|
Главa в7
|
Chapter 2
|
|
1
|
1
|
| (За? ©о7е7.) М0лимъ же вы2, брaтіе, њ пришeствіи гDа нaшегw ї}са хrтA и3 нaшемъ собрaніи њ нeмъ, | Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him; |
|
2
|
2
|
| не ск0рw подвизaтисz вaмъ t ўмA, ни ўжасaтисz нижE дyхомъ, нижE сл0вомъ, ни послaніемъ ѓки t нaсъ п0сланнымъ, ћкw ўжE настои1тъ дeнь хrт0въ. | to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as that the day of Christ is just at hand; |
|
3
|
3
|
| Да никт0же вaсъ прельсти1тъ ни по є3ди1ному же w4бразу: ћкw ѓще не пріи1детъ tступлeніе прeжде, и3 tкрhетсz человёкъ беззак0ніz, сhнъ поги1бели, | let no man beguile you in any wise: for it will not be, except the falling away come first, and the man of sin be revealed, the son of perdition, |
|
4
|
4
|
| проти1вникъ и3 превозносsйсz пaче всsкагw глаг0лемагw б0га и4ли чти1лища, ћкоже є3мY сёсти въ цeркви б9іей ѓки б0гу, показyющу себE, ћкw б0гъ є4сть. | he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, setting himself forth as God. |
|
5
|
5
|
| Не п0мните ли, ћкw є3щE живhй ў вaсъ, сі‰ глаг0лахъ вaмъ; | Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? |
|
6
|
6
|
| И# нн7э ўдержавaющее вёсте, во є4же kви1тисz є3мY въ своE є3мY врeмz. | And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season. |
|
7
|
7
|
| Тaйна бо ўжE дёетсz беззак0ніz, т0чію держsй нн7э д0ндеже t среды2 бyдетъ: | For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way. |
|
8
|
8
|
| и3 тогдA kви1тсz беззак0нникъ, є3г0же гDь ї}съ ўбіeтъ д¦омъ ќстъ свои1хъ, и3 ўпраздни1тъ kвлeніемъ пришeствіz своегw2, | And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming; |
|
9
|
9
|
| є3гHже є4сть пришeствіе по дёйству сатанинY во всsцэй си1лэ и3 знaменіихъ и3 чудесёхъ л0жныхъ, | even he, whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders, |
|
10
|
10
|
| и3 во всsкой льсти2 непрaвды въ погибaющихъ, занE любвE и4стины не пріsша, во є4же спасти1сz и5мъ. | and with all deceit of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. |
|
11
|
11
|
| И# сегw2 рaди п0слетъ и5мъ бGъ дёйство льсти2, во є4же вёровати и5мъ лжи2, | And for this cause God shall send them a working of error, that they should believe a lie: |
|
12
|
12
|
| да сyдъ пріи1мутъ вси2 не вёровавшіи и4стинэ, но благоволи1вшіи въ непрaвдэ. | that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. |
|
13
|
13
|
| (За? ©о7ѕ7.) Мh же д0лжни є3смы2 благодари1ти бGа всегдA њ вaсъ, брaтіе возлю1бленнаz t гDа, ћкw и3збрaлъ є4сть вaсъ бGъ t начaла во спcніе во с™hни д¦а и3 вёры и4стины, | But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth: |
|
14
|
14
|
| въ нeже призвA вaсъ бlговэствовaніемъ нaшимъ, въ получeніе слaвы гDа нaшегw ї}са хrтA. | whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. |
|
15
|
15
|
| Тёмже u5бо, брaтіе, ст0йте и3 держи1те пред†ніz, и5мже научи1стесz и3ли2 сл0вомъ, и3ли2 послaніемъ нaшимъ. | So then, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye were taught, whether by word, or by epistle of ours. |
|
16
|
16
|
| Сaмъ же гDь нaшъ ї}съ хrт0съ, и3 бGъ и3 nц7ъ нaшъ, возлюби1вый нaсъ и3 дaвый ўтэшeніе вёчно и3 ўповaніе бlго въ блгdти, | Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, |
|
17
|
17
|
| да ўтёшитъ сердцA в†ша и3 да ўтверди1тъ [да ўтверди1тъ вaсъ] во всsцэмъ сл0вэ и3 дёлэ блaзэ. | comfort your hearts and establish you in every good word and work. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.