Завантаження...
Зміст
Кафизма 13
Каfjсма Gi.
Псалом 91
Paл0мъ §а.
1Пісня в день суботній.2Благо є сповідуватися Господу і співати імені Твоєму, Вишній.3Сповіщати зранку милість Твою і істину Твою на всяку ніч,4на десятиструннім псалтирі, з піснею на гуслях.5Бо Ти звеселив мене, Господи, і я радію від діл рук Твоїх.6Які величні діла Твої, Господи, і які дивні помисли Твої.7Безумний не збагне їх і нерозумний не зрозуміє.8Ось грішники зійшли, як трава, і беззаконники цвітуть, щоб щезнути навіки, —9Ти ж Всевишній навіки, Господи!10Ось бо вороги Твої, Господи, ось вороги Твої загинуть, і розсіються всі ті, що чинять беззаконня;11і піднесеться, як у єдинорога ріг, сила моя; і старість моя — в чистому єлеї;12і погляне око моє на ворогів моїх, і про лукавих, що повстають проти мене, почує вухо моє.13Праведник, як фінік, розцвіте, і як кедр, що в Ливані, примножиться.14Насаджені в домі Господнім у дворах Бога нашого розцвітуть.15Вони і в старості будуть множитися, і в доброму здоров’ї перебуватимуть,16щоб сповіщати, що праведний Господь — Бог наш, і нема неправди в Ньому. №.Pал0мъ пёсни, въ дeнь суббHтный, ч7№.в7.Бlго є4сть и3сповёдатисz гDеви и3 пёти и4мени твоемY, вhшній:G.возвэщaти заyтра млcть твою2 и3 и4стину твою2 на всsку н0щь,д7.въ десzтострyннэмъ pалти1ри съ пёснію въ гyслехъ.є7.Ћкw возвесели1лъ мS є3си2, гDи, въ творeніи твоeмъ, и3 въ дёлэхъ рукY твоє1ю возрaдуюсz.ѕ7.Ћкw возвели1чишасz дэлA тво‰, гDи: ѕэлw2 ўглуби1шасz помышлє1ніz тво‰.з7.Мyжъ безyменъ не познaетъ, и3 неразуми1въ не разумёетъ си1хъ.}.ВнегдA прозzб0ща грBшницы ћкw травA, и3 проник0ша вси2 дёлающіи беззак0ніе, ћкw да потребsтсz въ вёкъ вёка:f7.тh же вhшній во вёкъ, гDи.‹.Ћкw сE, врази2 твои2, гDи, ћкw сE, врази2 твои2 поги1бнутъ, и3 разhдутсz вси2 дёлающіи беззак0ніе.№i.И# вознесeтсz ћкw є3динор0га р0гъ м0й, и3 стaрость моS въ є3лeи масти1тэ:в7i.и3 воззрЁ џко моE на враги2 мо‰, и3 востаю1щыz на мS лукaвнующыz ўслhшитъ ќхо моE.Gi.Првdникъ ћкw фjніxъ процвэтeтъ: ћкw кeдръ, и4же въ лівaнэ, ўмн0житсz.д7i.Насаждeни въ домY гDни во дв0рэхъ бGа нaшегw процвэтyтъ:є7i.є3щE ўмн0жатсz въ стaрости масти1тэ, и3 благопріeмлюще бyдутъ.ѕ7i.Да возвэстsтъ, ћкw прaвъ гDь бGъ нaшъ, и3 нёсть непрaвды въ нeмъ.
Псалом 92
Paл0мъ §в.
