Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Маккавeйскаz 3-z*
Маккаве́йскаѧ 3-ѧ*
Главa №
Глава́ а҃
1
1
Е#гдA філопaтwръ ўвёда t возвэсти1вшихъ бhвшее держи1мыхъ t себє2 мёстъ tнsтіе ґнті0хомъ, заповёда всBмъ в0ємъ свои6мъ пэшцє1мъ и3 к0нникwмъ (собрaтисz): взsвъ же и3 сестрY свою2 ґрсін0ю, и3зhде вск0рэ дaже до рафjйскихъ мёстъ, и3дёже њполчи1шасz вHи и5же при ґнті0хэ. Є҆гда̀ фїлопа́тѡръ оу҆вѣ́да ѿ возвѣсти́вшихъ бы́вшее держи́мыхъ ѿ себє̀ мѣ́стъ ѿнѧ́тїе а҆нтїо́хомъ, заповѣ́да всѣ̑мъ во́ємъ свои̑мъ пѣшцє́мъ и҆ ко́нникѡмъ (собра́тисѧ): взѧ́въ же и҆ сестрꙋ̀ свою̀ а҆рсїно́ю, и҆зы́де вско́рѣ да́же до рафі́йскихъ мѣ́стъ, и҆дѣ́же ѡ҆полчи́шасѧ вѡ́и и҆̀же при а҆нтїо́хѣ.
2
2
Fеод0тъ же нёкто и3сп0лнити навётъ ўмhсливъ, поsтъ предвручє1нныz є3мY крэпчaйшыz nрyжники птоломeєвы, пріи1де н0щію на птоломeевъ намeтъ, ћкw да сaмъ ўбіeтъ є3го2 и3 си1мъ разруши1тъ брaнь. Ѳеодо́тъ же нѣ́кто и҆спо́лнити навѣ́тъ оу҆мы́сливъ, поѧ́тъ предврꙋчє́нныѧ є҆мꙋ̀ крѣпча́йшыѧ ѻ҆рꙋ́жники птоломе́євы, прїи́де но́щїю на птоломе́евъ наме́тъ, ꙗ҆́кѡ да са́мъ оу҆бїе́тъ є҆го̀ и҆ си́мъ разрꙋши́тъ бра́нь.
3
3
Сег0 же проведE досіfeй сhнъ дрімЂловъ нарицaемый, р0домъ їудeанинъ, послэди1 же и3змэни1въ зак0ны и3 t nтeческихъ догмaтwвъ tчужди1всz, незнамени1та нёкоего заключи2 въ намeтэ т0мъ, є3мyже случи1сz под8sти џнагw мучeніе. Сего́ же проведѐ досїѳе́й сы́нъ дрїмѵ́ловъ нарица́емый, ро́домъ і҆ꙋде́анинъ, послѣди́ же и҆змѣни́въ зако́ны и҆ ѿ ѻ҆те́ческихъ догма́тѡвъ ѿчꙋжди́всѧ, незнамени́та нѣ́коего заключѝ въ наме́тѣ то́мъ, є҆мꙋ́же слꙋчи́сѧ под̾ѧ́ти ѻ҆́нагѡ мꙋче́нїе.
4
4
Состaвленнэй же бhвшей тsжцэй брaни и3 в0ємъ ґнті0хwвымъ пaче мужaющымсz, ґрсін0а безпрестaни проходsщи вHи, со ўмилeніемъ и3 слезaми плетєни1цы вл†съ разрэши1вши, молsше, да пом0гутъ сами6мъ себЁ и3 чaдwмъ и3 женaмъ мyжественнw, њбэщавaющи дaти побэди1вшымъ комyждо двA мн†са злaта. Соста́вленнѣй же бы́вшей тѧ́жцѣй бра́ни и҆ во́ємъ а҆нтїо́хѡвымъ па́че мꙋжа́ющымсѧ, а҆рсїно́а безпреста́ни проходѧ́щи вѡ́и, со оу҆миле́нїемъ и҆ слеза́ми плетєни́цы вла̑съ разрѣши́вши, молѧ́ше, да помо́гꙋтъ сами̑мъ себѣ̀ и҆ ча́дѡмъ и҆ жена́мъ мꙋ́жественнѡ, ѡ҆бѣщава́ющи да́ти побѣди́вшымъ комꙋ́ждо два̀ мна̑са зла́та.
5
5
И# тaкw супостaтwмъ случи1сz рукосэчeніемъ побэждє1нымъ бhти и3 мнHгимъ плэнє1ннымъ ћтымъ бhти. И҆ та́кѡ сꙋпоста́тѡмъ слꙋчи́сѧ рꙋкосѣче́нїемъ побѣждє́нымъ бы́ти и҆ мнѡ́гимъ плѣнє́ннымъ ꙗ҆́тымъ бы́ти.
6
6
Получи1въ же намёреніе, суди2 бли6жніz грaды пришeдъ ўтёшити. Полꙋчи́въ же намѣ́ренїе, сꙋдѝ бли̑жнїѧ гра́ды прише́дъ оу҆тѣ́шити.
7
7
Сотвори1въ же сі‰ и3 кaпищємъ дaры дaвъ, мyжествєнны подр{чныz постaви. Сотвори́въ же сїѧ̑ и҆ ка́пищємъ да́ры да́въ, мꙋ́жествєнны подрꙋ̑чныѧ поста́ви.
8
8
Е#гдa же їудeє послaша t пресвЂтєръ и3 старёйшинъ къ філопaтwру поздравлsющихъ є3го2 и3 дaры приносsщихъ и3 њ случи1вшихсz благополyчіихъ срaдующихсz, случи1сz є3мY пaче вожделёти, да скорёе къ ни6мъ пріи1детъ. Є҆гда́ же і҆ꙋде́є посла́ша ѿ пресвѵ́тєръ и҆ старѣ́йшинъ къ фїлопа́тѡрꙋ поздравлѧ́ющихъ є҆го̀ и҆ да́ры приносѧ́щихъ и҆ ѡ҆ слꙋчи́вшихсѧ благополꙋ́чїихъ сра́дꙋющихсѧ, слꙋчи́сѧ є҆мꙋ̀ па́че вожделѣ́ти, да скорѣ́е къ ни̑мъ прїи́детъ.
9
9
Пришeдъ же во їеrли1мъ, и3 вели1кому бGу пожрE, и3 благодарeніе воздaвъ, и3 прHчаz, ±же лёть бЁ мёсту, сотвори2. Прише́дъ же во і҆ерⷭ҇ли́мъ, и҆ вели́комꙋ бг҃ꙋ пожрѐ, и҆ благодаре́нїе возда́въ, и҆ прѡ́чаѧ, ꙗ҆̀же лѣ́ть бѣ̀ мѣ́стꙋ, сотворѝ.
10
10
И# вшeдъ на мёсто, и3 худ0жеству и3 благолёпію є3гw2 ўдиви1всz, тaкожде и3 благочи1нію хрaма почуди1всz, съ вожделёніемъ ѕёлнымъ восхотЁ вни1ти во свzти1лище. И҆ вше́дъ на мѣ́сто, и҆ хꙋдо́жествꙋ и҆ благолѣ́пїю є҆гѡ̀ оу҆диви́всѧ, та́кожде и҆ благочи́нїю хра́ма почꙋди́всѧ, съ вожделѣ́нїемъ ѕѣ́лнымъ восхотѣ̀ вни́ти во свѧти́лище.
11
11
W$нымъ же рeкшымъ, никaкоже подобaетъ бhти семY, занE нижE сyщымъ t р0да нaшегw лёть є4сть входи1ти (тaмw), нижE всBмъ їерewмъ, но т0кмw є3ди1ному пeрвэйшему всёхъ ґрхіерeови, и3 семY є3ди1ножды въ лёто, џнъ же никaкоже восхотЁ послyшати. Ѡ҆́нымъ же ре́кшымъ, ника́коже подоба́етъ бы́ти семꙋ̀, занѐ нижѐ сꙋ́щымъ ѿ ро́да на́шегѡ лѣ́ть є҆́сть входи́ти (та́мѡ), нижѐ всѣ̑мъ і҆ере́ѡмъ, но то́кмѡ є҆ди́номꙋ пе́рвѣйшемꙋ всѣ́хъ а҆рхїере́ови, и҆ семꙋ̀ є҆ди́ножды въ лѣ́то, ѻ҆́нъ же ника́коже восхотѣ̀ послꙋ́шати.
12
12
Зак0нъ же презрёвъ, не њстaсz похотёніz своегw2, глаг0лz: подобaетъ вни1ти ми2: ѓще же nни2 и3 лишaютсz сицевhz чeсти, но мнЁ не подобaетъ. И# вопрошaше, чесw2 рaди приходsщу є3мY во всsкое кaпище ни є3ди1нъ возбрани2 t присyщихъ; Зако́нъ же презрѣ́въ, не ѡ҆ста́сѧ похотѣ́нїѧ своегѡ̀, глаго́лѧ: подоба́етъ вни́ти мѝ: а҆́ще же ѻ҆нѝ и҆ лиша́ютсѧ сицевы́ѧ че́сти, но мнѣ̀ не подоба́етъ. И҆ вопроша́ше, чесѡ̀ ра́ди приходѧ́щꙋ є҆мꙋ̀ во всѧ́кое ка́пище ни є҆ди́нъ возбранѝ ѿ присꙋ́щихъ;
13
13
Нёкто же неразсуди1телиw речE: ѕлЁ сaмо сіE чyдо смhслисz. Бhвшу же, речE, семY, к0еz рaди вины2 не всsкw вни1ти ми2 подобaетъ, и3 хотsщымъ и5мъ, и3ли2 ни2; Нѣ́кто же неразсꙋди́телиѡ речѐ: ѕлѣ̀ са́мо сїѐ чꙋ́до смы́слисѧ. Бы́вшꙋ же, речѐ, семꙋ̀, ко́еѧ ра́ди вины̀ не всѧ́кѡ вни́ти мѝ подоба́етъ, и҆ хотѧ́щымъ и҆̀мъ, и҆лѝ нѝ;
14
14
Їерewмъ же во свzтhхъ nдeждахъ припaдшымъ и3 молsщымъ вели1каго бGа помощи2 и5мъ въ настоsщей и4хъ нyжди и3 ўстремлeніе ѕлЁ нашeдшагw премэни1ти: и3 внегдA в0плz со слезaми хрaмъ нап0лниша, тогдA, и5же во грaдэ њстaвшіисz возмути1вшесz, и3зскочи1ша, безвёстно мнsще бhти твори1мое. І҆ере́ѡмъ же во свѧты́хъ ѻ҆де́ждахъ припа́дшымъ и҆ молѧ́щымъ вели́каго бг҃а помощѝ и҆̀мъ въ настоѧ́щей и҆́хъ нꙋ́жди и҆ оу҆стремле́нїе ѕлѣ̀ наше́дшагѡ премѣни́ти: и҆ внегда̀ во́плѧ со слеза́ми хра́мъ напо́лниша, тогда̀, и҆̀же во гра́дѣ ѡ҆ста́вшїисѧ возмꙋти́вшесѧ, и҆зскочи́ша, безвѣ́стно мнѧ́ще бы́ти твори́мое.
15
15
Тaкожде и3 заключє1нныz дBвы въ черт0зэхъ съ р0ждшими и3збэг0ша, и3 пeпеломъ и3 прaхомъ главы6 посhпавшz, рыдaніz и3 стенaніz стHгны и3сп0лниша: Та́кожде и҆ заключє́нныѧ дѣ̑вы въ черто́зѣхъ съ ро́ждшими и҆збѣго́ша, и҆ пе́пеломъ и҆ пра́хомъ главы̑ посы́павшѧ, рыда́нїѧ и҆ стена́нїѧ стѡ́гны и҆спо́лниша:
16
16
и3ны6z же всецёлw ўкрaшєнныz, на срётеніе ўготHванныz черт0ги и3 подобaющій стhдъ њстaвльшz, течeніе нечи1нное во грaдэ творsху. и҆ны̑ѧ же всецѣ́лѡ оу҆кра́шєнныѧ, на срѣ́тенїе оу҆готѡ́ванныѧ черто́ги и҆ подоба́ющїй сты́дъ ѡ҆ста́вльшѧ, тече́нїе нечи́нное во гра́дѣ творѧ́хꙋ.
17
17
И# новорождє1нныz младeнцы, мaтєри же кyпнw и3 дои6лицы њставлsющz сёмw и3 nвaмw, є3ди6ны по домёхъ, друг‡z же по путeхъ, неудeржнw въ превhшнее свzти1лище собирaхусz. И҆ новорождє́нныѧ младе́нцы, ма́тєри же кꙋ́пнѡ и҆ дои̑лицы ѡ҆ставлѧ́ющѧ сѣ́мѡ и҆ ѻ҆ва́мѡ, є҆ди̑ны по домѣ́хъ, дрꙋгі̑ѧ же по пꙋте́хъ, неꙋде́ржнѡ въ превы́шнее свѧти́лище собира́хꙋсѧ.
18
18
Бsше же разли1чна моли1тва въ т0е с0бранныхъ њ начинaемыхъ t негw2 беззак0ннw. Бѧ́ше же разли́чна моли́тва въ то́е со́бранныхъ ѡ҆ начина́емыхъ ѿ негѡ̀ беззако́ннѡ.
19
19
Съ си1ми же грaждане дерзнyвше не попускaху є3мY конeчнw належaщу и3 намёреніе своE и3сп0лнити ўмhслившу: и3 возгласи1вше воwружи1тисz комyждо и3 мyжественнэ за nтeческій зак0нъ ўмрeти, вeліе смzтeніе сотвори1ша на мёстэ. Съ си́ми же гра́ждане дерзнꙋ́вше не попꙋска́хꙋ є҆мꙋ̀ коне́чнѡ належа́щꙋ и҆ намѣ́ренїе своѐ и҆спо́лнити оу҆мы́слившꙋ: и҆ возгласи́вше воѡрꙋжи́тисѧ комꙋ́ждо и҆ мꙋ́жественнѣ за ѻ҆те́ческїй зако́нъ оу҆мре́ти, ве́лїе смѧте́нїе сотвори́ша на мѣ́стѣ.
20
20
Е#двa же t старёйшинъ и3 пресвЂтерwвъ ўдeржани, на т0мже молeніz стоsніи стaша. Є҆два́ же ѿ старѣ́йшинъ и҆ пресвѵ́терѡвъ оу҆де́ржани, на то́мже моле́нїѧ стоѧ́нїи ста́ша.
21
21
И# мн0жество ќбw людjй, ћкw и3 прeжде, въ си1хъ пребывaше молsщеесz: ґ и5же при цари2 старBйшины мн0гажды покушaхусz прег0рдый є3гw2 ќмъ премэни1ти t намёреннагw совёта: И҆ мно́жество оу҆́бѡ люді́й, ꙗ҆́кѡ и҆ пре́жде, въ си́хъ пребыва́ше молѧ́щеесѧ: а҆ и҆̀же при царѝ старѣ̑йшины мно́гажды покꙋша́хꙋсѧ прего́рдый є҆гѡ̀ оу҆́мъ премѣни́ти ѿ намѣ́реннагѡ совѣ́та:
22
22
џнъ же дeрзостенъ бhвъ и3 вс‰ tри1нувъ, ўжE и3 вх0дъ творsше, соверши1ти непщyz предрэчeнное. ѻ҆́нъ же де́рзостенъ бы́въ и҆ всѧ̑ ѿри́нꙋвъ, оу҆жѐ и҆ вхо́дъ творѧ́ше, соверши́ти непщꙋ́ѧ предрѣче́нное.
23
23
Сі‰ u5бо и3 сyщіи при нeмъ зрsще, њбрати1шасz є4же съ нaшими призывaти вс‰ содержaщаго, дабы2 присyтствующымъ пом0глъ, не попускaz беззак0ннагw и3 прег0рдагw дёла. Сїѧ̑ оу҆̀бо и҆ сꙋ́щїи при не́мъ зрѧ́ще, ѡ҆брати́шасѧ є҆́же съ на́шими призыва́ти всѧ̑ содержа́щаго, дабы̀ присꙋ́тствꙋющымъ помо́глъ, не попꙋска́ѧ беззако́ннагѡ и҆ прего́рдагѡ дѣ́ла.
24
24
T премн0гагw же и3 болёзненнагw нар0дwвъ совокyпленнагw в0плz, несказaнный нёкій бЁ кли1чь. Ѿ премно́гагѡ же и҆ болѣ́зненнагѡ наро́дѡвъ совокꙋ́пленнагѡ во́плѧ, несказа́нный нѣ́кїй бѣ̀ кли́чь.
25
25
Мнsшесz бо, ћкw не т0кмw человёцы, но и3 стёны и3 вeсь пом0стъ вопіeтъ, ѓки бы ўжE тогдA вси2 смeрть пріимaли за њсквернeніе мёста. Мнѧ́шесѧ бо, ꙗ҆́кѡ не то́кмѡ человѣ́цы, но и҆ стѣ́ны и҆ ве́сь помо́стъ вопїе́тъ, а҆́ки бы оу҆жѐ тогда̀ всѝ сме́рть прїима́ли за ѡ҆скверне́нїе мѣ́ста.
