Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ ѕ҃і
Главa ѕ7i
1
1
Принесо́ша оу҆́бѡ кївѡ́тъ бж҃їй и҆ поста́виша є҆го̀ посредѣ̀ ски́нїи, ю҆́же водрꙋзѝ є҆мꙋ̀ даві́дъ, и҆ принесо́ша всесожжє́нїѧ и҆ спаси́тєлнаѧ пред̾ гдⷭ҇емъ. Принес0ша ќбw ківHтъ б9ій и3 постaвиша є3го2 посредЁ ски1ніи, ю4же водрузи2 є3мY давjдъ, и3 принес0ша всесожжє1ніz и3 спаси1тєлнаz пред8 гDемъ.
2
2
И҆ совершѝ даві́дъ возносѧ̀ всесожжє́нїѧ и҆ спаси́тєлнаѧ, и҆ благословѝ лю́ди во и҆́мѧ гдⷭ҇не, И# соверши2 давjдъ возносS всесожжє1ніz и3 спаси1тєлнаz, и3 благослови2 лю1ди во и4мz гDне,
3
3
и҆ раздѣлѝ всѧ́комꙋ мꙋ́жꙋ і҆и҃лскꙋ, ѿ мꙋ́жа да́же до жены̀, мꙋ́жꙋ хлѣ́бъ є҆ди́нъ пече́ный, (и҆ ча́сть пече́на мѧ́са,) и҆ прѧ́женый со є҆ле́емъ семїда́лъ: и3 раздэли2 всsкому мyжу ї}лску, t мyжа дaже до жены2, мyжу хлёбъ є3ди1нъ печeный, (и3 чaсть печeна мsса,) и3 прsженый со є3лeемъ семідaлъ:
4
4
поста́ви же пред̾ лице́мъ кївѡ́та завѣ́та гдⷭ҇нѧ ѿ леѵі̑тъ, є҆́же слꙋжи́ти и҆ возглаша́ти (дѣла̀ є҆гѡ̀), и҆ и҆сповѣ́дати и҆ хвали́ти гдⷭ҇а бг҃а і҆и҃лева: постaви же пред8 лицeмъ ківHта завёта гDнz t леv‡тъ, є4же служи1ти и3 возглашaти (дэлA є3гw2), и3 и3сповёдати и3 хвали1ти гDа бGа ї}лева:
5
5
а҆са́фъ нача́лникъ, и҆ дрꙋгі́й по не́мъ заха́рїа, і҆еїи́лъ и҆ семїрамѡ́ѳъ, и҆ і҆еїи́лъ и҆ маттаѳі́а, и҆ є҆лїа́въ и҆ ване́а и҆ а҆вдедо́мъ: і҆еїи́лъ же во ѻ҆рга́нѣхъ и҆ ѱалти́ри и҆ гꙋ́слехъ, а҆са́фъ же въ кѷмва́лѣхъ возглаша́ѧ: ґсaфъ начaлникъ, и3 другjй по нeмъ захaріа, їеіи1лъ и3 семірамHfъ, и3 їеіи1лъ и3 маттаfjа, и3 є3ліaвъ и3 ванeа и3 ґвдед0мъ: їеіи1лъ же во nргaнэхъ и3 pалти1ри и3 гyслехъ, ґсaфъ же въ кmмвaлэхъ возглашaz:
6
6
и҆ ване́а и҆ ѻ҆зїи́лъ свѧще́нницы (трꙋби́ша) вы́нꙋ въ трꙋбы̑ пред̾ кївѡ́томъ завѣ́та бж҃їѧ. и3 ванeа и3 nзіи1лъ свzщeнницы (труби1ша) вhну въ трубы6 пред8 ківHтомъ завёта б9іz.
7
7
Въ то́й де́нь оу҆стро́и даві́дъ въ нача́лѣ хвали́ти гдⷭ҇а рꙋко́ю а҆са́фа и҆ бра́тїи є҆гѡ̀. Въ т0й дeнь ўстр0и давjдъ въ начaлэ хвали1ти гDа рук0ю ґсaфа и3 брaтіи є3гw2.