[Хвалебна пісня Давида. В день передсуботній, коли була населена земля.]1Господь воцарився, у красу зодягнувся. Зодягнувся Господь у силу [і] опоясався. Бо Він утвердив вселенну, і не захитається вона.2Престіл Твій, Господи, од вічності, споконвіку Ти єси Бог.3Ріки підносять голос, Господи, ріки підносять голос свій, ріки піднесли хвилі свої.4Але Господь у вишніх могутніший від шуму великих вод, від сильних хвиль моря.5Одкровення Твої вельми правдиві. Дому Твоєму належить святість, Господи, на довгі дні. Въ дeнь предсуббHтный, внегдA насели1сz землS, хвалA пёсни дв7ду, ч7в7.№.ГDь воцRи1сz, въ лёпоту њблечeсz: њблечeсz гDь въ си1лу и3 препоsсасz: и4бо ўтверди2 вселeнную, ћже не подви1житсz.в7.Гот0въ пrт0лъ тв0й tт0лэ: t вёка ты2 є3си2.G.Воздвиг0ша рёки, гDи, воздвиг0ша рёки глaсы сво‰:д7.в0змутъ рёки сотрє1ніz сво‰, t гласHвъ в0дъ мн0гихъ.є7.Ди6вны высwты2 мwрск‡z: ди1венъ въ выс0кихъ гDь.ѕ7.СвидBніz тво‰ ўвёришасz ѕэлw2. Д0му твоемY подобaетъ с™hнz, гDи, въ долготY днjй.
Псалом 93
Paл0мъ §г.
[Псалом Давида в четвертий день тижня.]1Боже помсти, Господи Боже помсти, яви Себе!2Встань, Судде землі, дай відплату гордим.3Доки, Господи, доки нечестивці будуть вихвалятися?4Вони говорять неправдиві слова, величають себе всі, що чинять беззаконня.5Народ Твій, Господи, поневолили і гноблять насліддя Твоє.6Вдовиць і сиріт уморюють і пришельців убивають.7І кажуть: «Не побачить Господь, не дізнається Бог Якова».8Зрозумійте ж, нерозумні люди! Коли ви прийдете до розуму?9Той, Хто створив вухо, чи не почує? І той, Хто створив око, чи не побачить?10Той, що врозумляє народи і дає людям розуміння, невже не покарає вас?11Знає Господь замисли людські, що вони марні.12Блаженна та людина, яку врозумляєш Ти, Господи, і навчаєш закону Твого,13щоб у тяжкі дні вона мала спокій, доки нечестивому викопають яму.14Бо не відкине Господь народу Свого і не забуде насліддя Свого.15Бо в суд прийде правда, і за нею прийдуть усі праведні серцем.16Хто стане за мене проти злочинців? І хто стане за мене проти тих, що чинять беззаконня?17Якби б Господь не поміг мені, то скоро зійшла б до пекла душа моя.18Коли я сказав: «Похитнулися ноги мої», тоді милість Твоя, Господи, підтримувала мене.19Коли ж намножувалися скорботи в серці моїм, Твоя втіха насолодою наповнювала душу мою.20Чи допустиш Ти, щоб поблизу Тебе постала оселя розбійників, що чинять насильство наперекір закону?21Вони натовпом нападають на душу праведника і кров неповинну судять.22Але Господь — захист мій, і Бог мій — твердиня надії моєї.23Він поверне на них беззаконня їхні і злочинством їхнім погубить їх, знищить їх Господь Бог наш.Слава… Pал0мъ дв7ду, въ четвeртый суббHты, ч7G.№.БGъ tмщeній гDь, бGъ tмщeній не њбинyлсz є4сть.в7.Вознеси1сz, судsй земли2, воздaждь воздаsніе гHрдымъ.G.Док0лэ грBшницы, гDи, док0лэ грBшницы восхвaлzтсz;д7.Провэщaютъ и3 возглаг0лютъ непрaвду, возглаг0лютъ вси2 дёлающіи беззак0ніе;є7.Лю1ди тво‰, гDи, смири1ша, и3 достоsніе твоE њѕл0биша:ѕ7.вдови1цу и3 си1ра ўмори1ша, и3 пришeлца ўби1ша,з7.