Главa в7
Глава́ в҃
1
1
Ґрхіерeй u5бо сjмwнъ проти1ву хрaма преклони1въ колBна и3 рyцэ простeръ благочи1ннw, творsше моли1тву сію2: А҆рхїере́й оу҆̀бо сі́мѡнъ проти́вꙋ хра́ма преклони́въ колѣ̑на и҆ рꙋ́цѣ просте́ръ благочи́ннѡ, творѧ́ше моли́твꙋ сїю̀:
2
2
гDи, гDи, цRю2 нбcный и3 вLко всsкагw создaніz, с™hй во с™hхъ, є3диноначaлниче, вседержи1телю, вонми2 нaмъ њѕл0блєннымъ t непрепод0бнагw и3 сквeрнагw, продeрзостію и3 си1лою напыщeннагw: гдⷭ҇и, гдⷭ҇и, цр҃ю̀ нбⷭ҇ный и҆ влⷣко всѧ́кагѡ созда́нїѧ, ст҃ы́й во ст҃ы́хъ, є҆динонача́лниче, вседержи́телю, вонмѝ на́мъ ѡ҆ѕло́блєннымъ ѿ непреподо́бнагѡ и҆ скве́рнагѡ, проде́рзостїю и҆ си́лою напыще́ннагѡ:
3
3
тh бо, создaвый вс‰ и3 вс‰ содержaщь, си1ленъ и3 првdнъ є3си2, и3 со ўкори1зною и3 г0рдостію чт0 либо творsщымъ сyдиши: ты́ бо, созда́вый всѧ̑ и҆ всѧ̑ содержа́щь, си́ленъ и҆ првⷣнъ є҆сѝ, и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши:
4
4
ты2 прeжде беззак0ніе сотв0ршихъ, въ ни1хже и3 и3споли1ни бhша, на си1лу и3 дeрзость ўповaвшіи, погуби1лъ є3си2, навeдъ на ни1хъ безмёрную в0ду: ты̀ пре́жде беззако́нїе сотво́ршихъ, въ ни́хже и҆ и҆споли́ни бы́ша, на си́лꙋ и҆ де́рзость оу҆пова́вшїи, погꙋби́лъ є҆сѝ, наве́дъ на ни́хъ безмѣ́рнꙋю во́дꙋ:
5
5
ты2 прегHрдаz творsщихъ сод0млzнъ, въ ћвныхъ ѕл0бахъ бhвшихъ, nгнeмъ и3 жyпеломъ попали1лъ є3си2, w4бразъ по ни1хъ бyдущымъ состaвль: ты̀ прегѡ́рдаѧ творѧ́щихъ содо́млѧнъ, въ ꙗ҆́вныхъ ѕло́бахъ бы́вшихъ, ѻ҆гне́мъ и҆ жꙋ́пеломъ попали́лъ є҆сѝ, ѡ҆́бразъ по ни́хъ бꙋ́дꙋщымъ соста́вль:
6
6
ты2 свирёпаго фараHна поработи1вшаго лю1ди тво‰ с™ы6z ї}лz, разли1чными и3 мн0гими и3скуси1лъ є3си2 мyками, показaвъ си1лу твою2, ты̀ свирѣ́паго фараѡ́на поработи́вшаго лю́ди твоѧ̑ ст҃ы̑ѧ і҆и҃лѧ, разли́чными и҆ мно́гими и҆скꙋси́лъ є҆сѝ мꙋ́ками, показа́въ си́лꙋ твою̀,
7
7
и3 во џнэхъ вeлію держaву твою2 kви1лъ є3си2, и3 гонsщаго є3го2 съ колесни1цами и3 нар0дwвъ мн0жествомъ погрузи1лъ є3си2 во глубинЁ морстёй, вёрующихъ же тебЁ, всsкимъ создaніемъ њбладaющему, неврє1дны превeлъ є3си2: и5же и3 ви1дэвше дэлA твоеS руки2, восхвали1ша тебE вседержи1телz: и҆ во ѻ҆́нѣхъ ве́лїю держа́вꙋ твою̀ ꙗ҆ви́лъ є҆сѝ, и҆ гонѧ́щаго є҆го̀ съ колесни́цами и҆ наро́дѡвъ мно́жествомъ погрꙋзи́лъ є҆сѝ во глꙋбинѣ̀ морстѣ́й, вѣ́рꙋющихъ же тебѣ̀, всѧ́кимъ созда́нїемъ ѡ҆блада́ющемꙋ, неврє́дны преве́лъ є҆сѝ: и҆̀же и҆ ви́дѣвше дѣла̀ твоеѧ̀ рꙋкѝ, восхвали́ша тебѐ вседержи́телѧ:
8
8
ты2, цRю2, создaвый безконeчную и3 безмёрную зeмлю, и3збрaлъ є3си2 грaдъ сeй и3 њс™и1лъ є3си2 мёсто сіE во и4мz тебЁ ничт0же трeбующему, и3 прослaвилъ є3си2 во kвлeніи великолёпнэмъ, составлeніе сотвори1вый є3гw2 ко слaвэ вели1кагw и3 честнaгw и4мене твоегw2: ты̀, цр҃ю̀, созда́вый безконе́чнꙋю и҆ безмѣ́рнꙋю зе́млю, и҆збра́лъ є҆сѝ гра́дъ се́й и҆ ѡ҆ст҃и́лъ є҆сѝ мѣ́сто сїѐ во и҆́мѧ тебѣ̀ ничто́же тре́бꙋющемꙋ, и҆ просла́вилъ є҆сѝ во ꙗ҆вле́нїи великолѣ́пнѣмъ, составле́нїе сотвори́вый є҆гѡ̀ ко сла́вѣ вели́кагѡ и҆ честна́гѡ и҆́мене твоегѡ̀:
9
9
и3 лю1бzщь д0мъ ї}левъ, њбэщaлъ є3си2, ћкw ѓще бyдетъ нaмъ ѕлоключeніе и3 њб8и1метъ нaсъ тэснотA, и3 пришeдше на мёсто сіE пом0лимсz, ўслhшиши моли1тву нaшу: и҆ лю́бѧщь до́мъ і҆и҃левъ, ѡ҆бѣща́лъ є҆сѝ, ꙗ҆́кѡ а҆́ще бꙋ́детъ на́мъ ѕлоключе́нїе и҆ ѡ҆б̾и́метъ на́съ тѣснота̀, и҆ прише́дше на мѣ́сто сїѐ помо́лимсѧ, оу҆слы́шиши моли́твꙋ на́шꙋ:
10
10
и3 ќбw вёренъ є3си2 и3 и4стиненъ, ґ понeже мн0гащи њскорблє1ннымъ бhвшымъ nтцє1мъ нaшымъ, пом0глъ є3си2 и5мъ ты2 во смирeніи и3 и3збaвилъ є3си2 | t вели1кихъ бёдъ: и҆ оу҆́бѡ вѣ́ренъ є҆сѝ и҆ и҆́стиненъ, а҆ поне́же мно́гащи ѡ҆скорблє́ннымъ бы́вшымъ ѻ҆тцє́мъ на́шымъ, помо́глъ є҆сѝ и҆̀мъ ты̀ во смире́нїи и҆ и҆зба́вилъ є҆сѝ ѧ҆̀ ѿ вели́кихъ бѣ́дъ:
11
11
сE u5бо нн7э, с™hй цRю2, мн0гихъ рaди и3 вели1кихъ нaшихъ грэхHвъ стрaждемъ, и3 повинyемсz врагHмъ нaшымъ, и3 є3смы2 въ нeмощехъ: сѐ оу҆̀бо нн҃ѣ, ст҃ы́й цр҃ю̀, мно́гихъ ра́ди и҆ вели́кихъ на́шихъ грѣхѡ́въ стра́ждемъ, и҆ повинꙋ́емсѧ врагѡ́мъ на́шымъ, и҆ є҆смы̀ въ не́мощехъ:
12
12
въ нaшемъ же низпадeніи дeрзостивый и3 сквeрный сeй начинaетъ њби1дэти на земли2 возвhшенное и4мени слaвы твоеS с™0е мёсто: въ на́шемъ же низпаде́нїи де́рзостивый и҆ скве́рный се́й начина́етъ ѡ҆би́дѣти на землѝ возвы́шенное и҆́мени сла́вы твоеѧ̀ ст҃о́е мѣ́сто:
13
13
ѓще бо и3 жили1ще твоE нб7о нб7сE непости1жно человёкwмъ є4сть, но понeже бlговоли1лъ є3си2 слaву твою2 въ лю1дехъ твои1хъ ї}ли, њс™и1лъ є3си2 мёсто сіE: а҆́ще бо и҆ жили́ще твоѐ нб҃о нб҃сѐ непости́жно человѣ́кѡмъ є҆́сть, но поне́же бл҃говоли́лъ є҆сѝ сла́вꙋ твою̀ въ лю́дехъ твои́хъ і҆и҃ли, ѡ҆ст҃и́лъ є҆сѝ мѣ́сто сїѐ:
14
14
да не tмсти1ши нaмъ нечистот0ю си1хъ, нижE да накaжеши нaсъ сквeрною си1хъ: да не похвaлzтсz пребеззак0нніи въ ћрости своeй, нижE да возрaдуютсz въ г0рдости љзhка своегw2, глаг0люще: мы2 попрaхомъ хрaмъ с™hни, ћкоже попирaютсz хрaмы мeрзостей: да не ѿмсти́ши на́мъ нечистото́ю си́хъ, нижѐ да нака́жеши на́съ скве́рною си́хъ: да не похва́лѧтсѧ пребеззако́ннїи въ ꙗ҆́рости свое́й, нижѐ да возра́дꙋютсѧ въ го́рдости ѧ҆зы́ка своегѡ̀, глаго́люще: мы̀ попра́хомъ хра́мъ ст҃ы́ни, ꙗ҆́коже попира́ютсѧ хра́мы ме́рзостей:
15
15
њстaви грэхи2 нaшz и3 разруши2 непрaвwсти нaшz и3 kви2 млcть твою2 въ чaсъ сeй, ск0рw да предварsтъ ны2 щедрHты тво‰, и3 дaждь хвалє1ніz во ўстA низпaдшихъ и3 сокрушeнныхъ душaми, сотвори1вый нaмъ ми1ръ. ѡ҆ста́ви грѣхѝ на́шѧ и҆ разрꙋшѝ непра́вѡсти на́шѧ и҆ ꙗ҆вѝ млⷭ҇ть твою̀ въ ча́съ се́й, ско́рѡ да предварѧ́тъ ны̀ щедрѡ́ты твоѧ̑, и҆ да́ждь хвалє́нїѧ во оу҆ста̀ низпа́дшихъ и҆ сокрꙋше́нныхъ дꙋша́ми, сотвори́вый на́мъ ми́ръ.
16
16
ЗдЁ всеви1децъ бGъ и3 прeжде всёхъ с™hй во с™hхъ, ўслhшавъ моли1тву смирeніz, хул0ю и3 дeрзостію вельми2 вознесeннаго ўzзви2, tсю1ду и3 toнyду сотрsсъ є3го2, ћкоже тр0сть вётромъ, ћкw и3 на пом0стэ недэйстви1телну ктомY лежaти и3 ќдами разслaбленну, нижE прогласи1ти возмощи2 є3мY, прaведнымъ ўsзвленну суд0мъ. Здѣ̀ всеви́децъ бг҃ъ и҆ пре́жде всѣ́хъ ст҃ы́й во ст҃ы́хъ, оу҆слы́шавъ моли́твꙋ смире́нїѧ, хꙋло́ю и҆ де́рзостїю вельмѝ вознесе́ннаго оу҆ѧзвѝ, ѿсю́дꙋ и҆ ѿѻнꙋ́дꙋ сотрѧ́съ є҆го̀, ꙗ҆́коже тро́сть вѣ́тромъ, ꙗ҆́кѡ и҆ на помо́стѣ недѣйстви́телнꙋ ктомꙋ̀ лежа́ти и҆ оу҆́дами разсла́бленнꙋ, нижѐ прогласи́ти возмощѝ є҆мꙋ̀, пра́веднымъ оу҆ѧ́звленнꙋ сꙋдо́мъ.
17
17
Tню1дуже дрyзи и3 тёла є3гw2 њхрани1телє внезaпную и3 џструю ви1дэвше њб8eмшую є3го2 кaзнь, ўбоsвшесz, да и3 животA не лиши1тсz, вск0рэ є3го2 и3звлек0ша в0нъ, превели1кимъ ўsзвленни стрaхомъ. Ѿню́дꙋже дрꙋ́зи и҆ тѣ́ла є҆гѡ̀ ѡ҆храни́телє внеза́пнꙋю и҆ ѻ҆́стрꙋю ви́дѣвше ѡ҆б̾е́мшꙋю є҆го̀ ка́знь, оу҆боѧ́вшесѧ, да и҆ живота̀ не лиши́тсѧ, вско́рѣ є҆го̀ и҆звлеко́ша во́нъ, превели́кимъ оу҆ѧ́звленни стра́хомъ.
18
18
По врeмени же пришeдъ въ себE, никaкоже въ покаsніе пріи1де накaзанный и3 съ прещeніемъ г0рькимъ tи1де. По вре́мени же прише́дъ въ себѐ, ника́коже въ покаѧ́нїе прїи́де нака́занный и҆ съ преще́нїемъ го́рькимъ ѿи́де.
19
19
Пришeдъ же во є3гЂпетъ и3 ѕл0бу ўмножaющь чрез8 предрэчeнныхъ притрапeзникwвъ и3 другHвъ t всsкіz прaвды tлучeнныхъ, не т0кмw безчи1сленными студодэ‰ніи дов0лствовасz, но и3 на толи1кую дeрзость произhде, ћкw хулє1ніz на мёстэхъ состaви, и3 мн0зи дрyзи взирaюще на цaрское хотёніе, и3 тjи послёдоваша џнагw в0ли. Прише́дъ же во є҆гѵ́петъ и҆ ѕло́бꙋ оу҆множа́ющь чрез̾ предрѣче́нныхъ притрапе́зникѡвъ и҆ дрꙋгѡ́въ ѿ всѧ́кїѧ пра́вды ѿлꙋче́нныхъ, не то́кмѡ безчи́сленными стꙋдодѣѧ̑нїи дово́лствовасѧ, но и҆ на толи́кꙋю де́рзость произы́де, ꙗ҆́кѡ хꙋлє́нїѧ на мѣ́стѣхъ соста́ви, и҆ мно́зи дрꙋ́зи взира́юще на ца́рское хотѣ́нїе, и҆ ті́и послѣ́доваша ѻ҆́нагѡ во́ли.
20
20
И# предложи2 цaрь нар0днэ на kзhкъ їудeйскій и3здaти хулY: и3 повелёвъ на столпЁ сyщемъ при дворЁ постaвити јдwла, и3зваS писaніе: є4же ни є3ди1ному t нежрyщихъ во свzт†z и4хъ входи1ти, всёхъ же їудeєвъ вписaти въ лю1ди прwстhz и3 въ служeбный чи1нъ постaвити, сопроти1въ же глаг0лющихъ нyждею ћтыхъ животA лиши1ти. И҆ предложѝ ца́рь наро́днѣ на ꙗ҆зы́къ і҆ꙋде́йскїй и҆зда́ти хꙋлꙋ̀: и҆ повелѣ́въ на столпѣ̀ сꙋ́щемъ при дворѣ̀ поста́вити і҆́дѡла, и҆зваѧ̀ писа́нїе: є҆́же ни є҆ди́номꙋ ѿ нежрꙋ́щихъ во свѧта̑ѧ и҆́хъ входи́ти, всѣ́хъ же і҆ꙋде́євъ вписа́ти въ лю́ди прѡсты́ѧ и҆ въ слꙋже́бный чи́нъ поста́вити, сопроти́въ же глаго́лющихъ нꙋ́ждею ꙗ҆́тыхъ живота̀ лиши́ти.
21
21
Тёхже запи1санныхъ назнaменовати и3 nгнeмъ на тёлэ знамени1тымъ діонЂса кjссовымъ лист0мъ, и3 тёхъ tлучи1ти въ преждесокращeнную своб0ду. Тѣ́хже запи́санныхъ назна́меновати и҆ ѻ҆гне́мъ на тѣ́лѣ знамени́тымъ дїонѵ́са кі́ссовымъ листо́мъ, и҆ тѣ́хъ ѿлꙋчи́ти въ преждесокраще́ннꙋю свобо́дꙋ.
22
22
Но да не всBмъ ненави1димь kви1тсz, подписA: ѓще же нёцыи t ни1хъ произв0лzтъ жи1телствовати во њбрsдэхъ kзhческихъ, сjи рaвни грaжданwмъ ґлеxандр‡йскимъ бyдутъ. Но да не всѣ̑мъ ненави́димь ꙗ҆ви́тсѧ, подписа̀: а҆́ще же нѣ́цыи ѿ ни́хъ произво́лѧтъ жи́телствовати во ѡ҆брѧ́дѣхъ ꙗ҆зы́ческихъ, сі́и ра́вни гра́жданѡмъ а҆леѯандрі̑йскимъ бꙋ́дꙋтъ.
