|
Главa }
|
Κεφάλαιο 8
|
|
1
|
1
|
| Въ нёдрэ и4хъ, ћкw землS непроходи1ма, ћкw nрeлъ въ домY гDни: понeже преступи1ша завётъ м0й и3 на зак0нъ м0й нечeствоваша. | ΕΙΣ κόλπον αὐτῶν ὡς γῆ, ὡς ἀετὸς ἐπὶ οἶκον Κυρίου, ἀνθ᾿ ὧν παρέβησαν τὴν διαθήκην μου καὶ κατὰ τοῦ νόμου μου ἠσέβησαν. |
|
2
|
2
|
| Ко мнЁ воззовyтъ: б9е, познaхомъ тS, | ἐμὲ κεκράξονται· ὁ Θεός, ἐγνώκαμέν σε. |
|
3
|
3
|
| ћкw ї}ль tврати1сz благи1хъ, врагA прогнaша. | ὅτι ᾿Ισραὴλ ἀπεστρέψατο ἀγαθά, ἐχθρὸν κατεδίωξαν. |
|
4
|
4
|
| Сaми себЁ царS постaвиша, ґ не мн0ю, начaлствоваша, и3 не kви1ша ми2: t сребрA своегw2 и3 t злaта своегw2 сотвори1ша себЁ кумjры, ћкw да потребsтсz. | ἑαυτοῖς ἐβασίλευσαν καὶ οὐ δι᾿ ἐμοῦ· ἦρξαν καὶ οὐκ ἐγνώρισάν μοι· τὸ ἀργύριον αὐτῶν καὶ τὸ χρυσίον αὐτῶν ἐποίησαν ἑαυτοῖς εἴδωλα, ὅπως ἐξολοθρευθῶσιν. |
|
5
|
5
|
| Сокруши2 телцA твоего2, самарjе, разгнёвасz ћрость моS на нS: док0лэ не м0гутъ њчи1ститисz, и5же во ї}ли; | ἀπότριψαι τὸν μόσχον σου, Σαμάρεια· παρωξύνθη ὁ θυμός μου ἐπ᾿ αὐτούς· ἕως τίνος οὐ μὴ δύνωνται καθαρισθῆναι ἐν τῷ ᾿Ισραήλ; |
|
6
|
6
|
| И# то2 древодёль сотвори2, и3 нёсть бGъ: занE льстsй бsше телeцъ тв0й, самарjе. | καὶ αὐτὸ τέκτων ἐποίησε, καὶ οὐ θεός ἐστι· διότι πλανῶν ἦν ὁ μόσχος σου, Σαμάρεια. |
|
7
|
7
|
| Ћкw вётромъ и3стлёно всёzша, и3 разрушeніе и4хъ пріи1метъ |: рукоsть не и3мyщаz си1лы є4же сотвори1ти мукY, ѓще же и3 сотвори1тъ, то2 чуждjи поzдsтъ ю5. | ὅτι ἀνεμόφθορα ἔσπειραν, καὶ ἡ καταστροφὴ αὐτῶν ἐκδέξεται αὐτά· δράγμα οὐκ ἔχον ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι ἄλευρον· ἐὰν δὲ καὶ ποιήσῃ, ἀλλότριοι καταφάγονται αὐτό. |
|
8
|
8
|
| Поглощeнъ бhсть ї}ль, нн7э бhсть во kзhцэхъ ћкw сосyдъ непотрeбенъ, | κατεπόθη ᾿Ισραήλ, νῦν ἐγένετο ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὡς σκεῦος ἄχρηστον, |
|
9
|
9
|
| понeже тjи взыд0ша ко ґссmрjанwмъ: процвэтE њ себЁ є3фрeмъ, дaры возлюби2. | ὅτι αὐτοὶ ἀνέβησαν εἰς ᾿Ασσυρίους· ἀνέθαλε καθ᾿ ἑαυτὸν ᾿Εφραίμ, δῶρα ἠγάπησαν· |
|
10
|
10
|
| Сегw2 рaди предадyтсz во kзhки: нн7э воспріимY и5хъ, и3 почjютъ мaлw є4же помaзати царS и3 кн‰зи. | διὰ τοῦτο παραδοθήσονται ἐν τοῖς ἔθνεσι. νῦν εἰσδέξομαι αὐτούς, καὶ κοπάσουσι μικρὸν τοῦ χρίειν βασιλέα καὶ ἄρχοντας. |
|
11
|
11
|
| Ћкw ўмн0жи є3фрeмъ трє1бища, во грэхи2 бhша є3мY трє1бища возлю1блєннаz. | ὅτι ἐπλήθυνεν ᾿Εφραὶμ θυσιαστήρια, εἰς ἁμαρτίας ἐγένοντο αὐτῷ θυσιαστήρια ἠγαπημένα. |
|
12
|
12
|
| ВпишY є3мY мн0жество, и3 закHннаz є3гw2 въ чужд†z вмэни1шасz трє1бища возлю1блєннаz. | καταγράψω αὐτῷ πλῆθος καὶ τὰ νόμιμα αὐτοῦ, εἰς ἀλλότρια ἐλογίσθησαν θυσιαστήρια τὰ ἠγαπημένα. |
|
13
|
13
|
| Тёмже ѓще и3 пожрyтъ жeртву и3 снэдsтъ мzсA, гDь не пріи1метъ и4хъ: нн7э помzнeтъ непр†вды и4хъ и3 tмсти1тъ грэхи2 и4хъ: тjи во є3гЂпетъ возврати1шасz и3 во ґссmрjи нечи6стаz снэдsтъ. | διότι ἐὰν θύσωσι θυσίαν καὶ φάγωσι κρέα, Κύριος οὐ προσδέξεται αὐτά· νῦν μνησθήσεται τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ ἐκδικήσει τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. αὐτοὶ εἰς Αἴγυπτον ἀπέστρεψαν καὶ ἐν ᾿Ασσυρίοις ἀκάθαρτα φάγονται. |
|
14
|
14
|
| И# забы2 ї}ль сотв0ршаго и5 и3 возгради2 трє1бища, и3 їyда ўмн0жи грaды ўтверждє1ны: но послю2 џгнь на грaды є3гw2, и3 потреби1тъ њснов†ніz є3гw2. | καὶ ἐπελάθετο ᾿Ισραὴλ τοῦ ποιήσαντος αὐτὸν καὶ ᾠκοδόμησαν τεμένη, καὶ ᾿Ιούδας ἐπλήθυνε πόλεις τετειχισμένας· καὶ ἐξαποστελῶ πῦρ εἰς τὰς πόλεις αὐτοῦ, καὶ καταφάγεται τὰ θεμέλια αὐτῶν. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.