и3 рёша: не ќзритъ гDь, нижE ўразумёетъ бGъ їaкwвль.}.Разумёйте же, безyмніи въ лю1дехъ, и3 бyіи нёкогда, ўмудри1тесz:f7.насаждeй ќхо, не слhшитъ ли; и3ли2 создaвый џко, не сматрsетъ ли;‹.наказyzй kзhки, не њбличи1тъ ли, ўчaй человёка рaзуму;№i.ГDь вёсть помышлє1ніz человёчєскаz, ћкw сyть сyєтна.в7i.Бlжeнъ человёкъ, є3г0же ѓще накaжеши, гDи, и3 t зак0на твоегw2 научи1ши є3го2:Gi.ўкроти1ти є3го2 t днjй лю1тыхъ, д0ндеже и3зрhетсz грёшному ћма.д7i.Ћкw не tри1нетъ гDь людjй свои1хъ, и3 достоsніz своегw2 не њстaвитъ:є7i.д0ндеже прaвда њбрати1тсz на сyдъ, и3 держaщіисz є3S вси2 прaвіи с®цемъ.ѕ7i.Кто2 востaнетъ ми2 на лукaвнующыz; и3ли2 кто2 спредстaнетъ ми2 на дёлающыz беззак0ніе;з7i.Ѓще не гDь пом0глъ бы ми2, вмaлэ всели1ласz бы во ѓдъ душA моS.}i.Ѓще глаг0лахъ: подви1жесz ногA моS, млcть твоS, гDи, помогaше ми2:f7i.по мн0жеству болёзней мои1хъ въ сeрдцы моeмъ, ўтэшє1ніz тво‰ возвесели1ша дyшу мою2.к7.Да не пребyдетъ тебЁ прест0лъ беззак0ніz, созидazй трyдъ на повелёніе.к7а.Ўловsтъ на дyшу првdничу, и3 кр0вь непови1нную њсyдzтъ.к7в.И# бhсть мнЁ гDь въ прибёжище, и3 бGъ м0й въ п0мощь ўповaніz моегw2:к7г.и3 воздaстъ и5мъ гDь беззак0ніе и4хъ, и3 по лукaвствію и4хъ погуби1тъ | гDь бGъ*.Слaва:
Псалом 94
Paл0мъ §д.
[Хвалебна пісня Давида.]1Прийдіть, у радості заспіваємо Господу, виголосимо славу Спасителю нашому.2Станьмо перед лицем Його з хвалою, піснями прославимо Його.3Бо Господь — Бог великий і Цар великий над усіма сильними землі.4Бо в руці Його всі глибини землі, і висоти гір всі Його.5І море — Його, бо Він створив його, і сушу створили руки Його.6Прийдіть, поклонімось і припадімо до Нього, та, схиливши коліна, помолимось перед Господом, Який створив нас.7Бо Він — Бог наш, а ми, люди, — паства Його і вівці руки Його. О, коли б ви нині послухали голосу Його:8«Не робіть жорстокими сердець ваших, як у Мереві, як у день випробовування в пустелі,9де спокушали Мене батьки ваші, випробовували Мене, хоч бачили діла Мої.10Сорок років гнівив Мене рід цей, і Я сказав: народ цей заблукав серцем; вони не пізнали шляхів Моїх.11Тому Я поклявся в гніві Моїм, що вони не ввійдуть у спокій Мій». ХвалA пёсни дв7ду, не надпи1санъ ў є3врє1й, ч7д7.№.Пріиди1те, возрaдуемсz гDеви, воскли1кнемъ бGу сп7си1телю нaшему:в7.предвари1мъ лицE є3гw2 во и3сповёданіи, и3 во pалмёхъ воскли1кнемъ є3мY:G.ћкw бGъ вeлій гDь, и3 цRь вeлій по всeй земли2:д7.ћкw въ руцЁ є3гw2 вси2 концы6 земли2, и3 высwты2 г0ръ тогw2 сyть.є7.Ћкw тогw2 є4сть м0ре, и3 т0й сотвори2 є5, и3 сyшу рyцэ є3гw2 создaстэ.ѕ7.Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ є3мY, и3 восплaчемсz пред8 гDемъ сотв0ршимъ нaсъ:з7.ћкw т0й є4сть бGъ нaшъ, и3 мы2 лю1діе пaжити є3гw2 и3 џвцы руки2 є3гw2. Днeсь ѓще глaсъ є3гw2 ўслhшите,}.не њжесточи1те сердeцъ вaшихъ, ћкw въ прогнёваніи, по дни2 и3скушeніz въ пустhни:f7.въ џньже* и3скуси1ша мS nтцы2 вaши, и3скуси1ша мS, и3 ви1дэша дэлA мо‰.‹.Четhредесzть лётъ негодовaхъ р0да тогw2, и3 рёхъ: пrнw заблуждaютъ сeрдцемъ, тjи же не познaша путjй мои1хъ:№i.ћкw клsхсz во гнёвэ моeмъ, ѓще вни1дутъ въ пок0й м0й.