23
23
Тёмже u5бо нёцыи во грaдэ, благочє1стіz сво‰ ни во чт0же вмэнsюще, съ рaдостію себE вдaша, мнsще себE ѓки вeліей нёкоей и3мyщіи приwбщи1тисz слaвэ t бyдущагw со царeмъ сожи1телства. Тѣ́мже оу҆̀бо нѣ́цыи во гра́дѣ, благочє́стїѧ своѧ̑ ни во что́же вмѣнѧ́юще, съ ра́достїю себѐ вда́ша, мнѧ́ще себѐ а҆́ки ве́лїей нѣ́коей и҆мꙋ́щїи приѡбщи́тисѧ сла́вѣ ѿ бꙋ́дꙋщагѡ со царе́мъ сожи́телства.
24
24
Мн0жайшіи же хрaброю душeю ўкрэпи1шасz и3 не tступи1ша t благочeстіz: и3 срeбреники за жив0тъ њбэщaвше во и3змэнeніе дaти, безбоsзненнw тщaхусz свободи1ти себE t вписaній: благонадeжни бhша п0мощь получи1ти, Мно́жайшїи же хра́брою дꙋше́ю оу҆крѣпи́шасѧ и҆ не ѿстꙋпи́ша ѿ благоче́стїѧ: и҆ сре́бреники за живо́тъ ѡ҆бѣща́вше во и҆змѣне́нїе да́ти, безбоѧ́зненнѡ тща́хꙋсѧ свободи́ти себѐ ѿ вписа́нїй: благонаде́жни бы́ша по́мощь полꙋчи́ти,
25
25
ґ tлучи1вшихсz t ни1хъ гнушaхусz, и3 ѓки супостaтwвъ р0ду своемY суди1ша, и3 џбщагw сожи1телства и3 благодэsніz лишaху. а҆ ѿлꙋчи́вшихсѧ ѿ ни́хъ гнꙋша́хꙋсѧ, и҆ а҆́ки сꙋпоста́тѡвъ ро́дꙋ своемꙋ̀ сꙋди́ша, и҆ ѻ҆́бщагѡ сожи́телства и҆ благодѣѧ́нїѧ лиша́хꙋ.
Главa G
Глава́ г҃
1
1
Сі‰ ўвёдавъ нечести1вый въ толи1ко разгнёваніе пріи1де, ћкw не т0кмw на сyщихъ во ґлеxандрjи разгнёвасz, но и3 сyщымъ во странЁ тsжцэ сопроти1висz и3 повелЁ тщaтелнэ всёхъ собрaти въ кyпу и3 лютёйшею смeртію животA лиши1ти. Сїѧ̑ оу҆вѣ́давъ нечести́вый въ толи́ко разгнѣ́ванїе прїи́де, ꙗ҆́кѡ не то́кмѡ на сꙋ́щихъ во а҆леѯандрі́и разгнѣ́васѧ, но и҆ сꙋ́щымъ во странѣ̀ тѧ́жцѣ сопроти́висѧ и҆ повелѣ̀ тща́телнѣ всѣ́хъ собра́ти въ кꙋ́пꙋ и҆ лютѣ́йшею сме́ртїю живота̀ лиши́ти.
2
2
Си6мъ же ўстр0єнымъ бhвшымъ, вёсть ѕлaz происхождaше на р0дъ (їудeйскій), человёкwмъ согласyющымъ на ѕлотворeніе, є3гдA винA дадeсz ко ўставлeнію, ѓки бы и5мъ возбранsли t зак0нwвъ. Си̑мъ же оу҆стро́єнымъ бы́вшымъ, вѣ́сть ѕла́ѧ происхожда́ше на ро́дъ (і҆ꙋде́йскїй), человѣ́кѡмъ согласꙋ́ющымъ на ѕлотворе́нїе, є҆гда̀ вина̀ даде́сѧ ко оу҆ставле́нїю, а҆́ки бы и҆̀мъ возбранѧ́ли ѿ зако́нѡвъ.
3
3
Но їудeє бёху сохранsюще ко царє1мъ ќбw неразврaтное послушaніе и3 вёрность, чествyюще же бGа и3 зак0на є3гw2 держaшесz, tлучeніе творsху въ нёкіихъ и3 tмBны: є3sже рaди вины2 нBкіимъ ненави1дими kвлsхусz: прaведныхъ же благотворeніемъ ўкрашaюще сожи1телство, всBмъ человёкwмъ благопріsтни сотвори1шасz. Но і҆ꙋде́є бѣ́хꙋ сохранѧ́юще ко царє́мъ оу҆́бѡ неразвра́тное послꙋша́нїе и҆ вѣ́рность, чествꙋ́юще же бг҃а и҆ зако́на є҆гѡ̀ держа́шесѧ, ѿлꙋче́нїе творѧ́хꙋ въ нѣ́кїихъ и҆ ѿмѣ̑ны: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ нѣ̑кїимъ ненави́дими ꙗ҆влѧ́хꙋсѧ: пра́ведныхъ же благотворе́нїемъ оу҆краша́юще сожи́телство, всѣ̑мъ человѣ́кѡмъ благопрїѧ́тни сотвори́шасѧ.
4
4
Тёмже u5бо њ р0дэ во всёхъ слaвимое благотворeніе и3ноплемє1нницы ни во что2 вмэнsху, разли1чіе же въ поклонeніихъ и3 брaшнахъ разглашaху, глаг0люще, ћкw сjи человёцы нижE царю2, нижE в0ємъ соглaсни сyть, но враждeбни сyть и3 вельми2 нёкакw дэлHмъ проти1вни: и3 нестерпи1мымъ њгласи1ша и5хъ хулeніемъ. Тѣ́мже оу҆̀бо ѡ҆ ро́дѣ во всѣ́хъ сла́вимое благотворе́нїе и҆ноплемє́нницы ни во что̀ вмѣнѧ́хꙋ, разли́чїе же въ поклоне́нїихъ и҆ бра́шнахъ разглаша́хꙋ, глаго́люще, ꙗ҆́кѡ сі́и человѣ́цы нижѐ царю̀, нижѐ во́ємъ согла́сни сꙋ́ть, но вражде́бни сꙋ́ть и҆ вельмѝ нѣ́какѡ дѣлѡ́мъ проти́вни: и҆ нестерпи́мымъ ѡ҆гласи́ша и҆̀хъ хꙋле́нїемъ.
5
5
Е$ллини же сyщіи во грaдэ ни чи1мъ њби1дими t ни1хъ, ви1дzще смzтeніе нечazнное на ни1хъ и3 собр†ніz внезaпнw быв†ющаz, помощи2 ќбw не мог0ша: мучи1телское бо бsше повелёніе. Є҆́ллини же сꙋ́щїи во гра́дѣ ни чи́мъ ѡ҆би́дими ѿ ни́хъ, ви́дѧще смѧте́нїе неча́ѧнное на ни́хъ и҆ собра̑нїѧ внеза́пнѡ быва̑ющаѧ, помощѝ оу҆́бѡ не мого́ша: мꙋчи́телское бо бѧ́ше повелѣ́нїе.
6
6
Ўтэшaху же и3 негодовaху и3 минyти си6мъ вск0рэ непщевaху, и4бо не бyдетъ тaкw презрёно толи1кое мн0жество ничт0же согрэши1вшее. Оу҆тѣша́хꙋ же и҆ негодова́хꙋ и҆ минꙋ́ти си̑мъ вско́рѣ непщева́хꙋ, и҆́бо не бꙋ́детъ та́кѡ презрѣ́но толи́кое мно́жество ничто́же согрѣши́вшее.
7
7
И# ўжE нёцыи сосёди и3 дрyзи и3 сокупeчствующіи, тaйнw нёкіихъ призвaвше, вёрность даsху помогaти и3 всsкое ўсeрдіе твори1ти къ защищeнію. И҆ оу҆жѐ нѣ́цыи сосѣ́ди и҆ дрꙋ́зи и҆ сокꙋпе́чствꙋющїи, та́йнѡ нѣ́кїихъ призва́вше, вѣ́рность даѧ́хꙋ помога́ти и҆ всѧ́кое оу҆се́рдїе твори́ти къ защище́нїю.
8
8
Џнъ же u5бо по настоsщему благодeнствію разгордэвazсz и3 не зрS вели1кагw бGа держaвы, непщyz же вhну въ сицев0мъ пребывaти ѕлосовётіи, написA на нS послaніе сицев0е: Ѻ҆́нъ же оу҆̀бо по настоѧ́щемꙋ благоде́нствїю разгордѣва́ѧсѧ и҆ не зрѧ̀ вели́кагѡ бг҃а держа́вы, непщꙋ́ѧ же вы́нꙋ въ сицево́мъ пребыва́ти ѕлосовѣ́тїи, написа̀ на нѧ̀ посла́нїе сицево́е:
9
9
цaрь птоломeй філопaтwръ сyщымъ во є3гЂптэ и3 по мэстHмъ страти1гwмъ и3 в0инwмъ рaдоватисz и3 здрaвствовати: здрaвстую же и3 ѓзъ сaмъ, и3 вeщы нaшz: ца́рь птоломе́й фїлопа́тѡръ сꙋ́щымъ во є҆гѵ́птѣ и҆ по мѣстѡ́мъ страти́гѡмъ и҆ во́инѡмъ ра́доватисѧ и҆ здра́вствовати: здра́встꙋю же и҆ а҆́зъ са́мъ, и҆ ве́щы на́шѧ:
10
10
по бhвшей нaмъ рaти во ґсjи, ю4же вёсте и3 вы2, ћже богHвъ нечazннымъ споборeніемъ и3 нaшею си1лою разyмнw въ д0брый конeцъ приведeсz, суди1хомъ не нyждею nрyжіz, но кр0тостію и3 мн0гимъ человёколюбіемъ благоустр0ити живyщыz въ кілисmрjи и3 фінікjи kзhки и3 благотвори1ти рaдостнэ: по бы́вшей на́мъ ра́ти во а҆сі́и, ю҆́же вѣ́сте и҆ вы̀, ꙗ҆́же богѡ́въ неча́ѧннымъ споборе́нїемъ и҆ на́шею си́лою разꙋ́мнѡ въ до́брый коне́цъ приведе́сѧ, сꙋди́хомъ не нꙋ́ждею ѻ҆рꙋ́жїѧ, но кро́тостїю и҆ мно́гимъ человѣ́колюбїемъ благоꙋстро́ити живꙋ́щыѧ въ кїлисѷрі́и и҆ фїнїкі́и ꙗ҆зы́ки и҆ благотвори́ти ра́достнѣ:
11
11
и3 сyщымъ во градёхъ кaпищємъ дaвше дох0ды премнHги, пріид0хомъ и3 во їеrли1мъ, возшeдше почти1ти хрaмъ суемyдренныхъ и3 никогдaже престаю1щихъ t безyміz: и҆ сꙋ́щымъ во градѣ́хъ ка́пищємъ да́вше дохо́ды премнѡ́ги, прїидо́хомъ и҆ во і҆ерⷭ҇ли́мъ, возше́дше почти́ти хра́мъ сꙋемꙋ́дренныхъ и҆ никогда́же престаю́щихъ ѿ безꙋ́мїѧ:
12
12
nни1 же сл0вомъ ќбw пріsша нaше пришeствіе, дёломъ же лeстнэ, возжелёвшымъ нaмъ вни1ти во хрaмъ и4хъ и3 лёпотными и3 добрёйшими д†ры почти1ти, тjи по дрeвней (своeй) г0рдости возбрани1ша нaмъ вни1ти, немощнёйшіи (сyще) нaшеz си1лы, за человэколю1біе, є4же и4мамы ко всBмъ человёкwмъ, ѻ҆ни́ же сло́вомъ оу҆́бѡ прїѧ́ша на́ше прише́ствїе, дѣ́ломъ же ле́стнѣ, возжелѣ́вшымъ на́мъ вни́ти во хра́мъ и҆́хъ и҆ лѣ́потными и҆ добрѣ́йшими да̑ры почти́ти, ті́и по дре́вней (свое́й) го́рдости возбрани́ша на́мъ вни́ти, немощнѣ́йшїи (сꙋ́ще) на́шеѧ си́лы, за человѣколю́бїе, є҆́же и҆́мамы ко всѣ̑мъ человѣ́кѡмъ,
13
13
своe же ѕломhсліе къ нaмъ kвлeнно показaвше, ѓки є3ди1ни т0чію t kзы6къ царє1мъ и3 и4хъ благодётелємъ вы6и не покарsюще, ничт0же прaведно х0щутъ носи1ти: свое́ же ѕломы́слїе къ на́мъ ꙗ҆вле́нно показа́вше, а҆́ки є҆ди́ни то́чїю ѿ ꙗ҆зы̑къ царє́мъ и҆ и҆́хъ благодѣ́телємъ вы̑и не покарѧ́юще, ничто́же пра́ведно хо́щꙋтъ носи́ти:
14
14
мh же си1хъ безyміе ўсмотри1вше, и3 съ побёдою возврати1вшесz, и3 во є3гЂптэ со всёми kзы6ки любочеловёчнэ срётившесz, ћкоже подобaше, сотвори1хомъ: мы́ же си́хъ безꙋ́мїе оу҆смотри́вше, и҆ съ побѣ́дою возврати́вшесѧ, и҆ во є҆гѵ́птѣ со всѣ́ми ꙗ҆зы̑ки любочеловѣ́чнѣ срѣ́тившесѧ, ꙗ҆́коже подоба́ше, сотвори́хомъ:
15
15
и3 въ тёхъ ко є3диноплемeнникwмъ и4хъ непамzтоѕл0біе всBмъ сказyюще, и3 рaди споборeніz, и3 ввёрєнныz съ простот0ю и5мъ и3здрeвле безчи1слєнныz вeщы дерзнyвше премэни1ти, восхотёхомъ и3 граждaнства ґлеxандрjйскагw спод0бити и5хъ и3 причaстники всегдA жерцє1мъ постaвити: и҆ въ тѣ́хъ ко є҆диноплеме́нникѡмъ и҆́хъ непамѧтоѕло́бїе всѣ̑мъ сказꙋ́юще, и҆ ра́ди споборе́нїѧ, и҆ ввѣ́рєнныѧ съ простото́ю и҆̀мъ и҆здре́вле безчи́слєнныѧ ве́щы дерзнꙋ́вше премѣни́ти, восхотѣ́хомъ и҆ гражда́нства а҆леѯандрі́йскагѡ сподо́бити и҆̀хъ и҆ прича́стники всегда̀ жерцє́мъ поста́вити:
16
16
nни1 же въ проти1вность пріeмлюще, и3 прир0днымъ ѕлонрaвіемъ д0брое tри1нувше, и3 пrнw въ ѕл0е ўклонsющесz, не т0кмw tри1нуша честн0е граждaнство, но и3 гнушaютсz сл0вомъ и3 дёломъ, молчaніемъ тёхъ, и5же немн0гіи t ни1хъ къ нaмъ нелeстнэ доброжелaтельни сyть, по всsкъ чaсъ чaюще, ћкw мы2 вск0рэ нестр0йнымъ житіeмъ низврати1мъ и3справлє1ніz. ѻ҆ни́ же въ проти́вность прїе́млюще, и҆ приро́днымъ ѕлонра́вїемъ до́брое ѿри́нꙋвше, и҆ прⷭ҇нѡ въ ѕло́е оу҆клонѧ́ющесѧ, не то́кмѡ ѿри́нꙋша честно́е гражда́нство, но и҆ гнꙋша́ютсѧ сло́вомъ и҆ дѣ́ломъ, молча́нїемъ тѣ́хъ, и҆̀же немно́гїи ѿ ни́хъ къ на́мъ неле́стнѣ доброжела́тельни сꙋ́ть, по всѧ́къ ча́съ ча́юще, ꙗ҆́кѡ мы̀ вско́рѣ нестро́йнымъ житїе́мъ низврати́мъ и҆справлє́нїѧ.
17
17
Тёмже и3 показaньми д0брэ ўвэщaвшесz, ћкw сjи по всsкому w4бразу ѕломhслzтъ нaмъ, и3 мы2 проразумэвaюще, да не когдA внезaпну пот0мъ мzтeжу нашeдшу на ны2, си1хъ нечести1выхъ созади2 предaтелей и3 вaрварwвъ воз8имёемъ супостaтwвъ, Тѣ́мже и҆ показа́ньми до́брѣ оу҆вѣща́вшесѧ, ꙗ҆́кѡ сі́и по всѧ́комꙋ ѡ҆́бразꙋ ѕломы́слѧтъ на́мъ, и҆ мы̀ проразꙋмѣва́юще, да не когда̀ внеза́пнꙋ пото́мъ мѧте́жꙋ наше́дшꙋ на ны̀, си́хъ нечести́выхъ созадѝ преда́телей и҆ ва́рварѡвъ воз̾имѣ́емъ сꙋпоста́тѡвъ,
18
18
повелёхомъ u5бо, є3гдA пріи1детъ къ вaмъ послaніе сіE, вск0рэ во є3ди1нъ чaсъ вышепи1санныхъ собрaвше съ женaми и3 ч†ды, съ досaдою и3 њѕлоблeніемъ послaти къ нaмъ ќзами желёзными tвсю1ду њковaнныхъ, на лю1тое и3 ѕлослaвное подобaющее ѕломhслzщымъ ўбіeніе: повелѣ́хомъ оу҆̀бо, є҆гда̀ прїи́детъ къ ва́мъ посла́нїе сїѐ, вско́рѣ во є҆ди́нъ ча́съ вышепи́санныхъ собра́вше съ жена́ми и҆ ча̑ды, съ доса́дою и҆ ѡ҆ѕлобле́нїемъ посла́ти къ на́мъ оу҆́зами желѣ́зными ѿвсю́дꙋ ѡ҆кова́нныхъ, на лю́тое и҆ ѕлосла́вное подоба́ющее ѕломы́слѧщымъ оу҆бїе́нїе:
19
19
по ўмучeніи бо си1хъ ўповaемъ, ћкw въ пр0чее врeмz совершeннw нaмъ вeщы во благостоsніи и3 въ пред0брэмъ состоsніи ўстр0zтсz. по оу҆мꙋче́нїи бо си́хъ оу҆пова́емъ, ꙗ҆́кѡ въ про́чее вре́мѧ соверше́ннѡ на́мъ ве́щы во благостоѧ́нїи и҆ въ предо́брѣмъ состоѧ́нїи оу҆стро́ѧтсѧ.