8
8
Пѣ́снь. И҆сповѣ́дайтесѧ гдⷭ҇еви и҆ призыва́йте є҆го̀ во и҆́мени є҆гѡ̀, зна́єма сотвори́те лю́демъ начина̑нїѧ є҆гѡ̀: Пёснь. И#сповёдайтесz гDеви и3 призывaйте є3го2 во и4мени є3гw2, знaєма сотвори1те лю1демъ начин†ніz є3гw2:
9
9
по́йте є҆мꙋ̀ и҆ воспо́йте є҆мꙋ̀, повѣ́дите всѧ̑ чꙋдеса̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆̀же сотворѝ гдⷭ҇ь: п0йте є3мY и3 восп0йте є3мY, повёдите вс‰ чудесA є3гw2, ±же сотвори2 гDь:
10
10
хвали́те и҆́мѧ ст҃о́е є҆гѡ̀, да возвесели́тсѧ се́рдце и҆́щꙋщее бл҃говоле́нїѧ є҆гѡ̀: хвали1те и4мz с™0е є3гw2, да возвесели1тсz сeрдце и4щущее бlговолeніz є3гw2:
11
11
взыщи́те гдⷭ҇а и҆ оу҆крѣпи́тесѧ, взыщи́те лица̀ є҆гѡ̀ вы́нꙋ: взыщи1те гDа и3 ўкрэпи1тесz, взыщи1те лицA є3гw2 вhну:
12
12
помѧни́те чꙋдеса̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆̀же сотворѝ, зна́мєнїѧ и҆ сꙋдбы̑ оу҆́стъ є҆гѡ̀, помzни1те чудесA є3гw2, ±же сотвори2, знaмєніz и3 судбы6 ќстъ є3гw2,
13
13
сѣ́мѧ і҆и҃лево, рабѝ є҆гѡ̀, сы́нове і҆а̑кѡвли, и҆збра́ннїи є҆гѡ̀. сёмz ї}лево, раби2 є3гw2, сhнове ї†кwвли, и3збрaнніи є3гw2.
14
14
То́й гдⷭ҇ь бг҃ъ на́шъ, во все́й землѝ сꙋдбы̑ є҆гѡ̀. Т0й гDь бGъ нaшъ, во всeй земли2 судбы6 є3гw2.
15
15
Помѧне́мъ во вѣ́къ завѣ́тъ є҆гѡ̀, сло́во є҆гѡ̀, є҆́же заповѣ́длъ въ ты́сѧщы родѡ́въ, Помzнeмъ во вёкъ завётъ є3гw2, сл0во є3гw2, є4же заповёдлъ въ тhсzщы родHвъ,
16
16
є҆́же завѣща̀ а҆враа́мꙋ, и҆ клѧ́твꙋ свою̀ і҆саа́кꙋ: є4же завэщA ґвраaму, и3 клsтву свою2 їсаaку:
17
17
и҆ поста́ви є҆̀ і҆а́кѡвꙋ въ повелѣ́нїе, і҆и҃лю въ завѣ́тъ вѣ́ченъ, и3 постaви є5 їaкwву въ повелёніе, ї}лю въ завётъ вёченъ,
18
18
гл҃ѧ: тебѣ̀ да́мъ зе́млю ханаа́ню, оу҆́же достоѧ́нїѧ ва́шегѡ. гlz: тебЁ дaмъ зeмлю ханаaню, ќже достоsніz вaшегw.
19
19
Внегда̀ бы́ти и҆̀мъ ма̑лымъ число́мъ, ꙗ҆́кѡ оу҆ма́лишасѧ и҆ пресели́шасѧ въ ню̀, ВнегдA бhти и5мъ м†лымъ числ0мъ, ћкw ўмaлишасz и3 пресели1шасz въ ню2,
20
20
и҆ преидо́ша ѿ ꙗ҆зы́ка въ ꙗ҆зы́къ и҆ ѿ ца́рствїѧ къ лю́демъ и҆ны̑мъ, и3 преид0ша t kзhка въ kзhкъ и3 t цaрствіz къ лю1демъ и3ны6мъ,
21
21
не ѡ҆ста́ви мꙋ́жа ѡ҆би́дѣти и҆̀хъ, и҆ ѡ҆бличѝ ѡ҆ ни́хъ цари̑: не њстaви мyжа њби1дэти и5хъ, и3 њбличи2 њ ни1хъ цари6:
22
22
не прикаса́йтесѧ пома̑заннымъ мои̑мъ, и҆ во прⷭ҇ро́цѣхъ мои́хъ не лꙋка́внꙋйте. не прикасaйтесz пом†заннымъ мои6мъ, и3 во пrр0цэхъ мои1хъ не лукaвнуйте.