Псалом 95
Paл0мъ §є.
[Хвалебна пісня Давида. На спорудження дому.]1Заспівайте Господу пісню нову. Заспівайте Господу, вся земле.2Співайте Господу і благословляйте ім’я Його. Благовістіть день у день про спасіння Його.3Сповіщайте в народах про славу Його, між усіма поколіннями про чудеса Його.4Бо великий Господь і вельми хвальний, страшний для всіх богів.5Бо ті боги народів ніщо — ідоли, а Господь небеса сотворив.6Слава і велич перед лицем Його, сила й краса у святині Його.7Воздайте, покоління народів, воздайте Господу славу і честь.8Воздайте Господу славу імені Його. Принесіть дари і ввійдіть у двори Його.9Поклоніться Господу у величній святині Його. Нехай тремтить перед лицем Його вся земля.10Сповіщайте народам, що Господь царює, що Він утвердив вселенну і не захитається вона. Він буде судити народи за правдою.11Нехай веселяться небеса і нехай радіє вся земля; хай шумить море і все, що наповнює його.12Нехай радіють поля і все, що на них, і нехай веселяться всі дерева в лісах перед лицем Господа.13Бо ось Він гряде, Він гряде судити землю. Він буде судити вселенну за правдою і всі народи за істиною Своєю. ХвалA пёсни дв7ду, внегдA д0мъ созидaшесz по плэнeніи, не надпи1санъ ў є3врє1й, ч7е7.№.Восп0йте гDеви пёснь н0ву, восп0йте гDеви всS землS:в7.восп0йте гDеви, благослови1те и4мz є3гw2: благовэсти1те дeнь t днE спcніе є3гw2.G.Возвэсти1те во kзhцэхъ слaву є3гw2, во всёхъ лю1дехъ чудесA є3гw2.д7.Ћкw вeлій гDь и3 хвaленъ ѕэлw2, стрaшенъ є4сть над8 всёми бHги.є7.Ћкw вси2 б0зи kзы6къ бёсове: гDь же небесA сотвори2.ѕ7.И#сповёданіе и3 красотA пред8 ни1мъ, с™hнz и3 великолёпіе во с™и1лэ є3гw2.з7.Принеси1те гDеви, nтeчєствіz kзы6къ, принеси1те гDеви слaву и3 чeсть.}.Принеси1те гDеви слaву и4мени є3гw2: возми1те жє1ртвы и3 входи1те во дворы2 є3гw2.f7.Поклони1тесz гDеви во дворЁ с™ёмъ є3гw2: да подви1житсz t лицA є3гw2 всS землS.‹.Рцhте во kзhцэхъ, ћкw гDь воцRи1сz: и4бо и3спрaви вселeнную, ћже не подви1житсz: сyдитъ лю1демъ прaвостію.№i.Да возвеселsтсz нб7сA, и3 рaдуетсz землS: да подви1житсz м0ре и3 и3сполнeніе є3гw2:в7i.возрaдуютсz полS, и3 вс‰ ±же на ни1хъ: тогдA возрaдуютсz вс‰ древA дубр†внаzGi.t лицA гDнz, ћкw грzдeтъ, ћкw грzдeтъ суди1ти земли2: суди1ти вселeннэй въ прaвду, и3 лю1демъ и4стиною своeю.