20
20
Ѓще же кто2 скрhетъ коег0 либо їудeанина, t стaра дaже до младeнца и3 дaже до ссyщихъ, прелютёйшими мyками ўмyченъ бyдетъ со всёмъ д0момъ: А҆́ще же кто̀ скры́етъ коего́ либо і҆ꙋде́анина, ѿ ста́ра да́же до младе́нца и҆ да́же до ссꙋ́щихъ, прелютѣ́йшими мꙋ́ками оу҆мꙋ́ченъ бꙋ́детъ со всѣ́мъ до́момъ:
21
21
ѓще же кто2 возвэсти1тъ, сeй пріи1метъ и3мёніе подпaдшагw кaзни, є3щe же и3 t цaрскагw сребрA дрaхмъ двЁ тhсzщы, и3 своб0ду получи1тъ, и3 ўвэнчaетсz: а҆́ще же кто̀ возвѣсти́тъ, се́й прїи́метъ и҆мѣ́нїе подпа́дшагѡ ка́зни, є҆ще́ же и҆ ѿ ца́рскагѡ сребра̀ дра́хмъ двѣ̀ ты́сѧщы, и҆ свобо́дꙋ полꙋчи́тъ, и҆ оу҆вѣнча́етсѧ:
22
22
всsко же мёсто, и3дёже ѓще ћтъ бyдетъ весьмA крhющьсz їудeанинъ, пyсто и3 nгнeмъ сожжeно да бyдетъ, и3 всsкому смeртному є3стествY по всемY неключи1мо да бyдетъ въ вёчное врeмz. И# ќбw послaніz w4бразъ си1це напи1санъ бhсть. всѧ́ко же мѣ́сто, и҆дѣ́же а҆́ще ꙗ҆́тъ бꙋ́детъ весьма̀ кры́ющьсѧ і҆ꙋде́анинъ, пꙋ́сто и҆ ѻ҆гне́мъ сожже́но да бꙋ́детъ, и҆ всѧ́комꙋ сме́ртномꙋ є҆стествꙋ̀ по всемꙋ̀ неключи́мо да бꙋ́детъ въ вѣ́чное вре́мѧ. И҆ оу҆́бѡ посла́нїѧ ѡ҆́бразъ си́це напи́санъ бы́сть.
Главa д7
Глава́ д҃
1
1
И# вездЁ, и3дёже пріи1де сіE повелёніе, нар0днэ составлsшесz kзhкwмъ ќбw пи1ръ съ восклицaньми и3 рaдостію, ѓки бы заматерёлаz и3здрeвле въ мhсли и4хъ, нн7э съ дeрзостію kвлsласz враждA: И҆ вездѣ̀, и҆дѣ́же прїи́де сїѐ повелѣ́нїе, наро́днѣ составлѧ́шесѧ ꙗ҆зы́кѡмъ оу҆́бѡ пи́ръ съ восклица́ньми и҆ ра́достїю, а҆́ки бы заматерѣ́лаѧ и҆здре́вле въ мы́сли и҆́хъ, нн҃ѣ съ де́рзостїю ꙗ҆влѧ́ласѧ вражда̀:
2
2
їудewмъ же бsше непрестаю1щь плaчь и3 ѕэлw2 рыдaтеленъ со слезaми в0пль, стенaньми сожжeнну сyщу сeрдцу и4хъ tвсю1ду, рыдaющихъ њ нечazннэй внезaпу ўстaвленнэй на ни1хъ поги1бели. і҆ꙋде́ѡмъ же бѧ́ше непрестаю́щь пла́чь и҆ ѕѣлѡ̀ рыда́теленъ со слеза́ми во́пль, стена́ньми сожже́ннꙋ сꙋ́щꙋ се́рдцꙋ и҆́хъ ѿвсю́дꙋ, рыда́ющихъ ѡ҆ неча́ѧннѣй внеза́пꙋ оу҆ста́вленнѣй на ни́хъ поги́бели.
3
3
Кaz странA и3ли2 грaдъ, и3ли2 к0е весьмA њбитaемое мёсто, и3ли2 к‡z стHгны плaча и3 рыдaніz њ ни1хъ не наполнsхусz; Ка́ѧ страна̀ и҆лѝ гра́дъ, и҆лѝ ко́е весьма̀ ѡ҆бита́емое мѣ́сто, и҆лѝ кі̑ѧ стѡ́гны пла́ча и҆ рыда́нїѧ ѡ҆ ни́хъ не наполнѧ́хꙋсѧ;
4
4
Си1це бо съ г0рькою и3 немилосeрдою душeю t страти1гwвъ сyщихъ по градHмъ є3динодyшнw и3зсылaеми бsху (ко царю2), ћкw њ неwбhчныхъ мучeніихъ, и3 нёцыи t врагHвъ взeмлюще пред8 nчесA џбщую бёдность и3 помышлsюще неизвёстную житіS и3змёну, (да не когдA и3 и5мъ случи1тсz сіE,) плaкаху њ пребёдственнэмъ и4хъ и3зслaніи. Си́це бо съ го́рькою и҆ немилосе́рдою дꙋше́ю ѿ страти́гѡвъ сꙋ́щихъ по градѡ́мъ є҆динодꙋ́шнѡ и҆зсыла́еми бѧ́хꙋ (ко царю̀), ꙗ҆́кѡ ѡ҆ неѡбы́чныхъ мꙋче́нїихъ, и҆ нѣ́цыи ѿ врагѡ́въ взе́млюще пред̾ ѻ҆чеса̀ ѻ҆́бщꙋю бѣ́дность и҆ помышлѧ́юще неизвѣ́стнꙋю житїѧ̀ и҆змѣ́нꙋ, (да не когда̀ и҆ и҆̀мъ слꙋчи́тсѧ сїѐ,) пла́кахꙋ ѡ҆ пребѣ́дственнѣмъ и҆́хъ и҆зсла́нїи.
5
5
Вед0мо бо бsше престарёлыхъ мн0жество сэди1нами ўкрaшенныхъ, рaди бhвшагw t стaрости коснeніz н0гъ слsченыхъ, за наси1льное и3згнaніе стремлeніz, без8 всsкагw студA ѕлоупотреблsющихъ ко ск0рому шeствію. Ведо́мо бо бѧ́ше престарѣ́лыхъ мно́жество сѣди́нами оу҆кра́шенныхъ, ра́ди бы́вшагѡ ѿ ста́рости косне́нїѧ но́гъ слѧ́ченыхъ, за наси́льное и҆згна́нїе стремле́нїѧ, без̾ всѧ́кагѡ стꙋда̀ ѕлоꙋпотреблѧ́ющихъ ко ско́ромꙋ ше́ствїю.
6
6
Тaкожде и3 недaвнw сочетaвшыzсz къ житіS соwбщeнію, въ брaчный вшeдшыz черт0гъ nтрокови6цы, вмёстw весeліz взeмшz плaчь, и3 прaхомъ мmроух†нныz власы2 посhпавшz, непокровє1ны же ведHмы, рыдaніе вмёстw пёсней брaчныхъ є3динодyшнw начинaху, ѓки растє1рзаны и3ноязhчныхъ мучeніемъ, и3 св‰заны нар0днэ влекHмы бhша съ нyждею дaже до ввержeніz въ корaбль. Та́кожде и҆ неда́внѡ сочета́вшыѧсѧ къ житїѧ̀ соѡбще́нїю, въ бра́чный вше́дшыѧ черто́гъ ѻ҆трокови̑цы, вмѣ́стѡ весе́лїѧ взе́мшѧ пла́чь, и҆ пра́хомъ мѷроꙋха̑нныѧ власы̀ посы́павшѧ, непокровє́ны же ведѡ́мы, рыда́нїе вмѣ́стѡ пѣ́сней бра́чныхъ є҆динодꙋ́шнѡ начина́хꙋ, а҆́ки растє́рзаны и҆ноꙗзы́чныхъ мꙋче́нїемъ, и҆ свѧ̑заны наро́днѣ влекѡ́мы бы́ша съ нꙋ́ждею да́же до вверже́нїѧ въ кора́бль.
7
7
Супрyзи же си1хъ въ цвэтyщемъ ю4ношестэмъ в0зрастэ, ќжами вмёстw вэнцє1въ на шjzхъ њплетeни, вмёстw пи1ршества и3 ю4ношескагw ўпокоeніz пр0чыz дни6 брaка въ рыдaніихъ провождaху, при ногaхъ ўжE ви1дzще ѓдъ лежaщь. Сꙋпрꙋ́зи же си́хъ въ цвѣтꙋ́щемъ ю҆́ношестѣмъ во́зрастѣ, оу҆́жами вмѣ́стѡ вѣнцє́въ на ші́ѧхъ ѡ҆плете́ни, вмѣ́стѡ пи́ршества и҆ ю҆́ношескагѡ оу҆покое́нїѧ про́чыѧ дни̑ бра́ка въ рыда́нїихъ провожда́хꙋ, при нога́хъ оу҆жѐ ви́дѧще а҆́дъ лежа́щь.
8
8
Ведeни же бhша ѕвэри1нымъ w4бразомъ, влек0ми во ќзахъ желёзныхъ нyждныхъ: и3 џви ќбw къ сэдaлищємъ корaблєнымъ пригвождeни бhша шjzми, и3нjи же за н0ги нерастeрзными пyтами ўкрэплeни, є3щe же и3 свeрху чaстыми дщи1цами њбложeнными t свёта заключeни, ћкw да tвсю1ду помрачeни nчесы2, поведeніе ѓки навBтницы во всeмъ плaваніи и3мёютъ. Веде́ни же бы́ша ѕвѣри́нымъ ѡ҆́бразомъ, влеко́ми во оу҆́захъ желѣ́зныхъ нꙋ́ждныхъ: и҆ ѻ҆́ви оу҆́бѡ къ сѣда́лищємъ кора́блєнымъ пригвожде́ни бы́ша ші́ѧми, и҆ні́и же за но́ги нерасте́рзными пꙋ́тами оу҆крѣпле́ни, є҆ще́ же и҆ све́рхꙋ ча́стыми дщи́цами ѡ҆бложе́нными ѿ свѣ́та заключе́ни, ꙗ҆́кѡ да ѿвсю́дꙋ помраче́ни ѻ҆чесы̀, поведе́нїе а҆́ки навѣ̑тницы во все́мъ пла́ванїи и҆мѣ́ютъ.
9
9
Си6мъ же на глаг0лемую ладію2 приведє1нымъ бhвшымъ, и3 плaванію соверши1вшусz, ћкоже бЁ повелёно t царS, повелЁ и5хъ пред8 грaдомъ на конористaтелнэмъ мёстэ постaвити, на вели1цэмъ прострaнствэ, и3 на поругaніе вельми2 ўг0днэмъ всBмъ входsщымъ во грaдъ, тaкожде и3 tтyду во странY посылaємымъ ко и3зшeствію: да нижE съ в0zми є3гw2 соwбщaютсz, нижE tню1дъ спод0бzтсz к0егw покр0ва. Си̑мъ же на глаго́лемꙋю ладїю̀ приведє́нымъ бы́вшымъ, и҆ пла́ванїю соверши́вшꙋсѧ, ꙗ҆́коже бѣ̀ повелѣ́но ѿ царѧ̀, повелѣ̀ и҆̀хъ пред̾ гра́домъ на конориста́телнѣмъ мѣ́стѣ поста́вити, на вели́цѣмъ простра́нствѣ, и҆ на порꙋга́нїе вельмѝ оу҆го́днѣмъ всѣ̑мъ входѧ́щымъ во гра́дъ, та́кожде и҆ ѿтꙋ́дꙋ во странꙋ̀ посыла́ємымъ ко и҆зше́ствїю: да нижѐ съ во́ѧми є҆гѡ̀ соѡбща́ютсѧ, нижѐ ѿню́дъ сподо́бѧтсѧ ко́егѡ покро́ва.
10
10
Е#гдa же бhсть сіE, ўслhшавъ (цaрь), ћкw нёцыи t р0да и4хъ и3з8 грaда тaйнw и3схождaху чaстw њплaкивати безчeстную брaтіи бёдность, разгнёвавсz ѕёлw, повелЁ со прилэжaніемъ и3 си6мъ тaкожде ћкоже и3 џнэмъ сотвори1ти, да никaкоже мeншую џнэхъ воз8имёютъ мyку, и3 написaти всsко колёно по и4мени: Є҆гда́ же бы́сть сїѐ, оу҆слы́шавъ (ца́рь), ꙗ҆́кѡ нѣ́цыи ѿ ро́да и҆́хъ и҆з̾ гра́да та́йнѡ и҆схожда́хꙋ ча́стѡ ѡ҆пла́кивати безче́стнꙋю бра́тїи бѣ́дность, разгнѣ́вавсѧ ѕѣ́лѡ, повелѣ̀ со прилѣжа́нїемъ и҆ си̑мъ та́кожде ꙗ҆́коже и҆ ѻ҆́нѣмъ сотвори́ти, да ника́коже ме́ншꙋю ѻ҆́нѣхъ воз̾имѣ́ютъ мꙋ́кꙋ, и҆ написа́ти всѧ́ко колѣ́но по и҆́мени:
11
11
не къ мaлw преждеwб8sвленнэй многотрyднэй раб0тэ, но ўмyченныхъ повелёнными кaзньми, въ конeцъ и3стреби1ти во врeмz є3ди1нагw днE. не къ ма́лѡ преждеѡб̾ѧ́вленнѣй многотрꙋ́днѣй рабо́тѣ, но оу҆мꙋ́ченныхъ повелѣ́нными ка́зньми, въ коне́цъ и҆стреби́ти во вре́мѧ є҆ди́нагѡ днѐ.
12
12
Бhсть же u5бо си1хъ написaніе съ г0рькимъ тщaніемъ и3 любочeстнымъ присэдёніемъ t восх0да с0лнечнагw дaже до захождeніz, и3 не возмог0ша концA сотвори1ти во днeхъ четhредесzтихъ. Бы́сть же оу҆̀бо си́хъ написа́нїе съ го́рькимъ тща́нїемъ и҆ любоче́стнымъ присѣдѣ́нїемъ ѿ восхо́да со́лнечнагѡ да́же до захожде́нїѧ, и҆ не возмого́ша конца̀ сотвори́ти во дне́хъ четы́редесѧтихъ.
13
13
Цaрь же непрестaннw рaдостію вельми2 и3сполнszсz, пи1ршєства ў всёхъ јдwлwвъ составлsz, заблуждeнымъ далeче t и4стины рaзумомъ и3 сквeрными ўсты6, нэм†z ќбw и3 не мог{щаz глаг0лати и5мъ и3ли2 помощи2 похвалsz, на превели1каго же бGа неподоб†ющаz глаг0лz. Ца́рь же непреста́ннѡ ра́достїю вельмѝ и҆сполнѧ́ѧсѧ, пи́ршєства оу҆ всѣ́хъ і҆́дѡлѡвъ составлѧ́ѧ, заблꙋжде́нымъ дале́че ѿ и҆́стины ра́зꙋмомъ и҆ скве́рными оу҆сты̑, нѣма̑ѧ оу҆́бѡ и҆ не могꙋ̑щаѧ глаго́лати и҆̀мъ и҆лѝ помощѝ похвалѧ́ѧ, на превели́каго же бг҃а неподоба̑ющаѧ глаго́лѧ.
14
14
По предрэчeннэмъ же врeмене разстоsніи, возвэсти1ша кни1жницы царю2, ћкw никaкоже ктомY м0гутъ њписaніе їудє1й сотвори1ти, безчи1сленнагw рaди и4хъ мн0жества, и3 понeже сyть є3щE премн0зи по странaмъ, и3нjи же по домHмъ њбрэтaютсz, ґ и3нjи по мэстHмъ, ћкw не возмощи2 tню1дъ всBмъ, и5же во є3гЂптэ, страти1гwмъ сотвори1ти сегw2. По предрѣче́ннѣмъ же вре́мене разстоѧ́нїи, возвѣсти́ша кни́жницы царю̀, ꙗ҆́кѡ ника́коже ктомꙋ̀ мо́гꙋтъ ѡ҆писа́нїе і҆ꙋдє́й сотвори́ти, безчи́сленнагѡ ра́ди и҆́хъ мно́жества, и҆ поне́же сꙋ́ть є҆щѐ премно́зи по страна́мъ, и҆ні́и же по домѡ́мъ ѡ҆брѣта́ютсѧ, а҆ и҆ні́и по мѣстѡ́мъ, ꙗ҆́кѡ не возмощѝ ѿню́дъ всѣ̑мъ, и҆̀же во є҆гѵ́птѣ, страти́гѡмъ сотвори́ти сегѡ̀.
