествA держaву.

Рaдуйсz дв7о, рaдуйсz, рaдуйсz бlгословeннаz, рaдуйсz препрослaвленнаz: тв0й бо сн7ъ воскрeсе триднeвенъ t гр0ба.

Q б9eственнагw, q любeзнагw, q сладчaйшагw твоегw2 глaса! съ нaми бо нел0жнw њбэщaлсz є3си2 бhти, до скончaніz вёка хrтE: є3г0же вёрніи, ўтверждeніе надeжди и3мyще, рaдуемсz.

Q пaсха вeліz и3 сщ7eннэйшаz, хrтE! q мyдросте, и3 сл0ве б9ій, и3 си1ло! подавaй нaмъ и4стэе тебE причащaтисz, въ невечeрнэмъ дни2 цrтвіz твоегw2.

БGор0дичны:

Слaва: Соглaснw дв7о, тебE бlжи1мъ вёрніи: рaдуйсz двeре гDнz: рaдуйсz грaде њдушевлeнный: рaдуйсz, є3sже рaди нaмъ нhнэ возсіS свётъ, и3з8 тебє2 рождeннагw и3з8 мeртвыхъ воскrніz.

И# нhнэ: Весели1сz и3 рaдуйсz бжcтвеннаz двeре свёта: зашeдый бо ї}съ во гр0бъ возсіS, просіsвъ с0лнца свэтлёе, и3 вBрныz вс‰ њзари1въ, бGорaдованнаz вLчце.

Приспіви до пісні 9:

Величає душа моя Воскреслого триденно із гробу Христа Життєдавця.

Ірмос: Світися, світися...

Величає душа моя Того, Хто добровільно страждав і був похований, і воскрес триденно із гробу.

Ірмос: Світися, світися...

Христос - нова Пасха, жертва жива, Агнець Божий, що взяв гріхи світу.

І стих.

Ангел звістив Благодатній: Чиста Діво, радуйся, і знову кажу: радуйся! Твій Син воскрес на третій день із гробу і мертвих воскресив; люди, веселіться.

І стих.

І далі вісім приспівів співають по одному разу зі стихами.

Розбудив Ти, заснувши, мертвих від віку, по-царськи рикнувши, як лев від Іуди.

Магдалина Марія, прийшовши до гробу і Христа побачивши, як садівника, запитувала.

Ангел сяючий до жінок взивав: припиніть плакати, бо Христос воскрес!

Христос воскрес, смерть подолав і мертвих воскресив, люди, веселіться.

Нині все творіння веселиться і радується: бо Христос воскрес і пекло полонилось.

Нині Владика полонив пекло, визволив ув'язнених, що від віку там силою утримувались.

Величає душа моя Триіпостасного і нероздільного Божества державу.

Радуйся, Діво, радуйся; радуйся, Благословенна, ра­дуйся Препрославлена, бо Твій Син воскрес триденний із гробу.

Потім перший клірос співає знову перший приспів та ірмос. Далі обидва кліроси, зійшовшись разом, співають ірмос і тропар: Христос воскрес... (тричі).

Ірмос: Світися, світися, новий Єрусалиме, слава бо Господня над тобою зійшла, радій нині і веселися, Сионе, а Ти, Чиста, красуйся, Богородице, бо воскрес Народжений Тобою.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

О Божественне, о любе, пресолодке слово Твоє: з нами бо правдиво обіцяв Ти бути до кінця віку, Христе. Його ж утвердженням надії маючи, ми, вірні, радіємо.

Приспів: Христос воскрес із мертвих.

О Пасха велика і найсвятіша, Христе, о Мудросте й Слово Боже і Сило, дай нам істинно причащатися Тебе, у невечірній день Царства Твого.

Слава... Єдиногласно, Діво, Тебе ублажаємо, вірні; радуйся, двері Господні; радуйся, граде одухотворений; радуйся, бо заради Тебе засяяло нам світло із Тебе народженого, із мертвих воскресіння.

І нині... Веселіться і радуйтеся, Божественні двері світла: бо Ісус, Який зійшов у гріб, засяяв світліше від сонця і всіх вірних просвітив, Богорадувана Владичице.

Е#xапостілaрій. Самоглaсенъ:
Єксапостила́рій. Самогласен:

Пл0тію ўснyвъ, ћкw мeртвъ, цRю2 и3 гDи, триднeвенъ воскRслъ є3си2, ґдaма воздви1гъ t тли2, и3 ўпраздни1въ смeрть: пaсха нетлёніz, мjра сп7сeніе. [Три1жды.]

Плоттю заснувши, як мертвий, Царю і Господи, на третій день воскрес сси, Адама з тління підняв і смерть подолав. Пасха нетлінна, світу спасіння (тричі).