Псалом 96
Paл0мъ §ѕ.
[Псалом Давида, коли упорядковувалася земля його.]1Господь царює — нехай радіє земля, нехай веселяться численні острови її.2Хмара і морок навкруги Нього, суд і правда — підвалини Престолу Його.3Вогонь іде перед Ним і навколо спалює ворогів Його.4Блискавки Його осявають всесвіт, земля бачить це і трясеться.5Гори, наче віск, тануть від лиця Господа, від лиця Господа всієї землі.6Небеса сповіщають правду Його, і всі народи бачать славу Його.7Нехай посоромляться всі, що вклоняються перед ідолами та ще й хваляться ними. Поклоніться Йому, всі ангели Його.8Чує Сион і радіє, і веселяться дочки юдейські через суди Твої, Господи.9Бо Ти, Господи, високий над усією землею, Ти високо піднісся над усіма богами.10Ви, що любите Господа, ненавидьте зло, Він охороняє душі святих Своїх, із рук баззаконників визволяє їх.11Світло сяє на праведника, і на правих серцем — радість.12Веселіться, праведні, у Господі, і прославляйте пам’ять святині Його.Слава… Pал0мъ дв7ду, є3гдA землS є3гw2 ўстроsшесz, не надпи1санъ ў є3врє1й, ч7ѕ7.№.ГDь воцRи1сz, да рaдуетсz землS, да веселsтсz џстрови мн0зи.в7.W$блакъ и3 мрaкъ w4крестъ є3гw2: прaвда и3 судбA и3справлeніе пrт0ла є3гw2.G.Џгнь пред8 ни1мъ пред8и1детъ и3 попали1тъ w4крестъ враги2 є3гw2.д7.Њсвэти1ша мHлніz є3гw2 вселeнную: ви1дэ и3 подви1жесz землS.є7.Г0ры ћкw в0скъ растazша t лицA гDнz, t лицA гDа всеS земли2.ѕ7.Возвэсти1ша нб7сA прaвду є3гw2, и3 ви1дэша вси2 лю1діе слaву є3гw2.з7.Да постыдsтсz вси2 клaнzющіисz и3стук†ннымъ, хвaлzщіисz њ јдwлэхъ свои1хъ: поклони1тесz є3мY, вси2 ѓгGли є3гw2.}.Слhша и3 возвесели1сz сіHнъ, и3 возрaдовашасz дщє1ри їудє1йскіz, судeбъ рaди твои1хъ, гDи:f7.ћкw ты2 гDь вhшній над8 всeю землeю, ѕэлw2 превознeслсz є3си2 над8 всёми бHги.‹.Лю1бzщіи гDа, ненави1дите ѕл†z: храни1тъ гDь дyшы прпdбныхъ свои1хъ, и3з8 руки2 грёшничи и3збaвитъ |.№i.Свётъ возсіS првdнику, и3 пр†вымъ с®цемъ весeліе.в7i.Весели1тесz, првdніи, њ гDэ, и3 и3сповёдайте пaмzть с™hни є3гw2.Слaва:
Псалом 97
Paл0мъ §з.