15
15
Е#гдa же цaрь запрети2 и5мъ жесточaе, ѓки дарaми подкyплєнымъ на ковaрство и3збэжaніz, случи1сz и5мъ и3звёстнэ є3го2 њ сeмъ ўвёрити, глаг0лющымъ съ показaніемъ, ћкw и3 хартіи6 ўжE и3 писaтєлныz трHсти, и5хже ўпотреблsху, њскудёша. Є҆гда́ же ца́рь запретѝ и҆̀мъ жесточа́е, а҆́ки дара́ми подкꙋ́плєнымъ на кова́рство и҆збѣжа́нїѧ, слꙋчи́сѧ и҆̀мъ и҆звѣ́стнѣ є҆го̀ ѡ҆ се́мъ оу҆вѣ́рити, глаго́лющымъ съ показа́нїемъ, ꙗ҆́кѡ и҆ хартїи̑ оу҆жѐ и҆ писа́тєлныѧ трѡ́сти, и҆̀хже оу҆потреблѧ́хꙋ, ѡ҆скꙋдѣ́ша.
16
16
Сіe же бЁ дёйство помогaющагw їудeємъ съ нб7сE пр0мысла непобэди1магw (б9іz). Сїе́ же бѣ̀ дѣ́йство помога́ющагѡ і҆ꙋде́ємъ съ нб҃сѐ про́мысла непобѣди́магѡ (бж҃їѧ).
Главa є7
Глава́ є҃
1
1
ТогдA (цaрь) тsжцэ и3сп0лненъ гнёва и3 ћрости, весьмA непремёненъ, призвaвъ є4рмwна слонHмъ начaлника, повелЁ во грzдyщій дeнь и3з8oби1лнэ накорми1ти слоны2 рукоsтьми лівaнскими и3 він0мъ мн0гимъ несмёшенымъ всёхъ напои1ти, и4хже бЁ числ0мъ пsть сHтъ, и3 разсверёпэвшихъ t вінA нещaднw дaннагw повести2 во срётеніе смeрти їудeйскіz. Тогда̀ (ца́рь) тѧ́жцѣ и҆спо́лненъ гнѣ́ва и҆ ꙗ҆́рости, весьма̀ непремѣ́ненъ, призва́въ є҆́рмѡна слонѡ́мъ нача́лника, повелѣ̀ во грѧдꙋ́щїй де́нь и҆з̾ѻби́лнѣ накорми́ти слоны̀ рꙋкоѧ́тьми лїва́нскими и҆ вїно́мъ мно́гимъ несмѣ́шенымъ всѣ́хъ напои́ти, и҆́хже бѣ̀ число́мъ пѧ́ть сѡ́тъ, и҆ разсверѣ́пѣвшихъ ѿ вїна̀ неща́днѡ да́ннагѡ повестѝ во срѣ́тенїе сме́рти і҆ꙋде́йскїѧ.
2
2
Сі‰ же повелёвъ возврати1сz на пи1ршество, собрaвъ наипaче тёхъ другHвъ и3 в0инwвъ, и5же ненави1дzху їудewвъ: ґ слононачaлникъ є4рмwнъ повелённое прили1чнw совершaше. Сїѧ̑ же повелѣ́въ возврати́сѧ на пи́ршество, собра́въ наипа́че тѣ́хъ дрꙋгѡ́въ и҆ во́инѡвъ, и҆̀же ненави́дѧхꙋ і҆ꙋде́ѡвъ: а҆ слононача́лникъ є҆́рмѡнъ повелѣ́нное прили́чнѡ соверша́ше.
3
3
Къ си6мъ же слузи2 въ вeчеръ и3сходsще вzзaху рyцэ бёдныхъ и3 пр0чую ўхищрsху њ ни1хъ стрaжу, мнsще, ћкw въ нощи2 пріи1мутъ їудeє вкyпэ конeчную поги1бель. Къ си̑мъ же слꙋзѝ въ ве́черъ и҆сходѧ́ще вѧза́хꙋ рꙋ́цѣ бѣ́дныхъ и҆ про́чꙋю оу҆хищрѧ́хꙋ ѡ҆ ни́хъ стра́жꙋ, мнѧ́ще, ꙗ҆́кѡ въ нощѝ прїи́мꙋтъ і҆ꙋде́є вкꙋ́пѣ коне́чнꙋю поги́бель.
4
4
Їудeє же всsкагw покр0ва лишeни бhти непщyеми kзhкwмъ, рaди њб8eмшіz и5хъ tвсю1ду во ќзахъ нyжды, вседержи1телz гDа и3 всsкою си1лою њбладaющаго млcтиваго бGа своего2 и3 nц7A непрестaннымъ в0племъ вси2 со слезaми призывaху молsщесz, да совётъ непрaведный, и4же на ни1хъ, премэни1тъ и3 и3збaвитъ и5хъ t сyщіz пред8 ногaма ўгот0ванныz смeрти съ великолёпнымъ kвлeніемъ. І҆ꙋде́є же всѧ́кагѡ покро́ва лише́ни бы́ти непщꙋ́еми ꙗ҆зы́кѡмъ, ра́ди ѡ҆б̾е́мшїѧ и҆̀хъ ѿвсю́дꙋ во оу҆́захъ нꙋ́жды, вседержи́телѧ гдⷭ҇а и҆ всѧ́кою си́лою ѡ҆блада́ющаго млⷭ҇тиваго бг҃а своего̀ и҆ ѻ҆ц҃а̀ непреста́ннымъ во́племъ всѝ со слеза́ми призыва́хꙋ молѧ́щесѧ, да совѣ́тъ непра́ведный, и҆́же на ни́хъ, премѣни́тъ и҆ и҆зба́витъ и҆̀хъ ѿ сꙋ́щїѧ пред̾ нога́ма оу҆гото́ванныѧ сме́рти съ великолѣ́пнымъ ꙗ҆вле́нїемъ.
5
5
Си1хъ ќбw прилёжнаz моли1тва взhде на нб7о: є4рмwнъ же неукроти1мыхъ слонHвъ напои1въ и3сп0лненныхъ подаsніемъ мн0гагw вінA и3 лівaномъ напитaвъ, рaнw во дв0ръ пріи1де њ си1хъ возвэсти1ти царю2. Си́хъ оу҆́бѡ прилѣ́жнаѧ моли́тва взы́де на нб҃о: є҆́рмѡнъ же неꙋкроти́мыхъ слонѡ́въ напои́въ и҆спо́лненныхъ подаѧ́нїемъ мно́гагѡ вїна̀ и҆ лїва́номъ напита́въ, ра́нѡ во дво́ръ прїи́де ѡ҆ си́хъ возвѣсти́ти царю̀.
6
6
T вёчнагw же врeмене благ0е создaніе въ нощи2 и3 во дни2 подавaемое t бlгодётелствующагw всBмъ, и5мже ѓще сaмъ х0щетъ, снA чaсть послA царю2. Ѿ вѣ́чнагѡ же вре́мене благо́е созда́нїе въ нощѝ и҆ во днѝ подава́емое ѿ бл҃годѣ́телствꙋющагѡ всѣ̑мъ, и҆̀мже а҆́ще са́мъ хо́щетъ, сна̀ ча́сть посла̀ царю̀.
7
7
Сладчaйшимъ же и3 глуб0кимъ њдержи1мь бЁ дёйствіемъ вLки, њ беззак0ннэмъ ќбw предложeніи мн0гw прельсти1сz, въ непрел0жнэмъ же совётэ ѕёлнэ њбольщeнъ бhсть. Сладча́йшимъ же и҆ глꙋбо́кимъ ѡ҆держи́мь бѣ̀ дѣ́йствїемъ влⷣки, ѡ҆ беззако́ннѣмъ оу҆́бѡ предложе́нїи мно́гѡ прельсти́сѧ, въ непрело́жнѣмъ же совѣ́тѣ ѕѣ́лнѣ ѡ҆больще́нъ бы́сть.
8
8
Їудeє же предназнaменованнагw часA и3збэжaвше, с™aго бGа своего2 восхвалsху, и3 пaки молsху бlгопримири1телнаго, да покaжетъ великом0щныz своеS руки2 держaву kзhкwмъ прегHрдымъ. І҆ꙋде́є же предназна́менованнагѡ часа̀ и҆збѣжа́вше, ст҃а́го бг҃а своего̀ восхвалѧ́хꙋ, и҆ па́ки молѧ́хꙋ бл҃гопримири́телнаго, да пока́жетъ великомо́щныѧ своеѧ̀ рꙋкѝ держа́вꙋ ꙗ҆зы́кѡмъ прегѡ́рдымъ.
9
9
Преполовлsющусz же ўжE ѓки десsтому часY, и4же ко звaнію ўчинeнный, ви1дz звaнныхъ собрaвшихсz, пришeдъ ко царю2 толкнY, и3 є3двA возбуди1въ є3го2, показA пи1ра врeмz преходsщее ўжE, њ си1хъ сл0во предложи1въ: є4же цaрь (въ себЁ) размhсливъ и3 њбрaщьсz на пи1ръ, повелЁ пришeдшымъ на пи1ръ комyждо проти1ву себє2 возлещи2. Преполовлѧ́ющꙋсѧ же оу҆жѐ а҆́ки десѧ́томꙋ часꙋ̀, и҆́же ко зва́нїю оу҆чине́нный, ви́дѧ зва́нныхъ собра́вшихсѧ, прише́дъ ко царю̀ толкнꙋ̀, и҆ є҆два̀ возбꙋди́въ є҆го̀, показа̀ пи́ра вре́мѧ преходѧ́щее оу҆жѐ, ѡ҆ си́хъ сло́во предложи́въ: є҆́же ца́рь (въ себѣ̀) размы́сливъ и҆ ѡ҆бра́щьсѧ на пи́ръ, повелѣ̀ прише́дшымъ на пи́ръ комꙋ́ждо проти́вꙋ себє̀ возлещѝ.
10
10
Е#гдa же бhсть сіE, поwщрsше въ пировaніе вдaвшихсz, дабы2 настоsщую пи1ршества чaсть попремн0гу прaзднующе въ весeліи препроводи1ли. Є҆гда́ же бы́сть сїѐ, поѡщрѧ́ше въ пирова́нїе вда́вшихсѧ, дабы̀ настоѧ́щꙋю пи́ршества ча́сть попремно́гꙋ пра́зднꙋюще въ весе́лїи препроводи́ли.
11
11
Мн0зэй же бесёдэ бhвшей, цaрь є4рмwна призвaвъ, съ г0рькимъ прещeніемъ вопрошaше, к0еz рaди вины2 њстaвлени їудeє въ сeй дeнь жи1ви бhти; Мно́зѣй же бесѣ́дѣ бы́вшей, ца́рь є҆́рмѡна призва́въ, съ го́рькимъ преще́нїемъ вопроша́ше, ко́еѧ ра́ди вины̀ ѡ҆ста́влени і҆ꙋде́є въ се́й де́нь жи́ви бы́ти;
12
12
Џному же показaвшу, ћкw н0щію повелённое въ конeцъ приведE, ксемy же и3 другHмъ спослyшествовавшымъ семY бhти тaкw, свирёпство лютёйшо пaче фаларjда и3мёz, речE: днeшнему снY благодaрство да и4мутъ: Ѻ҆́номꙋ же показа́вшꙋ, ꙗ҆́кѡ но́щїю повелѣ́нное въ коне́цъ приведѐ, ксемꙋ́ же и҆ дрꙋгѡ́мъ спослꙋ́шествовавшымъ семꙋ̀ бы́ти та́кѡ, свирѣ́пство лютѣ́йшо па́че фаларі́да и҆мѣ́ѧ, речѐ: дне́шнемꙋ снꙋ̀ благода́рство да и҆́мꙋтъ:
13
13
тh же непрел0жнэ во грzдyщій дeнь по прeжнему ўгот0ви слоны2 въ погублeніе беззак0нныхъ їудeєвъ. ты́ же непрело́жнѣ во грѧдꙋ́щїй де́нь по пре́жнемꙋ оу҆гото́ви слоны̀ въ погꙋбле́нїе беззако́нныхъ і҆ꙋде́євъ.
14
14
Сі‰ же рeкшу царю2, любeзнэ вси2 съ рaдостію присyтствующіи кyпнw восхвали1вше, кjйждо въ д0мъ св0й tид0ша: и3 не тaкw на с0нъ и3знури1ша врeмz нощн0е, ћкw на ўхищрeніе всsкихъ поругaній мни6мымъ њка‰ннымъ. Сїѧ̑ же ре́кшꙋ царю̀, любе́знѣ всѝ съ ра́достїю присꙋ́тствꙋющїи кꙋ́пнѡ восхвали́вше, кі́йждо въ до́мъ сво́й ѿидо́ша: и҆ не та́кѡ на со́нъ и҆знꙋри́ша вре́мѧ нощно́е, ꙗ҆́кѡ на оу҆хищре́нїе всѧ́кихъ порꙋга́нїй мни̑мымъ ѡ҆каѧ̑ннымъ.
15
15
Е#гдa же ґлeктwръ возгласи2 ќтренній, и3 ѕвBри воwружи1въ є4рмwнъ на вели1цэмъ дворЁ поwщрsше: во грaдэ же мн0жество нар0да собрaшасz на жaлостное поз0рище, њжидaюще ќтра со тщaніемъ. Є҆гда́ же а҆ле́ктѡръ возгласѝ оу҆́треннїй, и҆ ѕвѣ̑ри воѡрꙋжи́въ є҆́рмѡнъ на вели́цѣмъ дворѣ̀ поѡщрѧ́ше: во гра́дѣ же мно́жество наро́да собра́шасѧ на жа́лостное позо́рище, ѡ҆жида́юще оу҆́тра со тща́нїемъ.
16
16
Їудeє же безпрестaннw t души2 стенsще, многослeзную моли1тву съ плачeвными пёсньми (творsху) простирaюще рyцэ на нeбо, молsху вели1каго бGа пaки и5мъ помощи2 вск0рэ. І҆ꙋде́є же безпреста́ннѡ ѿ дꙋшѝ стенѧ́ще, многосле́знꙋю моли́твꙋ съ плаче́вными пѣ́сньми (творѧ́хꙋ) простира́юще рꙋ́цѣ на не́бо, молѧ́хꙋ вели́каго бг҃а па́ки и҆̀мъ помощѝ вско́рѣ.
17
17
Е#щe же с0лнечніи лучи6 не разсёzшасz, и3 царю2 другHвъ пріeмлющу, є4рмwнъ предстaвъ звaше ко и3схождeнію, показyz превозжелённое царeмъ гот0во бhти. Є҆ще́ же со́лнечнїи лꙋчи̑ не разсѣ́ѧшасѧ, и҆ царю̀ дрꙋгѡ́въ прїе́млющꙋ, є҆́рмѡнъ предста́въ зва́ше ко и҆схожде́нїю, показꙋ́ѧ превозжелѣ́нное царе́мъ гото́во бы́ти.
18
18
Џнъ же ўслhшавъ и3 ўжаснyвсz њ пребеззак0ннэмъ и3зшeствіи, по всемY невёдэніемъ њдержи1мь бhвъ вопрошaше: что2 дёло сіE, є4же вск0рэ є3мY соверши2; Сіe же бЁ дёйствіе всёми вLчествующагw бGа, и4же пред8уготHваннаz на їудє1и (мучє1ніz) въ забвeніе є3мY вложи2. Ѻ҆́нъ же оу҆слы́шавъ и҆ оу҆жаснꙋ́всѧ ѡ҆ пребеззако́ннѣмъ и҆зше́ствїи, по всемꙋ̀ невѣ́дѣнїемъ ѡ҆держи́мь бы́въ вопроша́ше: что̀ дѣ́ло сїѐ, є҆́же вско́рѣ є҆мꙋ̀ совершѝ; Сїе́ же бѣ̀ дѣ́йствїе всѣ́ми влⷣчествꙋющагѡ бг҃а, и҆́же пред̾ꙋготѡ́ваннаѧ на і҆ꙋдє́и (мꙋчє́нїѧ) въ забве́нїе є҆мꙋ̀ вложѝ.
19
19
Е$рмwнъ же покaзоваше и3 вси2 дрyзи, ћкw ѕвёріе и3 вHи ўгот0вани сyть, q, царю2! по твоемY понуждaющему повелёнію. Є҆́рмѡнъ же пока́зоваше и҆ всѝ дрꙋ́зи, ꙗ҆́кѡ ѕвѣ́рїе и҆ вѡ́и оу҆гото́вани сꙋ́ть, ѽ, царю̀! по твоемꙋ̀ понꙋжда́ющемꙋ повелѣ́нїю.