23
23
Воспо́йте гдⷭ҇еви, всѧ̀ землѧ̀, возвѣсти́те ѿ днѐ на де́нь спⷭ҇нїе є҆гѡ̀, Восп0йте гDеви, всS землS, возвэсти1те t днE на дeнь спcніе є3гw2,
24
24
возвѣсти́те во ꙗ҆зы́цѣхъ сла́вꙋ є҆гѡ̀, во всѣ́хъ лю́дехъ чꙋдеса̀ є҆гѡ̀, возвэсти1те во kзhцэхъ слaву є3гw2, во всёхъ лю1дехъ чудесA є3гw2,
25
25
ꙗ҆́кѡ ве́лїй гдⷭ҇ь и҆ хва́ленъ ѕѣлѡ̀, стра́шенъ є҆́сть над̾ всѣ́ми бѡ́ги. ћкw вeлій гDь и3 хвaленъ ѕэлw2, стрaшенъ є4сть над8 всёми бHги.
26
26
Ꙗ҆́кѡ всѝ бо́зи ꙗ҆зы́кѡвъ і҆́дѡли: гдⷭ҇ь же на́шъ небеса̀ сотворѝ. Ћкw вси2 б0зи kзhкwвъ јдwли: гDь же нaшъ небесA сотвори2.
27
27
Сла́ва и҆ вели́чество пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀, крѣ́пость и҆ похвала̀ въ мѣ́стѣ є҆гѡ̀ ст҃ѣ́мъ. Слaва и3 вели1чество пред8 лицeмъ є3гw2, крёпость и3 похвалA въ мёстэ є3гw2 с™ёмъ.
28
28
Дади́те гдⷭ҇еви, ѻ҆те́чєствїѧ ꙗ҆зы́кѡвъ, дади́те гдⷭ҇еви сла́вꙋ и҆ крѣ́пость, Дади1те гDеви, nтeчєствіz kзhкwвъ, дади1те гDеви слaву и3 крёпость,
29
29
дади́те гдⷭ҇еви сла́вꙋ и҆́мени є҆гѡ̀: возми́те да́ры и҆ принеси́те пред̾ лицѐ є҆гѡ̀, и҆ поклони́тесѧ гдⷭ҇еви во дво́рѣхъ ст҃ы́хъ є҆гѡ̀. дади1те гDеви слaву и4мени є3гw2: возми1те дaры и3 принеси1те пред8 лицE є3гw2, и3 поклони1тесz гDеви во дв0рэхъ с™hхъ є3гw2.
30
30
Да оу҆бои́тсѧ ѿ лица̀ є҆гѡ̀ всѧ̀ землѧ̀, да и҆спра́витсѧ землѧ̀ и҆ да не подви́житсѧ: Да ўбои1тсz t лицA є3гw2 всS землS, да и3спрaвитсz землS и3 да не подви1житсz:
31
31
да возвеселѧ́тсѧ небеса̀ и҆ да возра́дꙋетсѧ землѧ̀, и҆ да рекꙋ́тъ во ꙗ҆зы́цѣхъ: гдⷭ҇ь црⷭ҇твꙋетъ. да возвеселsтсz небесA и3 да возрaдуетсz землS, и3 да рекyтъ во kзhцэхъ: гDь цrтвуетъ.
32
32
Да возгласи́тъ мо́ре и҆ и҆сполне́нїе є҆гѡ̀, и҆ древа̀ пѡльска́ѧ, и҆ всѧ̑ ꙗ҆̀же на ни́хъ. Да возгласи1тъ м0ре и3 и3сполнeніе є3гw2, и3 древA пwльскaz, и3 вс‰ ±же на ни1хъ.
33
33
Тогда̀ возвеселѧ́тсѧ древа̀ дꙋбра̑внаѧ пред̾ лице́мъ гдⷭ҇нимъ, ꙗ҆́кѡ прїи́де сꙋди́ти землѝ. ТогдA возвеселsтсz древA дубр†внаz пред8 лицeмъ гDнимъ, ћкw пріи1де суди1ти земли2.
34
34
И҆сповѣ́дайтесѧ гдⷭ҇еви, ꙗ҆́кѡ бл҃гъ, ꙗ҆́кѡ въ вѣ́къ млⷭ҇ть є҆гѡ̀, И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2,
35
35
и҆ глаго́лите: сп҃си́ ны, бж҃е, сп҃си́телю на́шъ, и҆ соберѝ на́съ, и҆ и҆змѝ на́съ ѿ ꙗ҆зы̑къ, да хва́лимъ и҆́мѧ ст҃о́е твоѐ, и҆ хва́лимсѧ во хвале́нїихъ твои́хъ. и3 глаг0лите: сп7си1 ны, б9е, сп7си1телю нaшъ, и3 собери2 нaсъ, и3 и3зми2 нaсъ t kзы6къ, да хвaлимъ и4мz с™0е твоE, и3 хвaлимсz во хвалeніихъ твои1хъ.
36
36
Блгⷭ҇ве́нъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ ѿ вѣ́ка да́же и҆ до вѣ́ка. И҆ рекꙋ́тъ всѝ лю́дїе: а҆ми́нь. И҆ восхвали́ша гдⷭ҇а. Блгcвeнъ гDь бGъ ї}левъ t вёка дaже и3 до вёка. И# рекyтъ вси2 лю1діе: ґми1нь. И# восхвали1ша гDа.
37
37
И҆ ѡ҆ста́виша та́мѡ пред̾ кївѡ́томъ завѣ́та гдⷭ҇нѧ а҆са́фа и҆ бра́тїю є҆гѡ̀, да слꙋ́жатъ пред̾ кївѡ́томъ вы́нꙋ по всѧ̑ дни̑: И# њстaвиша тaмw пред8 ківHтомъ завёта гDнz ґсaфа и3 брaтію є3гw2, да слyжатъ пред8 ківHтомъ вhну по вс‰ дни6:
38
38
и҆ а҆вдедо́мъ и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀, шестьдесѧ́тъ ѻ҆́смь: и҆ а҆вдедо́мъ сы́нъ і҆дїѳꙋ́нь и҆ ѻ҆са́й (поста́влени) во две́рники: и3 ґвдед0мъ и3 брaтіz є3гw2, шестьдесsтъ џсмь: и3 ґвдед0мъ сhнъ їдіfyнь и3 nсaй (постaвлени) во двeрники:
39
39
садѡ́ка же свѧще́нника и҆ бра́тїю є҆гѡ̀ свѧще́нниками пред̾ ски́нїею гдⷭ҇нею въ вы́шнихъ и҆̀же въ гаваѡ́нѣ, садHка же свzщeнника и3 брaтію є3гw2 свzщeнниками пред8 ски1ніею гDнею въ вhшнихъ и5же въ гаваHнэ,
40
40
да возно́сѧтъ всесожжє́нїѧ гдⷭ҇еви на ѻ҆лтарѝ всесожже́нїй вы́нꙋ оу҆́трѡ и҆ ве́черъ, и҆ по всѣ̑мъ ꙗ҆̀же пи̑сана сꙋ́ть въ зако́нѣ гдⷭ҇ни, є҆ли̑ка повелѣ̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ рꙋко́ю мѡѷсе́а раба̀ бж҃їѧ: да возн0сzтъ всесожжє1ніz гDеви на nлтари2 всесожжeній вhну ќтрw и3 вeчеръ, и3 по всBмъ ±же пи6сана сyть въ зак0нэ гDни, є3ли6ка повелЁ сынHмъ ї}лєвымъ рук0ю мwmсeа рабA б9іz:
41
41
и҆ съ ни́ми є҆ма́нъ и҆ і҆дїѳꙋ́мъ и҆ про́чїи и҆збра́ннїи кі́йждо зва́нїемъ свои́мъ є҆́же хвали́ти гдⷭ҇а, ꙗ҆́кѡ въ вѣ́къ млⷭ҇ть є҆гѡ̀: и3 съ ни1ми є3мaнъ и3 їдіfyмъ и3 пр0чіи и3збрaнніи кjйждо звaніемъ свои1мъ є4же хвали1ти гDа, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2:
42
42
и҆ съ ни́ми трꙋбы̑ и҆ кѷмва́лы є҆́же возглаша́ти, и҆ ѻ҆рга́ны пѣ́нїй бж҃їихъ: сы́нове же і҆дїѳꙋ̑мли во вратѣ́хъ (стоѧ́хꙋ). и3 съ ни1ми трубы6 и3 кmмвaлы є4же возглашaти, и3 nргaны пёній б9іихъ: сhнове же їдіf{мли во вратёхъ (стоsху).
43
43
И҆ и҆до́ша всѝ лю́дїе кі́йждо въ до́мъ сво́й, и҆ даві́дъ возврати́сѧ, да благослови́тъ до́мъ сво́й. И# и3д0ша вси2 лю1діе кjйждо въ д0мъ св0й, и3 давjдъ возврати1сz, да благослови1тъ д0мъ св0й.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.