Псалом [Давида].1Заспівайте Господу пісню нову, бо дивне сотворив Господь. Правиця Його і сила Його дали Йому перемогу.2Явив Господь спасіння Своє, перед народами відкрив правду Свою.3Згадав Він милість Свою [до Якова] і вірність Свою до дому Ізраїлевого. Побачили всі кінці землі спасіння Бога нашого.4Викликніть Господу, вся земля; радійте, веселіться й співайте!5Співайте Господу з гуслями, з гуслями і з голосом псалмоспівів.6Звуками труб і голосом рога радісно святкуйте перед Царем Господом.7Нехай співає море і все, що живе в ньому; вселенна і все, що наповнює її.8Нехай плещуть хвилями ріки і нехай радіють гори9перед лицем Господа, бо ось Він гряде судити землю; Він буде судити вселенну за справедливістю і народи — за правдою. Pал0мъ дв7ду, ч7з7.№.Восп0йте гDеви пёснь н0ву, ћкw ди6вна сотвори2 гDь: сп7сE є3го2 десни1ца є3гw2 и3 мhшца с™az є3гw2.в7.СказA гDь спcніе своE, пред8 kзы6ки tкры2 прaвду свою2.G.ПомzнY млcть свою2 їaкwву и3 и4стину свою2 д0му ї}леву: ви1дэша вси2 концы6 земли2 спcніе бGа нaшегw.д7.Воскли1кните бGови, всS землS, восп0йте и3 рaдуйтесz и3 п0йте.є7.П0йте гDеви въ гyслехъ, въ гyслехъ и3 глaсэ pал0мстэ,ѕ7.въ трубaхъ к0ваныхъ и3 глaсомъ трубы2 р0жаны: воструби1те пред8 цReмъ гDемъ.з7.Да подви1житсz м0ре и3 и3сполнeніе є3гw2, вселeннаz и3 вси2 живyщіи на нeй.}.Рёки восплeщутъ рук0ю вкyпэ, г0ры возрaдуютсzf7.t лицA гDнz, ћкw грzдeтъ, ћкw и4детъ суди1ти земли2: суди1ти вселeннэй въ прaвду, и3 лю1демъ прaвостію.
Псалом 98
Paл0мъ §и.
[Псалом Давида.]1Господь воцарився — нехай бояться народи! Возсів на херувимах, — нехай захитається земля.2Господь в Сионі великий і високий над усіма людьми.3Нехай прославляють велике і страшне ім’я Твоє, бо воно святе.4І честь Царева любить правосуддя: Ти утвердив правду, суд і правоту встановив Ти у синів Якова.5Возносьте Господа Бога нашого і поклоняйтеся підніжжю ніг Його, бо воно святе.6Мойсей і Аарон між ієреями Його, і Самуїл між тими, що призивають ім’я Його. Взивали вони до Господа, і Він вислухав їх.7У стовпі хмарному Він говорив до них, і вони виконували, зберігали заповіді Його і повеління Його, що Він дав їм.8Господи, Боже наш! Ти вислухав благання їхні; Боже, Ти був милостивим до них, але й карав за провини їхні.9Возносьте Господа Бога нашого і поклоняйтеся на горі святій Його, бо Святий Господь, Бог наш. Pал0мъ дв7ду, ч7}.№.ГDь воцRи1сz, да гнёваютсz лю1діе: сэдsй на херувjмэхъ, да подви1житсz землS.в7.ГDь въ сіHнэ вели1къ, и3 выс0къ є4сть над8 всёми людьми2.G.Да и3сповёдzтсz и4мени твоемY вели1кому, ћкw стрaшно и3 с™о є4сть.д7.И# чeсть царeва сyдъ лю1битъ: ты2 ўгот0валъ є3си2 правоты6, сyдъ и3 прaвду во їaкwвэ ты2 сотвори1лъ є3си2.є7.Возноси1те гDа бGа нaшего и3 покланsйтесz подн0жію нHгу є3гw2, ћкw с™о є4сть.ѕ7.Мwmсeй и3 ґарHнъ во їерeехъ є3гw2, и3 самуи1лъ въ призывaющихъ и4мz є3гw2: призывaху гDа, и3 т0й послyшаше и5хъ.з7.Въ столпЁ w4блачнэ гlаше къ ни6мъ: ћкw хранsху свидBніz є3гw2 и3 повелBніz є3гw2, ±же дадE и5мъ.}.ГDи б9е нaшъ, ты2 послyшалъ є3си2 и5хъ: б9е, ты2 млcтивъ бывaлъ є3си2 и5мъ, и3 мщaz на вс‰ начин†ніz и4хъ.f7.Возноси1те гDа бGа нaшего и3 покланsйтесz въ горЁ с™ёй є3гw2: ћкw с™ъ гDь бGъ нaшъ.