20
20
Џнъ же њ рэчeнныхъ и3сп0лнисz тsжкіz ћрости, ћкw њ си1хъ пр0мысломъ б9іимъ разори1сz всE є3гw2 ўмышлeніе, воззрёвъ речE съ прещeніемъ: Ѻ҆́нъ же ѡ҆ рѣче́нныхъ и҆спо́лнисѧ тѧ́жкїѧ ꙗ҆́рости, ꙗ҆́кѡ ѡ҆ си́хъ про́мысломъ бж҃їимъ разори́сѧ всѐ є҆гѡ̀ оу҆мышле́нїе, воззрѣ́въ речѐ съ преще́нїемъ:
21
21
ѓще тебЁ роди1телє бhли бы, и3ли2 ч†дъ роди1тєлницы, свирBпымъ и3 ди6віимъ ѕвэрє1мъ ўгот0вали бы и3з8oби1лную пи1щу вмёстw непови1нныхъ, мнЁ и3 прароди1телємъ мои6мъ показaвшихъ всецёлую твeрдую вёрность и3зрsднw їудeєвъ: то2 ѓще не любвE рaди совоспитaтелныz и3 потрeбы, животA вмёстw си1хъ лишeнъ бhлъ бы є3си2. а҆́ще тебѣ̀ роди́телє бы́ли бы, и҆лѝ ча̑дъ роди́тєлницы, свирѣ̑пымъ и҆ ди̑вїимъ ѕвѣрє́мъ оу҆гото́вали бы и҆з̾ѻби́лнꙋю пи́щꙋ вмѣ́стѡ непови́нныхъ, мнѣ̀ и҆ прароди́телємъ мои̑мъ показа́вшихъ всецѣ́лꙋю тве́рдꙋю вѣ́рность и҆зрѧ́днѡ і҆ꙋде́євъ: то̀ а҆́ще не любвѐ ра́ди совоспита́телныѧ и҆ потре́бы, живота̀ вмѣ́стѡ си́хъ лише́нъ бы́лъ бы є҆сѝ.
22
22
Си1це є4рмwнъ нечazнное и3 пребёдственное под8S прещeніе и3 зрaкомъ и3 лицeмъ и3змэни1сz. И# кjйждо t дрyгwвъ сётованіемъ њдержи1ми бhвше, с0бранныхъ tпусти1ша коег0ждо на своE дёло. Си́це є҆́рмѡнъ неча́ѧнное и҆ пребѣ́дственное под̾ѧ̀ преще́нїе и҆ зра́комъ и҆ лице́мъ и҆змѣни́сѧ. И҆ кі́йждо ѿ дрꙋ́гѡвъ сѣ́тованїемъ ѡ҆держи́ми бы́вше, со́бранныхъ ѿпꙋсти́ша коего́ждо на своѐ дѣ́ло.
23
23
Їудeє же ±же t царS ўслhшавше, kвлeннаго бGа (и3 гDа) и3 цRS царeй хвалsху, получи1вше сію2 п0мощь є3гw2. І҆ꙋде́є же ꙗ҆̀же ѿ царѧ̀ оу҆слы́шавше, ꙗ҆вле́ннаго бг҃а (и҆ гдⷭ҇а) и҆ цр҃ѧ̀ царе́й хвалѧ́хꙋ, полꙋчи́вше сїю̀ по́мощь є҆гѡ̀.
24
24
По си6мъ же њбhчаємъ цaрь пaки состaвивъ пи1ръ, молsше (другHвъ) на весeліе премэни1тисz. Е$рмwна же призвaвъ съ прещeніемъ речE: к0ль крaты потрeбно тебЁ њ т0мже повелэвaти, преwкаsнне! є3щE и3 нн7э воwружи2 слоны2 во ќтріе на погублeніе їудeйское. По си̑мъ же ѡ҆бы́чаємъ ца́рь па́ки соста́вивъ пи́ръ, молѧ́ше (дрꙋгѡ́въ) на весе́лїе премѣни́тисѧ. Є҆́рмѡна же призва́въ съ преще́нїемъ речѐ: ко́ль кра́ты потре́бно тебѣ̀ ѡ҆ то́мже повелѣва́ти, преѡкаѧ́нне! є҆щѐ и҆ нн҃ѣ воѡрꙋжѝ слоны̀ во оу҆́трїе на погꙋбле́нїе і҆ꙋде́йское.
25
25
Совозлежaщіи же срHдницы непостоsнному є3гw2 смhслу дивsщесz, произнес0ша сі‰: док0лэ, q, царю2, ѓки безсловeсныхъ нaсъ и3скушaеши, повелэвaz ўжE трeтіе си1хъ погуби1ти и3 пaки њ вeщехъ премённw разрэшaz, ±же тоб0ю повелBннаz; Совозлежа́щїи же срѡ́дницы непостоѧ́нномꙋ є҆гѡ̀ смы́слꙋ дивѧ́щесѧ, произнесо́ша сїѧ̑: доко́лѣ, ѽ, царю̀, а҆́ки безслове́сныхъ на́съ и҆скꙋша́еши, повелѣва́ѧ оу҆жѐ тре́тїе си́хъ погꙋби́ти и҆ па́ки ѡ҆ ве́щехъ премѣ́ннѡ разрѣша́ѧ, ꙗ҆̀же тобо́ю повелѣ̑ннаѧ;
26
26
и4хже рaди грaдъ њ њжидaніи стужaетъ, и3 и3сп0лнисz ўжE смzтeніz, и3 бёдствуетъ мн0жицею расхищeнъ бhти. и҆́хже ра́ди гра́дъ ѡ҆ ѡ҆жида́нїи стꙋжа́етъ, и҆ и҆спо́лнисѧ оу҆жѐ смѧте́нїѧ, и҆ бѣ́дствꙋетъ мно́жицею расхище́нъ бы́ти.
27
27
Toнyдуже цaрь и3сп0лнивсz безсловeсіz по всемY, ѓки фаларjдъ, и3 бы6вшаz ко призрёнію їудeйску въ себЁ премэнє1ніz души2 ни во что2 вмэни1въ, Ѿѻнꙋ́дꙋже ца́рь и҆спо́лнивсѧ безслове́сїѧ по всемꙋ̀, а҆́ки фаларі́дъ, и҆ бы̑вшаѧ ко призрѣ́нїю і҆ꙋде́йскꙋ въ себѣ̀ премѣнє́нїѧ дꙋшѝ ни во что̀ вмѣни́въ,
28
28
нечести1вэйшею подтверди2 клsтвою, њпредэли1въ си1хъ ќбw неtл0жнw послaти во ѓдъ ногaми и3 копhты ѕвёрскими сокрушeнныхъ, на їудeю же пошeдъ съ в0инствомъ, nгнeмъ и3 копіeмъ со землeю соравни1ти вск0рэ, и3 невх0дный нaми хрaмъ и4хъ nгнeмъ сожещи2 ѓбіе, и3 совершaющихъ тaмw жє1ртвы пyстъ въ вёчное врeмz постaвити. нечести́вѣйшею подтвердѝ клѧ́твою, ѡ҆предѣли́въ си́хъ оу҆́бѡ неѿло́жнѡ посла́ти во а҆́дъ нога́ми и҆ копы́ты ѕвѣ́рскими сокрꙋше́нныхъ, на і҆ꙋде́ю же поше́дъ съ во́инствомъ, ѻ҆гне́мъ и҆ копїе́мъ со земле́ю соравни́ти вско́рѣ, и҆ невхо́дный на́ми хра́мъ и҆́хъ ѻ҆гне́мъ сожещѝ а҆́бїе, и҆ соверша́ющихъ та́мѡ жє́ртвы пꙋ́стъ въ вѣ́чное вре́мѧ поста́вити.
29
29
ТогдA съ рaдостію дрyзи и3 срHдницы tшeдше, съ вёрою повелёша в0инwмъ стрещи2 ўгHднаz мэстA грaда. Тогда̀ съ ра́достїю дрꙋ́зи и҆ срѡ́дницы ѿше́дше, съ вѣ́рою повелѣ́ша во́инѡмъ стрещѝ оу҆гѡ́днаѧ мѣста̀ гра́да.
30
30
Слононачaлникъ же ѕвBри, ѓки бы рещи2, въ состоsніе неи1стовое привeдъ благов0нными питіsми вінA съ лівaномъ смёшенагw, стрaшными nрyдіzми ўстр0єнныz, ќтрw рaнw, грaду ўжE мн0жествы безчи1сленными на мёстэ к0нскагw ристaніz нап0лнену бhвшу, вшeдъ во дв0ръ на предлежaшее поwщрsше царS. Слононача́лникъ же ѕвѣ̑ри, а҆́ки бы рещѝ, въ состоѧ́нїе неи́стовое приве́дъ благово́нными питїѧ́ми вїна̀ съ лїва́номъ смѣ́шенагѡ, стра́шными ѻ҆рꙋ́дїѧми оу҆стро́єнныѧ, оу҆́трѡ ра́нѡ, гра́дꙋ оу҆жѐ мно́жествы безчи́сленными на мѣ́стѣ ко́нскагѡ риста́нїѧ напо́лненꙋ бы́вшꙋ, вше́дъ во дво́ръ на предлежа́шее поѡщрѧ́ше царѧ̀.
31
31
Цaрь же гнёвомъ тsжкимъ нап0лнивъ ѕлочести1вое сeрдце, всeю си1лою со ѕвэрьми2 свирёпыми и3зhде, хотsщь неукроти1мымъ сeрдцемъ и3 зёницами nчeсъ ви1дэти болёзненную и3 бёдственную проназнaменованыхъ пaгубу. Ца́рь же гнѣ́вомъ тѧ́жкимъ напо́лнивъ ѕлочести́вое се́рдце, все́ю си́лою со ѕвѣрьмѝ свирѣ́пыми и҆зы́де, хотѧ́щь неꙋкроти́мымъ се́рдцемъ и҆ зѣ́ницами ѻ҆че́съ ви́дѣти болѣ́зненнꙋю и҆ бѣ́дственнꙋю проназна́менованыхъ па́гꙋбꙋ.
32
32
Е#гдa же слоны2 и3схождaху вратaми, и3 спослёдоваша и5мъ в0ини воwружeнніи, и3 t мн0гихъ шeствіz прaхъ ўви1дэвше и3 тsжка глaса кли1чь ўслhшавше їудeє, возмнёвше себЁ бhти послёдній конeцъ животA своегw2 во мгновeніи, Є҆гда́ же слоны̀ и҆схожда́хꙋ врата́ми, и҆ спослѣ́доваша и҆̀мъ во́ини воѡрꙋже́ннїи, и҆ ѿ мно́гихъ ше́ствїѧ пра́хъ оу҆ви́дѣвше и҆ тѧ́жка гла́са кли́чь оу҆слы́шавше і҆ꙋде́є, возмнѣ́вше себѣ̀ бы́ти послѣ́днїй коне́цъ живота̀ своегѡ̀ во мгнове́нїи,
33
33
t бёднагw чazніz во ўмилeніе и3 стенaніе премэни1вшесz, њблобызaху дрyгъ дрyга сплетaющесz со срHдники и3 на вы6и напaдающе роди1телє чaдwмъ и3 мaтєри ю4нотамъ, ѿ бѣ́днагѡ ча́ѧнїѧ во оу҆миле́нїе и҆ стена́нїе премѣни́вшесѧ, ѡ҆блобыза́хꙋ дрꙋ́гъ дрꙋ́га сплета́ющесѧ со срѡ́дники и҆ на вы̑и напа́дающе роди́телє ча́дѡмъ и҆ ма́тєри ю҆́нотамъ,
34
34
и4ны же новорождeнныхъ ў сосцє1въ и3мyщz младeнцєвъ послёднее ссyщихъ млеко2: и҆́ны же новорожде́нныхъ оу҆ сосцє́въ и҆мꙋ́щѧ младе́нцєвъ послѣ́днее ссꙋ́щихъ млеко̀:
35
35
nбaче воспомzнyвше и3 преждебы6вшаz и5мъ съ нб7се защищє1ніz, є3динодyшнэ ни1цъ повeргше себE и3 младeнцы tлучи1вше t сосє1цъ, возопи1ша глaсомъ вeліимъ ѕэлw2, ѻ҆ба́че воспомѧнꙋ́вше и҆ преждебы̑вшаѧ и҆̀мъ съ нб҃се защищє́нїѧ, є҆динодꙋ́шнѣ ни́цъ пове́ргше себѐ и҆ младе́нцы ѿлꙋчи́вше ѿ сосє́цъ, возопи́ша гла́сомъ ве́лїимъ ѕѣлѡ̀,
36
36
всsкіz си1лы њбладaтелz молsще, да ўщeдритъ и5хъ съ kвлeніемъ, при вратёхъ ѓда ўжE стоsщихъ. всѧ́кїѧ си́лы ѡ҆блада́телѧ молѧ́ще, да оу҆ще́дритъ и҆̀хъ съ ꙗ҆вле́нїемъ, при вратѣ́хъ а҆́да оу҆жѐ стоѧ́щихъ.
Главa ѕ7
Глава́ ѕ҃
1
1
Е#леазaръ же нёкто мyжъ знамени1тый t їерє1й страны2 тоS, въ стaрости лётъ ўжE дости1гъ и3 всsкою добродётелію въ житіи2 ўкрaшенъ, w4крестъ себє2 ўстр0ивъ пресвЂтеры призывaти с™aго бGа, молsшесz си1це: Є҆леаза́ръ же нѣ́кто мꙋ́жъ знамени́тый ѿ і҆ерє́й страны̀ тоѧ̀, въ ста́рости лѣ́тъ оу҆жѐ дости́гъ и҆ всѧ́кою добродѣ́телїю въ житїѝ оу҆кра́шенъ, ѡ҆́крестъ себє̀ оу҆стро́ивъ пресвѵ́теры призыва́ти ст҃а́го бг҃а, молѧ́шесѧ си́це:
2
2
цRю2 великодержaвный, вhшній, вседержи1телю б9е, и4же создaніе всE стр0zй въ щедр0тахъ, воззри2 нн7э на сёмz ґвраaмле, на њсвzщeннагw їaкwва ч†да, чaсти свzщeнныz людjй твои1хъ, въ земли2 чуждeй стрaнствующихъ, непрaведнw погибaющихъ, џ§е! цр҃ю̀ великодержа́вный, вы́шнїй, вседержи́телю бж҃е, и҆́же созда́нїе всѐ стро́ѧй въ щедро́тахъ, воззрѝ нн҃ѣ на сѣ́мѧ а҆враа́мле, на ѡ҆свѧще́ннагѡ і҆а́кѡва ча̑да, ча́сти свѧще́нныѧ люді́й твои́хъ, въ землѝ чꙋжде́й стра́нствꙋющихъ, непра́веднѡ погиба́ющихъ, ѻ҆́ч҃е!
3
3
ты2 фараHна пeрвэе є3гЂптомъ си1мъ њбладaющаго, ўмн0женаго въ колесни1цахъ, вознeсшагосz беззак0нною дeрзостію и3 љзhкомъ велерёчивымъ, съ г0рдымъ в0инствомъ въ п0нтэ погружeнныхъ погуби1лъ є3си2, р0ду же ї}леву свётъ проzви1лъ є3си2 млcти: ты̀ фараѡ́на пе́рвѣе є҆гѵ́птомъ си́мъ ѡ҆блада́ющаго, оу҆мно́женаго въ колесни́цахъ, возне́сшагосѧ беззако́нною де́рзостїю и҆ ѧ҆зы́комъ велерѣ́чивымъ, съ го́рдымъ во́инствомъ въ по́нтѣ погрꙋже́нныхъ погꙋби́лъ є҆сѝ, ро́дꙋ же і҆и҃левꙋ свѣ́тъ проѧви́лъ є҆сѝ млⷭ҇ти:
4
4
ты2 безчи1сленными си1лами возвели1чившагосz сеннахирjма тsжкаго царS ґссmрjйскаго, копіeмъ подрyчну ўжE сотвори1вшаго всю2 зeмлю и3 вознeсшагосz на с™hй тв0й грaдъ, х{льнаz глаг0лющаго съ кичeніемъ и3 дeрзостію, вLко, сокруши1лъ є3си2, и3звёстну показaвъ kзhкwмъ мнHгимъ твою2 держaву: ты̀ безчи́сленными си́лами возвели́чившагосѧ сеннахирі́ма тѧ́жкаго царѧ̀ а҆ссѷрі́йскаго, копїе́мъ подрꙋ́чнꙋ оу҆жѐ сотвори́вшаго всю̀ зе́млю и҆ возне́сшагосѧ на ст҃ы́й тво́й гра́дъ, хꙋ̑льнаѧ глаго́лющаго съ киче́нїемъ и҆ де́рзостїю, влⷣко, сокрꙋши́лъ є҆сѝ, и҆звѣ́стнꙋ показа́въ ꙗ҆зы́кѡмъ мнѡ́гимъ твою̀ держа́вꙋ:
5
5
ты2 въ вавmлHнэ тріeхъ nтрокHвъ nгню2 дyшы самов0льнэ предaвшихъ, за є4же не служи1ти сквє1рнымъ, разжжeнную њроси1въ пeщь, и3збaвилъ є3си2 дaже до влaса невреди1мыхъ, плaмень на вс‰ послaвъ сопроти6вныz: ты̀ въ вавѷлѡ́нѣ трїе́хъ ѻ҆трокѡ́въ ѻ҆гню̀ дꙋ́шы самово́льнѣ преда́вшихъ, за є҆́же не слꙋжи́ти сквє́рнымъ, разжже́ннꙋю ѡ҆роси́въ пе́щь, и҆зба́вилъ є҆сѝ да́же до вла́са невреди́мыхъ, пла́мень на всѧ̑ посла́въ сопроти̑вныѧ:
6
6
ты2 даніи1ла њболгaньми зави1стными ввeржена въ р0въ на снэдeніе львHмъ ѕвэрє1мъ свирBпымъ, на свётъ и3звeлъ є3си2 здрaва: и3 їHну во чрeвэ ки1та морскaгw тaющаго нещaднэ, всBмъ свои6мъ невреди1ма показaлъ є3си2, џ§е! ты̀ данїи́ла ѡ҆болга́ньми зави́стными вве́ржена въ ро́въ на снѣде́нїе львѡ́мъ ѕвѣрє́мъ свирѣ̑пымъ, на свѣ́тъ и҆зве́лъ є҆сѝ здра́ва: и҆ і҆ѡ́нꙋ во чре́вѣ ки́та морска́гѡ та́ющаго неща́днѣ, всѣ̑мъ свои̑мъ невреди́ма показа́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е!
7
7
и3 нн7э, њби1дъ ненави1стниче, многомлcтиве, всёхъ покрови1телю, вск0рэ kви1сz сyщымъ t р0да ї}лева, t kзы6къ же беззак0нныхъ мeрзкихъ њби6димымъ: и҆ нн҃ѣ, ѡ҆би́дъ ненави́стниче, многомлⷭ҇тиве, всѣ́хъ покрови́телю, вско́рѣ ꙗ҆ви́сѧ сꙋ́щымъ ѿ ро́да і҆и҃лева, ѿ ꙗ҆зы̑къ же беззако́нныхъ ме́рзкихъ ѡ҆би̑димымъ:
8
8
ѓще же нечeстіемъ њб8sто є4сть въ преселeніи житіE нaше, ты и3збaвивъ нaсъ t рукY вр†гъ си1хъ, ћкоже произв0лиши, вLко, погуби2 нaсъ смeртію, а҆́ще же нече́стїемъ ѡ҆б̾ѧ́то є҆́сть въ преселе́нїи житїѐ на́ше, ты и҆зба́вивъ на́съ ѿ рꙋкꙋ̀ вра̑гъ си́хъ, ꙗ҆́коже произво́лиши, влⷣко, погꙋбѝ на́съ сме́ртїю,
9
9
да не сyетными суемyдренніи похвaлzтсz њ погублeніи возлю1бленныхъ твои1хъ, глаг0люще: нижE бGъ и4хъ и3збaви и5хъ: да не сꙋ́етными сꙋемꙋ́дреннїи похва́лѧтсѧ ѡ҆ погꙋбле́нїи возлю́бленныхъ твои́хъ, глаго́люще: нижѐ бг҃ъ и҆́хъ и҆зба́ви и҆̀хъ:
10
10
тh же всsку си1лу и3 крёпость и3мёzй всю2, превёчный, нн7э при1зри, ты́ же всѧ́кꙋ си́лꙋ и҆ крѣ́пость и҆мѣ́ѧй всю̀, превѣ́чный, нн҃ѣ при́зри,
11
11
поми1луй нaсъ, њби1дою беззак0нныхъ безсловeсною животA лишaемыхъ w4бразомъ предaтелей, поми́лꙋй на́съ, ѡ҆би́дою беззако́нныхъ безслове́сною живота̀ лиша́емыхъ ѡ҆́бразомъ преда́телей,
12
12
да ўдивsтсz нн7э kзhцы непобэди1мэй крёпости твоeй, пречcтне, и3мёzй си1лу њ спcніи р0да їaкwвлz: да оу҆дивѧ́тсѧ нн҃ѣ ꙗ҆зы́цы непобѣди́мѣй крѣ́пости твое́й, пречⷭ҇тне, и҆мѣ́ѧй си́лꙋ ѡ҆ спⷭ҇нїи ро́да і҆а́кѡвлѧ:
13
13
м0литъ тS всE мн0жество младeнцєвъ и3 роди1телє и4хъ со слезaми: да покaжетсz всBмъ kзhкwмъ, ћкw съ нaми є3си2, гDи, и3 не tврати1лъ є3си2 лицA твоегw2 t нaсъ: мо́литъ тѧ̀ всѐ мно́жество младе́нцєвъ и҆ роди́телє и҆́хъ со слеза́ми: да пока́жетсѧ всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ, ꙗ҆́кѡ съ на́ми є҆сѝ, гдⷭ҇и, и҆ не ѿврати́лъ є҆сѝ лица̀ твоегѡ̀ ѿ на́съ:
14
14
но ћкоже рeклъ є3си2, ћкw нижE въ земли2 врагHвъ свои1хъ сyщихъ презрёлъ є3си2 и5хъ, си1це соверши2, гDи. но ꙗ҆́коже ре́клъ є҆сѝ, ꙗ҆́кѡ нижѐ въ землѝ врагѡ́въ свои́хъ сꙋ́щихъ презрѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ, си́це совершѝ, гдⷭ҇и.
15
15
Е#леазaру же кончaющу ўжE моли1тву сію2, цaрь со ѕвэрьми2 и3 всeю си1лы г0рдостію прибли1жисz ко їпподр0му. Є҆леаза́рꙋ же конча́ющꙋ оу҆жѐ моли́твꙋ сїю̀, ца́рь со ѕвѣрьмѝ и҆ все́ю си́лы го́рдостїю прибли́жисѧ ко і҆пподро́мꙋ.
16
16
Ўви1дэвше же їудeє, вельми2 возопи1ша на нб7о, ћкw и3 прилеж†щаz ўдHліz кyпнw съ ни1ми вопію6щаz неудержи1мь плaчь сотвори1ша всемY в0инству. Оу҆ви́дѣвше же і҆ꙋде́є, вельмѝ возопи́ша на нб҃о, ꙗ҆́кѡ и҆ прилежа̑щаѧ оу҆дѡ́лїѧ кꙋ́пнѡ съ ни́ми вопїю̑щаѧ неꙋдержи́мь пла́чь сотвори́ша всемꙋ̀ во́инствꙋ.
17
17
ТогдA великослaвный вседержи1тель и3 и4стинный бGъ, kви1въ с™0е своE лицE, tвeрзе двє1ри нбcныz, и3з8 ни1хже снид0ста двA сл†вна, стр†шна ви1домъ ѓгGла kвлeннэ всBмъ кромЁ їудewвъ, Тогда̀ великосла́вный вседержи́тель и҆ и҆́стинный бг҃ъ, ꙗ҆ви́въ ст҃о́е своѐ лицѐ, ѿве́рзе двє́ри нбⷭ҇ныѧ, и҆з̾ ни́хже снидо́ста два̀ сла̑вна, стра̑шна ви́домъ а҆́гг҃ла ꙗ҆вле́ннѣ всѣ̑мъ кромѣ̀ і҆ꙋде́ѡвъ,
18
18
и3 сопротивостaста, и3 си1лу супост†тъ и3сп0лниста смzтeніz и3 ќжаса, и3 неподви1жными п{ты свzзaста: тaкожде и3 тёло цaрское трeпетно бhсть, и3 забвeніе дeрзость є3гw2 тsжкую њб8S. и҆ сопротивоста́ста, и҆ си́лꙋ сꙋпоста̑тъ и҆спо́лниста смѧте́нїѧ и҆ оу҆́жаса, и҆ неподви́жными пꙋ̑ты свѧза́ста: та́кожде и҆ тѣ́ло ца́рское тре́петно бы́сть, и҆ забве́нїе де́рзость є҆гѡ̀ тѧ́жкꙋю ѡ҆б̾ѧ̀.
19
19
И# њбрати1шасz ѕвёріе на послёдующыz воwружє1нныz си6лы, и3 попирaху и5хъ и3 погублsху. И҆ ѡ҆брати́шасѧ ѕвѣ́рїе на послѣ́дꙋющыѧ воѡрꙋжє́нныѧ си̑лы, и҆ попира́хꙋ и҆̀хъ и҆ погꙋблѧ́хꙋ.
20
20
И# њбрати1сz гнёвъ цaрскій во ўмилeніе и3 слeзы њ пред8угот0ванныхъ t негw2 мучeніихъ. И҆ ѡ҆брати́сѧ гнѣ́въ ца́рскїй во оу҆миле́нїе и҆ сле́зы ѡ҆ пред̾ꙋгото́ванныхъ ѿ негѡ̀ мꙋче́нїихъ.
21
21
Ўслhшавъ бо в0пль и3 ви1дэвъ преклонeнныхъ всёхъ въ погублeніе, прослези1всz со гнёвомъ другHмъ прещaше, глаг0лz: Оу҆слы́шавъ бо во́пль и҆ ви́дѣвъ преклоне́нныхъ всѣ́хъ въ погꙋбле́нїе, прослези́всѧ со гнѣ́вомъ дрꙋгѡ́мъ преща́ше, глаго́лѧ:
22
22
вы ѕлЁ цaрство ўправлsете и3 мучи1телей превосх0дите лю1тостію, и3 менE самaго вaшего благодётелz тщитeсz t влaсти ўжE и3 дyха низложи1ти, тaйнw ўхищрsюще неполє1знаz цaрству: вы ѕлѣ̀ ца́рство оу҆правлѧ́ете и҆ мꙋчи́телей превосхо́дите лю́тостїю, и҆ менѐ сама́го ва́шего благодѣ́телѧ тщите́сѧ ѿ вла́сти оу҆жѐ и҆ дꙋ́ха низложи́ти, та́йнѡ оу҆хищрѧ́юще неполє́знаѧ ца́рствꙋ:
23
23
кто2 держaвшихъ нaшz въ вёрности страны2 твєрдhни, t д0му tлучи1въ, коег0ждо безсловeснэ собрA сёмw; кто̀ держа́вшихъ на́шѧ въ вѣ́рности страны̀ твєрды́ни, ѿ до́мꙋ ѿлꙋчи́въ, коего́ждо безслове́снѣ собра̀ сѣ́мѡ;
24
24
кто2 си1хъ, и5же и3з8 начaла благопріsтствомъ къ нaмъ по всемY превосх0дzтъ всёхъ kзhкwвъ и3 ѕлёйшыz мн0жицею t человBкъ под8sша бэды6, си1це беззак0нными њбложи2 ќзами; кто̀ си́хъ, и҆̀же и҆з̾ нача́ла благопрїѧ́тствомъ къ на́мъ по всемꙋ̀ превосхо́дѧтъ всѣ́хъ ꙗ҆зы́кѡвъ и҆ ѕлѣ́йшыѧ мно́жицею ѿ человѣ̑къ под̾ѧ́ша бѣды̑, си́це беззако́нными ѡ҆бложѝ оу҆́зами;
25
25
рэши1те, разрэши1те непрaвєдныz ќзы и3 во сво‰ и5хъ съ ми1ромъ посли1те, њ преждесодёланныхъ примири1вшесz: разрэши1те сhны вседержи1телz нбcнагw бGа живaгw, и4же t нaшихъ прароди1телей дaже донн7э непреткновeнно во слaвэ благостоsніе подаeтъ вeщемъ нaшымъ. рѣши́те, разрѣши́те непра́вєдныѧ оу҆́зы и҆ во своѧ̑ и҆̀хъ съ ми́ромъ посли́те, ѡ҆ преждесодѣ́ланныхъ примири́вшесѧ: разрѣши́те сы́ны вседержи́телѧ нбⷭ҇нагѡ бг҃а жива́гѡ, и҆́же ѿ на́шихъ прароди́телей да́же донн҃ѣ непреткнове́нно во сла́вѣ благостоѧ́нїе подае́тъ ве́щемъ на́шымъ.
26
26
Рeкшу же ќбw є3мY сі‰, їудeє вск0рэ разрэшeни бhвше благословлsху, ўжE и3збэжaвше смeрти, с™aго сп7си1телz бGа своего2. Ре́кшꙋ же оу҆́бѡ є҆мꙋ̀ сїѧ̑, і҆ꙋде́є вско́рѣ разрѣше́ни бы́вше благословлѧ́хꙋ, оу҆жѐ и҆збѣжа́вше сме́рти, ст҃а́го сп҃си́телѧ бг҃а своего̀.
27
27
Посeмъ цaрь во грaдъ возврати1всz и3 призвaвъ над8 росхHды старёйшаго, повелЁ даsти віно2 и3 прHчаz къ пировaнію потрє1бнаz їудewмъ на днjй сeдмь, суди1въ и5мъ тaможде во всsцэмъ весeліи дeнь спасeніz провождaти, въ нeмже мёстэ мнёша поги1бель пріsти. Посе́мъ ца́рь во гра́дъ возврати́всѧ и҆ призва́въ над̾ росхѡ́ды старѣ́йшаго, повелѣ̀ даѧ́ти вїно̀ и҆ прѡ́чаѧ къ пирова́нїю потрє́бнаѧ і҆ꙋде́ѡмъ на дні́й се́дмь, сꙋди́въ и҆̀мъ та́можде во всѧ́цѣмъ весе́лїи де́нь спасе́нїѧ провожда́ти, въ не́мже мѣ́стѣ мнѣ́ша поги́бель прїѧ́ти.
28
28
ТогдA сjи, и5же прeжде въ поношeніи и3 бли1з8 ѓда бhша, пaче же въ него2 сошeдшіи, вмёстw г0рькіz и3 плачeвныz смeрти, пи1ршество спасeніz состaвивше, мёсто ўгот0ванное и5мъ ко падeнію и3 гр0бу, на возлєжaніz раздэли1ша, и3сп0лнени рaдости. Тогда̀ сі́и, и҆̀же пре́жде въ поноше́нїи и҆ бли́з̾ а҆́да бы́ша, па́че же въ него̀ соше́дшїи, вмѣ́стѡ го́рькїѧ и҆ плаче́вныѧ сме́рти, пи́ршество спасе́нїѧ соста́вивше, мѣ́сто оу҆гото́ванное и҆̀мъ ко паде́нїю и҆ гро́бꙋ, на возлєжа́нїѧ раздѣли́ша, и҆спо́лнени ра́дости.
29
29
И# њстaвивше рыдaніz всеплачeвную пёснь, воспріsша пёснь nтeческую, хвaлzще сп7си1телz и3 чудодётелz бGа: и3 всsкій плaчь и3 стенaніе tри1нувше, ли1ки состaвиша во знaменіе весeліz ми1рнагw. И҆ ѡ҆ста́вивше рыда́нїѧ всеплаче́внꙋю пѣ́снь, воспрїѧ́ша пѣ́снь ѻ҆те́ческꙋю, хва́лѧще сп҃си́телѧ и҆ чꙋдодѣ́телѧ бг҃а: и҆ всѧ́кїй пла́чь и҆ стена́нїе ѿри́нꙋвше, ли́ки соста́виша во зна́менїе весе́лїѧ ми́рнагѡ.
30
30
Тaкожде и3 цaрь њ си1хъ состaвивъ пировaніе вeліе, безпрестaннw на нб7о и3сповёдашесz великолёпнэ њ преслaвнэмъ бhвшемъ себЁ спасeніи. Та́кожде и҆ ца́рь ѡ҆ си́хъ соста́вивъ пирова́нїе ве́лїе, безпреста́ннѡ на нб҃о и҆сповѣ́дашесѧ великолѣ́пнѣ ѡ҆ пресла́внѣмъ бы́вшемъ себѣ̀ спасе́нїи.
31
31
Полагaвшіи же їудeєвъ прeжде въ поги1бель и3 въ снёдь пти1цамъ и3 съ рaдостію њписaвшіи, срамот0ю њб8sти бhвше стенsху, nгнедыхaтелнэй и4хъ дeрзости безчeстнw ўгaсшей. Полага́вшїи же і҆ꙋде́євъ пре́жде въ поги́бель и҆ въ снѣ́дь пти́цамъ и҆ съ ра́достїю ѡ҆писа́вшїи, срамото́ю ѡ҆б̾ѧ́ти бы́вше стенѧ́хꙋ, ѻ҆гнедыха́телнѣй и҆́хъ де́рзости безче́стнѡ оу҆га́сшей.
32
32
Їудeє же, ћкоже предрек0хомъ, состaвивше предрэчeнный ли1къ, со ўчреждeніемъ во и3сповёданіихъ весeлыхъ и3 pалмёхъ провождaху, І҆ꙋде́є же, ꙗ҆́коже предреко́хомъ, соста́вивше предрѣче́нный ли́къ, со оу҆чрежде́нїемъ во и҆сповѣ́данїихъ весе́лыхъ и҆ ѱалмѣ́хъ провожда́хꙋ,
33
33
и3 џбщій њпредэли1вше њ си1хъ ўстaвъ, во всsцэмъ преселeніи своeмъ въ р0ды, є4же бы предречє1нныz дни6 прaздновати въ весeліи, не питіS рaди и3 kдeніz, но сп7сeніz рaди бhвшагw и5мъ t бGа. и҆ ѻ҆́бщїй ѡ҆предѣли́вше ѡ҆ си́хъ оу҆ста́въ, во всѧ́цѣмъ преселе́нїи свое́мъ въ ро́ды, є҆́же бы предречє́нныѧ дни̑ пра́здновати въ весе́лїи, не питїѧ̀ ра́ди и҆ ꙗ҆де́нїѧ, но сп҃се́нїѧ ра́ди бы́вшагѡ и҆̀мъ ѿ бг҃а.
34
34
Пріид0ша же ко царю2 просsще tпущeніz во сво‰ си. Прїидо́ша же ко царю̀ просѧ́ще ѿпꙋще́нїѧ во своѧ̑ си.