Псалом 99
Paл0мъ §f.
Псалом [Давида] хвалебний.1Викликніть Господу, вся земля!2Служіть Господу з радістю. Ідіть перед лице Його з піснями хвали.3Знайте, що Він — Господь Бог наш, Він створив нас. Ми — народ Його і вівці пастви Його.4Входьте у ворота Його з хвалою, у двори Його — з піснями хвальними. Хваліть Його і прославляйте ім’я Його.5Бо Господь милосердний, милість Його вічна й істина Його з роду в рід. Pал0мъ дв7ду во и3сповёданіе, ч7f7.№.Воскли1кните бGови всS землS:в7.раб0тайте гDеви въ весeліи, вни1дите пред8 ни1мъ въ рaдости.G.Ўвёдите, ћкw гDь т0й є4сть бGъ нaшъ: т0й сотвори2 нaсъ, ґ не мы2: мh же лю1діе є3гw2 и3 џвцы пaжити є3гw2.д7.Вни1дите во вратA є3гw2 во и3сповёданіи, во дворы2 є3гw2 въ пёніихъ: и3сповёдайтесz є3мY, хвали1те и4мz є3гw2.є7.Ћкw бlгъ гDь, въ вёкъ млcть є3гw2, и3 дaже до р0да и3 р0да и4стина є3гw2.
Псалом 100
Paл0мъ R.
Псалом Давида.1Про милість і правосуддя буду співати Тобі, Господи.2Буду розмірковувати про путі непорочні; коли Ти, Господи, прийдеш до мене? Буду ходити в домі моїм у чистоті серця мого.3Не покладу перед очима моїми діла протизаконного; тих, що чинять беззаконня, я ненавиджу.4Серце нечестивого не пристане до мене. Злого я не хочу знати.5Того, що потай очорнює ближнього свого, я прожену. З гордим оком і неситим серцем не сяду за стіл.6Очі мої на вірних землі, щоб перебували вони біля мене. І хто ходить шляхом непорочности, той буде служити мені.7Не буде жити в моїм домі той, хто діє підступно. Не залишиться перед очима моїми той, хто говорить неправду.8Щоранку буду нищити всіх грішників землі, щоб викоренити з міста Господнього всіх, що чинять беззаконня.Слава… Pал0мъ дв7ду, R.№.Млcть и3 сyдъ воспою2 тебЁ, гDи:в7.пою2 и3 разумёю въ пути2 непор0чнэ: когдA пріи1деши ко мнЁ; прехождaхъ въ неѕл0біи сeрдца моегw2 посредЁ д0му моегw2.G.Не предлагaхъ пред8 nчи1ма мои1ма вeщь законопрестyпную: творsщыz преступлeніе возненави1дэхъ:д7.не прильпE мнЁ сeрдце стропти1во: ўклонsющагосz t менє2 лукaваго не познaхъ.є7.Њклеветaющаго тaй и4скреннzго своего2, сего2 и3згонsхъ: г0рдымъ џкомъ и3 несhтымъ сeрдцемъ, съ си1мъ не kдsхъ.ѕ7.Џчи мои2 на вBрныz земли2, посаждaти | со мн0ю: ходsй по пути2 непор0чну, сeй ми2 служaше.з7.Не живsше посредЁ д0му моегw2 творsй гордhню: глаг0лzй непрaвєднаz не и3справлsше пред8 nчи1ма мои1ма.}.Воyтріz и3збивaхъ вс‰ грBшныz земли2, є4же потреби1ти t грaда гDнz вс‰ дёлающыz беззак0ніе.Слaва:
Після 13-ї кафизми Трисвяте, Пресвята Тройце,.. Отче наш.. і тропарі, глас 8:
По Gi-й каfjсмэ, Трис™0е. И# по Џ§е нaшъ: Тaже тропари2, глaсъ }:

Господи, поглянь оком милостивим на мене убогого, бо життя моє доходить до кінця, а від діл моїх нема мені спасіння. Тому молю Тебе, Господи: поглянь оком милостивим на мене убогого і спаси мене.