35
35
Њпи1сани же бhша t двaдесzть пsтагw днE мцcа пахHна дaже до четвeртагw днE мцcа є3піфA, во днeхъ четhредесzтихъ: состaвиша же и5мъ поги1бель t пsтагw днE мцcа є3піфA дaже до седмaгw, въ тріeхъ днeхъ: въ ни1хже и3 преслaвнw kви1въ млcть свою2 всеси1льный, и3збaви и5хъ безврeдныхъ кyпнw. Ѡ҆пи́сани же бы́ша ѿ два́десѧть пѧ́тагѡ днѐ мцⷭ҇а пахѡ́на да́же до четве́ртагѡ днѐ мцⷭ҇а є҆пїфа̀, во дне́хъ четы́редесѧтихъ: соста́виша же и҆̀мъ поги́бель ѿ пѧ́тагѡ днѐ мцⷭ҇а є҆пїфа̀ да́же до седма́гѡ, въ трїе́хъ дне́хъ: въ ни́хже и҆ пресла́внѡ ꙗ҆ви́въ млⷭ҇ть свою̀ всеси́льный, и҆зба́ви и҆̀хъ безвре́дныхъ кꙋ́пнѡ.
36
36
Пи1ршествоваша же всёми t царS снабдэвaеми дaже до четвертагwнaдесzть днE, въ џньже и3 прошeніе сотвори1ша њ tпущeніи своeмъ. Пи́ршествоваша же всѣ́ми ѿ царѧ̀ снабдѣва́еми да́же до четвертагѡна́десѧть днѐ, въ ѻ҆́ньже и҆ проше́нїе сотвори́ша ѡ҆ ѿпꙋще́нїи свое́мъ.
37
37
Похвали1въ же и5хъ цaрь, написA и5мъ нижепи1санное послaніе ко страти1гwмъ сyщымъ по градHмъ, великодyшнэ ўсeрдіе и3мyщее. Похвали́въ же и҆̀хъ ца́рь, написа̀ и҆̀мъ нижепи́санное посла́нїе ко страти́гѡмъ сꙋ́щымъ по градѡ́мъ, великодꙋ́шнѣ оу҆се́рдїе и҆мꙋ́щее.
Главa з7
Глава́ з҃
1
1
Цaрь птоломeй філопaтwръ, сyщымъ во є3гЂптэ страти1гwмъ и3 всBмъ вчинє1ннымъ над8 дэлaми, рaдоватисz и3 здрaвствовати: здрaвствуемъ же и3 мы2 и3 ч†да н†ша, ўправлsющу нaмъ вели1кому бGу вeщы, ћкоже желaемъ: Ца́рь птоломе́й фїлопа́тѡръ, сꙋ́щымъ во є҆гѵ́птѣ страти́гѡмъ и҆ всѣ̑мъ вчинє́ннымъ над̾ дѣла́ми, ра́доватисѧ и҆ здра́вствовати: здра́вствꙋемъ же и҆ мы̀ и҆ ча̑да на̑ша, оу҆правлѧ́ющꙋ на́мъ вели́комꙋ бг҃ꙋ ве́щы, ꙗ҆́коже жела́емъ:
2
2
нёцыи дрyзи нaши ѕлонрaвіемъ свои1мъ чaстэе нaмъ прилэжaще, поусти1ша нaсъ на сіE, є4же бы во цaрствіи нaшемъ собрaти всёхъ їудewвъ во є3ди1но мёсто ѓки tстyпникwвъ и3 ўмyчити стрaнными мyками, нѣ́цыи дрꙋ́зи на́ши ѕлонра́вїемъ свои́мъ ча́стѣе на́мъ прилѣжа́ще, поꙋсти́ша на́съ на сїѐ, є҆́же бы во ца́рствїи на́шемъ собра́ти всѣ́хъ і҆ꙋде́ѡвъ во є҆ди́но мѣ́сто а҆́ки ѿстꙋ́пникѡвъ и҆ оу҆мꙋ́чити стра́нными мꙋ́ками,
3
3
сказyюще, ћкw никогдaже во благостоsніи цaрства нaшегw вeщы бyдутъ, вражды2 рaди, ю4же и4мутъ сjи ко всBмъ kзhкwмъ, донeлэже не соверши1тсz сіE: сказꙋ́юще, ꙗ҆́кѡ никогда́же во благостоѧ́нїи ца́рства на́шегѡ ве́щы бꙋ́дꙋтъ, вражды̀ ра́ди, ю҆́же и҆́мꙋтъ сі́и ко всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ, доне́лѣже не соверши́тсѧ сїѐ:
4
4
и5же и3 свsзаныхъ и5хъ привед0ша къ нaмъ со њѕлоблeніемъ ћкw плённикwвъ, пaче же ћкw предaтелей, без8 всsкагw разсуждeніz и3 и3спытaніz хотёша и5хъ погуби1ти, свирёпэйшею лю1тостію пaче зак0на скЂfска воwружeни: и҆̀же и҆ свѧ́заныхъ и҆̀хъ приведо́ша къ на́мъ со ѡ҆ѕлобле́нїемъ ꙗ҆́кѡ плѣ́нникѡвъ, па́че же ꙗ҆́кѡ преда́телей, без̾ всѧ́кагѡ разсꙋжде́нїѧ и҆ и҆спыта́нїѧ хотѣ́ша и҆̀хъ погꙋби́ти, свирѣ́пѣйшею лю́тостїю па́че зако́на скѵ́ѳска воѡрꙋже́ни:
5
5
мh же њ си1хъ жесточaе запрети1вше по смиренномyдрію, є4же и4мамы ко всBмъ человёкwмъ, є3двA жив0тъ и5мъ даровaвше, и3 нбcнаго бGа познaвше крёпкw заступaющаго їудeєвъ и3 ћкw nц7A за сhны вhну споб0рствующа, ксемy же и3 люб0вь, ю4же и4мутъ къ нaмъ и3звёстну, и3 ко прароди1телємъ нaшымъ благопріsтство разсуди1вше, прaведнw tпусти1хомъ, по всsкому коеs либо вины2 w4бразу: мы́ же ѡ҆ си́хъ жесточа́е запрети́вше по смиренномꙋ́дрїю, є҆́же и҆́мамы ко всѣ̑мъ человѣ́кѡмъ, є҆два̀ живо́тъ и҆̀мъ дарова́вше, и҆ нбⷭ҇наго бг҃а позна́вше крѣ́пкѡ застꙋпа́ющаго і҆ꙋде́євъ и҆ ꙗ҆́кѡ ѻ҆ц҃а̀ за сы́ны вы́нꙋ спобо́рствꙋюща, ксемꙋ́ же и҆ любо́вь, ю҆́же и҆́мꙋтъ къ на́мъ и҆звѣ́стнꙋ, и҆ ко прароди́телємъ на́шымъ благопрїѧ́тство разсꙋди́вше, пра́веднѡ ѿпꙋсти́хомъ, по всѧ́комꙋ коеѧ́ либо вины̀ ѡ҆́бразꙋ:
6
6
и3 повелёхомъ комyждо всBмъ во сво‰ и5мъ возврати1тисz, дабы2 на всsцэмъ мёстэ никто2 и4хъ tню1дъ њѕлоблsлъ, нижE ўкарsлъ њ содёzнныхъ и5мъ без8 вины2: и҆ повелѣ́хомъ комꙋ́ждо всѣ̑мъ во своѧ̑ и҆̀мъ возврати́тисѧ, дабы̀ на всѧ́цѣмъ мѣ́стѣ никто̀ и҆́хъ ѿню́дъ ѡ҆ѕлоблѧ́лъ, нижѐ оу҆карѧ́лъ ѡ҆ содѣ́ѧнныхъ и҆̀мъ без̾ вины̀:
7
7
вёдомо бо да бyдетъ вaмъ, ћкw ѓще что2 ѕлоухи1тримъ на ни1хъ лукaвое, и3ли2 въ чeмъ њскорби1мъ и5хъ весьмA, то2 не человёка, но всёхъ си1лъ вLку и3 бGа вhшнzго проти1вzщасz нaмъ во tмщeніе вещeй по всемY неизбёжнэ всегдA и3мёти бyдемъ. Здрaвствуйте. вѣ́домо бо да бꙋ́детъ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ а҆́ще что̀ ѕлоꙋхи́тримъ на ни́хъ лꙋка́вое, и҆лѝ въ че́мъ ѡ҆скорби́мъ и҆̀хъ весьма̀, то̀ не человѣ́ка, но всѣ́хъ си́лъ влⷣкꙋ и҆ бг҃а вы́шнѧго проти́вѧщасѧ на́мъ во ѿмще́нїе веще́й по всемꙋ̀ неизбѣ́жнѣ всегда̀ и҆мѣ́ти бꙋ́демъ. Здра́вствꙋйте.
8
8
Пріи1мше же (їудeє t царS) послaніе сіE, не потщaшасz вск0рэ tити2, но моли1ша царS, дабы2 сyщіи t р0да їудeйска, t с™aгw бGа и3 t зак0на б9іz самов0льнэ tступи1вшіи получи1ли и4ми д0лжное мучeніе, Прїи́мше же (і҆ꙋде́є ѿ царѧ̀) посла́нїе сїѐ, не потща́шасѧ вско́рѣ ѿитѝ, но моли́ша царѧ̀, дабы̀ сꙋ́щїи ѿ ро́да і҆ꙋде́йска, ѿ ст҃а́гѡ бг҃а и҆ ѿ зако́на бж҃їѧ самово́льнѣ ѿстꙋпи́вшїи полꙋчи́ли и҆́ми до́лжное мꙋче́нїе,
9
9
приглаг0лавше, ћкw чрeва рaди своегw2 бжcтвєннаz повєлёніz преступи1вшіи нижE ц†рскимъ повелёніємъ благопослyшни бyдутъ. приглаго́лавше, ꙗ҆́кѡ чре́ва ра́ди своегѡ̀ бжⷭ҇твєннаѧ повєлѣ́нїѧ престꙋпи́вшїи нижѐ ца̑рскимъ повелѣ́нїємъ благопослꙋ́шни бꙋ́дꙋтъ.
10
10
Џнъ же пои1стиннэ сі‰ глаг0ла тaкw бhти, и3 похвали1въ дадE и5мъ влaсть над8 всёми, є4же бы престyпникwвъ зак0на б9іz во всёхъ мёстэхъ цaрствіz є3гw2 со дерзновeніемъ, без8 всsкіz цaрскіz влaсти и3ли2 разсмотрeніz, ўбивaти и3 и3скоренsти. Ѻ҆́нъ же пои́стиннѣ сїѧ̑ глаго́ла та́кѡ бы́ти, и҆ похвали́въ дадѐ и҆̀мъ вла́сть над̾ всѣ́ми, є҆́же бы престꙋ́пникѡвъ зако́на бж҃їѧ во всѣ́хъ мѣ́стѣхъ ца́рствїѧ є҆гѡ̀ со дерзнове́нїемъ, без̾ всѧ́кїѧ ца́рскїѧ вла́сти и҆лѝ разсмотре́нїѧ, оу҆бива́ти и҆ и҆скоренѧ́ти.
11
11
ТогдA (їудeє) возблагодари1вше (царS) ћкоже подобaше, їерeє же и4хъ и3 всE мн0жество вкyпэ возгласи1вше ґллилyіа, съ рaдостію tид0ша. Тогда̀ (і҆ꙋде́є) возблагодари́вше (царѧ̀) ꙗ҆́коже подоба́ше, і҆ере́є же и҆́хъ и҆ всѐ мно́жество вкꙋ́пѣ возгласи́вше а҆ллилꙋ́їа, съ ра́достїю ѿидо́ша.
12
12
ТогдA приклю1чшагосz на пути2 престyпника, и4же бsше t р0да и4хъ, мyчаху и3 во w4бразъ и3ны6мъ ўбивaху. Тогда̀ приклю́чшагосѧ на пꙋтѝ престꙋ́пника, и҆́же бѧ́ше ѿ ро́да и҆́хъ, мꙋ́чахꙋ и҆ во ѡ҆́бразъ и҆ны̑мъ оу҆бива́хꙋ.
13
13
И# въ дeнь т0й ўби1ша б0лэе тріeхъ сHтъ мужeй, ўбивaюще же сквeрныхъ съ рaдостію веселsхусz. И҆ въ де́нь то́й оу҆би́ша бо́лѣе трїе́хъ сѡ́тъ мꙋже́й, оу҆бива́юще же скве́рныхъ съ ра́достїю веселѧ́хꙋсѧ.
14
14
Сaми же и5же дaже до смeрти со гDемъ бGомъ пребhша, получи1вше совершeнное сп7сeніе, ўвэнчaвше себE разли1чными благов0ннэйшими цвэтaми, tид0ша t грaда со весeліемъ и3 восклицaніемъ, во хвалeніихъ и3 всеблагоглaсныхъ пёніихъ благодарsще бGу nтцє1въ и4хъ вёчному, сп7су ї}леву. Са́ми же и҆̀же да́же до сме́рти со гдⷭ҇емъ бг҃омъ пребы́ша, полꙋчи́вше соверше́нное сп҃се́нїе, оу҆вѣнча́вше себѐ разли́чными благово́ннѣйшими цвѣта́ми, ѿидо́ша ѿ гра́да со весе́лїемъ и҆ восклица́нїемъ, во хвале́нїихъ и҆ всеблагогла́сныхъ пѣ́нїихъ благодарѧ́ще бг҃ꙋ ѻ҆тцє́въ и҆́хъ вѣ́чномꙋ, сп҃сꙋ і҆и҃левꙋ.
15
15
Пришeдше же во птолемаjду, нарицaемую за св0йство мёста родоф0ръ, и3дёже њжидaху и5хъ корабли6 мн0зи, по џбщему и4хъ совёту днjй сeдмь, Прише́дше же во птолемаі́дꙋ, нарица́емꙋю за сво́йство мѣ́ста родофо́ръ, и҆дѣ́же ѡ҆жида́хꙋ и҆̀хъ корабли̑ мно́зи, по ѻ҆́бщемꙋ и҆́хъ совѣ́тꙋ дні́й се́дмь,
16
16
тaмw сотвори1ша пи1ръ сп7сеніz: цaрь бо даровA благодyшнw коемyждо и4хъ вс‰ потрє1бнаz на пyть дaже до жили1ща и4хъ. та́мѡ сотвори́ша пи́ръ сп҃сенїѧ: ца́рь бо дарова̀ благодꙋ́шнѡ коемꙋ́ждо и҆́хъ всѧ̑ потрє́бнаѧ на пꙋ́ть да́же до жили́ща и҆́хъ.
17
17
Дости1гше же ми1рнw въ подобaющихъ и3сповёданіихъ, тaкожде и3 тaмw ўстaвиша сі‰ дни6 прaздновати со весeліемъ во врeмz пришeлствіz и4хъ. Дости́гше же ми́рнѡ въ подоба́ющихъ и҆сповѣ́данїихъ, та́кожде и҆ та́мѡ оу҆ста́виша сїѧ̑ дни̑ пра́здновати со весе́лїемъ во вре́мѧ прише́лствїѧ и҆́хъ.
18
18
И%хже и3 њсвzти1вше на столпЁ при мёстэ пи1ршества њбётомъ ўтверди1вше, tид0ша неврeдни, своб0дни, прерaдостни, землeю и3 м0ремъ и3 рэк0ю, њхранsеми цaрскимъ повелёніемъ, кjйждо во сво‰ си, и3 њдержaвше влaсть над8 враги6 б0лшую нeже прeжде, со слaвою и3 стрaхомъ, весьмA ни t когw2 лишaеми и3мёніz. И҆̀хже и҆ ѡ҆свѧти́вше на столпѣ̀ при мѣ́стѣ пи́ршества ѡ҆бѣ́томъ оу҆тверди́вше, ѿидо́ша невре́дни, свобо́дни, прера́достни, земле́ю и҆ мо́ремъ и҆ рѣко́ю, ѡ҆хранѧ́еми ца́рскимъ повелѣ́нїемъ, кі́йждо во своѧ̑ си, и҆ ѡ҆держа́вше вла́сть над̾ враги̑ бо́лшꙋю не́же пре́жде, со сла́вою и҆ стра́хомъ, весьма̀ ни ѿ когѡ̀ лиша́еми и҆мѣ́нїѧ.
19
19
И# вс‰ сво‰ вси2 воспріsша t њписaніz, ћкw и3мyщіи что2 со стрaхомъ вeліимъ tдаsху и5мъ, вели6чіz превели1кому бGу сотв0ршу совершeннw во спcніе и3хъ. И҆ всѧ̑ своѧ̑ всѝ воспрїѧ́ша ѿ ѡ҆писа́нїѧ, ꙗ҆́кѡ и҆мꙋ́щїи что̀ со стра́хомъ ве́лїимъ ѿдаѧ́хꙋ и҆̀мъ, вели̑чїѧ превели́комꙋ бг҃ꙋ сотво́ршꙋ соверше́ннѡ во спⷭ҇нїе и҆хъ.
20
20
Блгcвенъ и3збaвитель ї}левъ во вBчнаz временA. Ґми1нь. Блгⷭ҇венъ и҆зба́витель і҆и҃левъ во вѣ̑чнаѧ времена̀. А҆ми́нь.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.