Слава…

Душе моя, покайся і про страшний день і Суд помишляй, бо буде суд без милости тим, хто не був милостивим. Взивай до Христа Бога: Серцевідче, згрішив я, раніше, ніж осудити мене, помилуй мене.

І нині…

Помишляю в душі моїй про день і час страшного і неминучого Суду Твого, Христе, і, як злочинець, тремчу за діла мої ганебні та люті, що їх один я вчинив свідомо. Тому зі сльозами припадаю до Тебе і з болем душі моєї взиваю: многомилостивий Господи! Молитвами Святої Твоєї Матері спаси мене.

Џкомъ бlгоутр0бнымъ, гDи, ви1ждь моE смирeніе, ћкw помaлэ жи1знь моS и3ждивaетсz, и3 t дёлъ нёсть мнЁ сп7сeніz. Сегw2 рaди молю1сz: џкомъ бlгоутр0бнымъ гDи, ви1ждь моE смирeніе, и3 сп7си1 мz.

Слaва: Ћкw судіи2 предстоsщу, попецhсz душE, и3 стрaшнагw днE чaсъ помышлsй: сyдъ бо немлcтивъ є4сть не сотв0ршымъ млcти. возопjй u5бо хrтY бGу: сердцевёдче, согрэши1хъ, прeжде дaже не њсyдиши, поми1луй мS.

И# нhнэ: Стрaшнагw твоегw2 и3 гр0знагw и3 неумhтнагw судA хrтE, во ўмЁ пріeмъ дeнь и3 чaсъ трепeщу ћкw ѕлодёй, студA дэлA и3 дэ‰ніz и3мёz лю6таz, ±же є3ди1нъ ѓзъ содёzхъ прилёжнw. Тёмже стрaхомъ припaдаю тебЁ, вопіS болёзненнw: мlтвами р0ждшіz тS многомлcтиве, сп7си1 мz.

Господи помилуй, 40 разів. І молитва:
ГDи поми1луй, м7. И3 мlтва:

Господи святий, що у вишніх живеш і всевидючим Твоїм оком споглядаєш на всі творіння! Перед Тобою схиляємо голову душі й тіла і Тебе благаємо: святий святих! Простягни невидиму Твою руку від святої оселі Твоєї і благослови всіх нас. І коли що перед тобою згрішили вільно чи невільно, Ти, як благий і чоловіколюбний Бог, прости. Дай нам мир душевних сил та любов до Тебе, бо Тобі належить милувати і спасати нас, Боже наш, і Тобі славу возсилаємо, Отцю, і Сину, і Святому Духу, нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

ГDи с™hй, и4же въ вhшнихъ живhй, и3 всеви1дzщимъ твои1мъ џкомъ призирazй на всю2 твaрь, тебЁ приклони1хомъ вhю души2 и3 тэлесE, и3 тебЁ м0лимсz с™hй с™hхъ: простри2 рyку твою2 неви1димую t с™aгw жили1ща твоегw2, и3 бlгослови2 вс‰ ны2. И# ѓще что2 къ тебЁ согрэши1хомъ в0лею и3 нев0лею, ћкw бlгъ и3 чlвэколю1бецъ бGъ прости2, дaруzй нaмъ и3 ми6рнаz бlг†z тво‰. твоe бо є4сть є4же ми1ловати и3 сп7сaти б9е нaшъ, и3 тебЁ слaву возсылaемъ, nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у, нhнэ и3 при1снw,и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь.