Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ ѕ҃і
Главa ѕ7i
1
1
И҆ глаго́ла коре́й, сы́нъ і҆ссаа́ра сы́на каа́ѳа сы́на леѵі́ина, и҆ даѳа́нъ и҆ а҆вїрѡ́нъ, сы́нове є҆лїа̑вли, и҆ а҆ѵна́нъ сы́нъ фале́ѳа сы́на рꙋви́млѧ: И# глаг0ла корeй, сhнъ їссаaра сhна каafа сhна леvjина, и3 даfaнъ и3 ґвірHнъ, сhнове є3лі†вли, и3 ґvнaнъ сhнъ фалefа сhна руви1млz:
2
2
и҆ воста́ша на мѡѷсе́а, и҆ мꙋ̑жи сынѡ́въ і҆и҃левыхъ двѣ́сти и҆ пѧтьдесѧ́тъ нача̑лницы со́нма, сѷгкли́тики совѣ́та и҆ мꙋ̑жи и҆мени́ти. и3 востaша на мwmсeа, и3 м{жи сынHвъ ї}левыхъ двёсти и3 пzтьдесsтъ нач†лницы с0нма, сmгкли1тики совёта и3 м{жи и3мени1ти.
3
3
Совоста́ша на мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на и҆ рѣ́ша къ ни̑мъ: довлѣ́етъ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ ве́сь со́нмъ всѝ ст҃и, и҆ въ ни́хъ гдⷭ҇ь: и҆ чесѡ̀ ра́ди востае́те на со́нмъ гдⷭ҇нь; Совостaша на мwmсeа и3 ґарHна и3 рёша къ ни6мъ: довлёетъ вaмъ, ћкw вeсь с0нмъ вси2 с™и, и3 въ ни1хъ гDь: и3 чесw2 рaди востаeте на с0нмъ гDнь;
4
4
И҆ слы́шавъ мѡѷсе́й, падѐ ни́цъ. И# слhшавъ мwmсeй, падE ни1цъ.
5
5
И҆ глаго́ла къ коре́ю и҆ ко всемꙋ̀ со́нмꙋ є҆гѡ̀, глаго́лѧ: соглѧ́да и҆ позна̀ гдⷭ҇ь сꙋ́щихъ є҆гѡ̀ и҆ ст҃ы́хъ, и҆ приведѐ къ себѣ̀: и҆ и҆́хже не и҆збра̀ себѣ̀, не приведѐ къ себѣ̀: И# глаг0ла къ корeю и3 ко всемY с0нму є3гw2, глаг0лz: соглsда и3 познA гDь сyщихъ є3гw2 и3 с™hхъ, и3 приведE къ себЁ: и3 и4хже не и3збрA себЁ, не приведE къ себЁ:
6
6
сїѐ сотвори́те: возми́те себѣ̀ са́ми кади́лники, коре́й и҆ ве́сь со́нмъ є҆гѡ̀, сіE сотвори1те: возми1те себЁ сaми кади1лники, корeй и3 вeсь с0нмъ є3гw2,
7
7
и҆ вложи́те ѻ҆́гнь въ нѧ̀, и҆ вложи́те въ нѧ̀ ѳѷмїа́мъ пред̾ гдⷭ҇емъ оу҆́трѣ: и҆ бꙋ́детъ мꙋ́жъ, є҆го́же а҆́ще и҆збере́тъ гдⷭ҇ь, се́й ст҃ъ: да довлѣ́ютъ ва́мъ сы́нове леѵі̑ины. и3 вложи1те џгнь въ нS, и3 вложи1те въ нS fmміaмъ пред8 гDемъ ќтрэ: и3 бyдетъ мyжъ, є3г0же ѓще и3зберeтъ гDь, сeй с™ъ: да довлёютъ вaмъ сhнове леv‡ины.
8
8
И҆ речѐ мѡѷсе́й коре́ю: послꙋ́шайте менѐ, сы́нове леѵі̑ини: И# речE мwmсeй корeю: послyшайте менE, сhнове леv‡ини:
9
9
є҆да̀ ма́ло є҆́сть сїѐ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ ѿлꙋчѝ ва́съ бг҃ъ ѿ со́нма і҆и҃лева и҆ приведѐ ва́съ къ себѣ̀ слꙋжи́ти слꙋ̑жбы въ ски́нїи гдⷭ҇ни и҆ стоѧ́ти пред̾ со́нмомъ гдⷭ҇нимъ, є҆́же слꙋжи́ти и҆̀мъ; є3дA мaло є4сть сіE вaмъ, ћкw tлучи2 вaсъ бGъ t с0нма ї}лева и3 приведE вaсъ къ себЁ служи1ти сл{жбы въ ски1ніи гDни и3 стоsти пред8 с0нмомъ гDнимъ, є4же служи1ти и5мъ;
10
10
и҆ приведе́ тѧ и҆ всю̀ бра́тїю твою̀, сы́ны леѵі̑ины съ тобо́ю, и҆ про́сите свѧще́нствовати; и3 приведe тz и3 всю2 брaтію твою2, сhны леv‡ины съ тоб0ю, и3 пр0сите свzщeнствовати;
11
11
та́кѡ ты̀ и҆ ве́сь со́нмъ тво́й собра́вшїйсѧ на бг҃а: и҆ а҆арѡ́нъ кто́ є҆сть, ꙗ҆́кѡ ро́пщете на́нь; тaкw ты2 и3 вeсь с0нмъ тв0й собрaвшійсz на бGа: и3 ґарHнъ кт0 є3сть, ћкw р0пщете нaнь;
12
12
И҆ посла̀ мѡѷсе́й призва́ти даѳа́на и҆ а҆вїрѡ́на, сы́ны є҆лїа̑вли. И҆ рѣ́ша: не и҆́демъ: И# послA мwmсeй призвaти даfaна и3 ґвірHна, сhны є3лі†вли. И# рёша: не и4демъ:
13
13
є҆да̀ ма́ло сѐ, ꙗ҆́кѡ и҆зве́лъ є҆сѝ ны̀ и҆з̾ землѝ кипѧ́щїѧ млеко́мъ и҆ ме́домъ, є҆́же погꙋби́ти на́съ въ пꙋсты́ни, ꙗ҆́кѡ владѣ́еши на́ми; кнѧ́зь є҆сѝ: є3дA мaло сE, ћкw и3звeлъ є3си2 ны2 и3з8 земли2 кипsщіz млек0мъ и3 мeдомъ, є4же погуби1ти нaсъ въ пустhни, ћкw владёеши нaми; кнsзь є3си2:
14
14
и҆ ты́ ли въ зе́млю кипѧ́щꙋю ме́домъ и҆ млеко́мъ вве́лъ є҆сѝ на́съ и҆ да́лъ є҆сѝ на́мъ ча́сть села̀ и҆ вїногра́да; ѻ҆́чи человѣ̑къ тѣ́хъ и҆сткнꙋ́лъ є҆сѝ: не и҆́демъ. и3 тh ли въ зeмлю кипsщую мeдомъ и3 млек0мъ ввeлъ є3си2 нaсъ и3 дaлъ є3си2 нaмъ чaсть селA и3 віногрaда; џчи человBкъ тёхъ и3сткнyлъ є3си2: не и4демъ.
15
15
И҆ ѡ҆тѧгча̀ мѡѷсе́й гнѣ́вомъ ѕѣлѡ̀ и҆ речѐ къ гдⷭ҇ꙋ: не внемлѝ на же́ртвꙋ и҆́хъ: ни є҆ди́нагѡ похотѣ́нїѧ ѿ ни́хъ прїѧ́хъ, нижѐ ѡ҆ѕло́бихъ кого̀ ѿ ни́хъ. И# њтzгчA мwmсeй гнёвомъ ѕэлw2 и3 речE къ гDу: не внемли2 на жeртву и4хъ: ни є3ди1нагw похотёніz t ни1хъ пріsхъ, нижE њѕл0бихъ кого2 t ни1хъ.
16
16
И҆ речѐ мѡѷсе́й къ коре́ю: ѡ҆свѧтѝ со́нмъ тво́й, и҆ бꙋ́дите гото́ви пред̾ гдⷭ҇а ты̀ и҆ а҆арѡ́нъ и҆ ѻ҆нѝ заꙋ́тра: И# речE мwmсeй къ корeю: њсвzти2 с0нмъ тв0й, и3 бyдите гот0ви пред8 гDа ты2 и3 ґарHнъ и3 nни2 заyтра:
17
17
и҆ возми́те кі́йждо кади́лникъ сво́й, и҆ возложи́те на нѧ̀ ѳѷмїа́мъ, и҆ принеси́те пред̾ гдⷭ҇а кі́йждо кади́лникъ сво́й, двѣ́сти и҆ пѧтьдесѧ́тъ кади́лникѡвъ, и҆ ты̀ и҆ а҆арѡ́нъ кі́йждо кади́лникъ сво́й. и3 возми1те кjйждо кади1лникъ св0й, и3 возложи1те на нS fmміaмъ, и3 принеси1те пред8 гDа кjйждо кади1лникъ св0й, двёсти и3 пzтьдесsтъ кади1лникwвъ, и3 ты2 и3 ґарHнъ кjйждо кади1лникъ св0й.
18
18
И҆ взѧ́ша кі́йждо сво́й кади́лникъ, и҆ возложи́ша на нѧ̀ ѻ҆́гнь, и҆ вложи́ша въ нѧ̀ ѳѷмїа́мъ, и҆ ста́ша пред̾ две́рьми ски́нїи свидѣ́нїѧ мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ. И# взsша кjйждо св0й кади1лникъ, и3 возложи1ша на нS џгнь, и3 вложи1ша въ нS fmміaмъ, и3 стaша пред8 двeрьми ски1ніи свидёніz мwmсeй и3 ґарHнъ.
19
19
И҆ собра̀ на нѧ̀ коре́й ве́сь со́нмъ сво́й пред̾ две́рьми ски́нїи свидѣ́нїѧ: и҆ ꙗ҆ви́сѧ сла́ва гдⷭ҇нѧ всемꙋ̀ со́нмꙋ. И# собрA на нS корeй вeсь с0нмъ св0й пред8 двeрьми ски1ніи свидёніz: и3 kви1сz слaва гDнz всемY с0нму.
20
20
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нꙋ, гл҃ѧ: И# речE гDь къ мwmсeю и3 ґарHну, гlz:
21
21
ѿстꙋпи́те кі́йждо ѿ среды̀ со́нма сегѡ̀, и҆ потреблю̀ ѧ҆̀ а҆́бїе. tступи1те кjйждо t среды2 с0нма сегw2, и3 потреблю2 | ѓбіе.
22
22
И҆ падо́ста на ли́ца своѧ̑ и҆ реко́ста: бж҃е, бж҃е дꙋхѡ́въ и҆ всѧ́кїѧ пло́ти: а҆́ще человѣ́къ є҆ди́нъ согрѣшѝ, на ве́сь ли со́нмъ гнѣ́въ гдⷭ҇нь; И# пад0ста на ли1ца сво‰ и3 рек0ста: б9е, б9е духHвъ и3 всsкіz пл0ти: ѓще человёкъ є3ди1нъ согрэши2, на вeсь ли с0нмъ гнёвъ гDнь;
23
23
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ: И# речE гDь къ мwmсeю, гlz:
24
24
рцы̀ со́нмꙋ, глаго́лѧ: ѿстꙋпи́те ѡ҆́крестъ ѿ со́нма коре́ева и҆ даѳа́нѧ и҆ а҆вїрѡ́нѧ. рцы2 с0нму, глаг0лz: tступи1те w4крестъ t с0нма корeева и3 даfaнz и3 ґвірHнz.
25
25
И҆ воста̀ мѡѷсе́й, и҆ и҆́де къ даѳа́нꙋ и҆ а҆вїрѡ́нꙋ: и҆ и҆до́ша съ ни́мъ всѝ ста́рцы і҆и҃лтестїи. И# востA мwmсeй, и3 и4де къ даfaну и3 ґвірHну: и3 и3д0ша съ ни1мъ вси2 стaрцы ї}лтестіи.
26
26
И҆ речѐ къ со́нмꙋ, глаго́лѧ: ѿстꙋпи́те ѿ кꙋ́щъ человѣ̑къ жестокосе́рдыхъ си́хъ, и҆ не прикосни́тесѧ ко всѣ̑мъ, є҆ли̑ка сꙋ́ть и҆̀мъ, да не поги́бнете кꙋ́пнѡ во все́мъ грѣсѣ̀ и҆́хъ. И# речE къ с0нму, глаг0лz: tступи1те t кyщъ человBкъ жестокосeрдыхъ си1хъ, и3 не прикосни1тесz ко всBмъ, є3ли6ка сyть и5мъ, да не поги1бнете кyпнw во всeмъ грэсЁ и4хъ.
27
27
И҆ ѿстꙋпи́ша ѿ кꙋ́щъ коре́а и҆ даѳа́на и҆ а҆вїрѡ́на ѡ҆́крестъ: даѳа́нъ же и҆ а҆вїрѡ́нъ и҆зыдо́ста и҆ ста́ста пред̾ две́рьми кꙋ́щъ свои́хъ, и҆ жєны̀ и҆́хъ, и҆ дѣ́ти и҆́хъ и҆ и҆мѣ́нїе и҆́хъ. И# tступи1ша t кyщъ корeа и3 даfaна и3 ґвірHна w4крестъ: даfaнъ же и3 ґвірHнъ и3зыд0ста и3 стaста пред8 двeрьми кyщъ свои1хъ, и3 жєны2 и4хъ, и3 дёти и4хъ и3 и3мёніе и4хъ.
28
28
И҆ речѐ мѡѷсе́й: въ се́мъ позна́ете, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь посла́ мѧ сотвори́ти всѧ̑ дѣла̀ сїѧ̑, ꙗ҆́кѡ не ѿ себє̀ (а҆́зъ творю̀ сїѧ̑): И# речE мwmсeй: въ сeмъ познaете, ћкw гDь послa мz сотвори1ти вс‰ дэлA сі‰, ћкw не t себє2 (ѓзъ творю2 сі‰):
29
29
а҆́ще сме́ртїю всѣ́хъ люді́й оу҆́мрꙋтъ сі́и, и҆ а҆́ще по присѣще́нїю всѣ́хъ человѣ̑къ посѣще́нїе бꙋ́детъ и҆́хъ, то̀ не гдⷭ҇ь посла̀ менѐ: ѓще смeртію всёхъ людjй ќмрутъ сjи, и3 ѓще по присэщeнію всёхъ человBкъ посэщeніе бyдетъ и4хъ, то2 не гDь послA менE:
30
30
но ꙗ҆́внѡ пока́жетъ гдⷭ҇ь, и҆ ѿве́рзши землѧ̀ оу҆ста̀ своѧ̑ пожре́тъ ѧ҆̀ и҆ до́мы и҆́хъ, и҆ кꙋ́щы и҆́хъ и҆ всѧ̑, є҆ли̑ка сꙋ́ть и҆́хъ, и҆ сни́дꙋтъ жи́ви во а҆́дъ, и҆ оу҆вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ разгнѣ́ваша человѣ́цы сі́и гдⷭ҇а. но ћвнw покaжетъ гDь, и3 tвeрзши землS ўстA сво‰ пожрeтъ | и3 д0мы и4хъ, и3 кyщы и4хъ и3 вс‰, є3ли6ка сyть и4хъ, и3 сни1дутъ жи1ви во ѓдъ, и3 ўвёдите, ћкw разгнёваша человёцы сjи гDа.
31
31
Є҆гда́ же преста̀ глаго́лѧ всѧ̑ словеса̀ сїѧ̑, разсѣ́десѧ землѧ̀ под̾ нога́ми и҆́хъ: Е#гдa же престA глаг0лz вс‰ словесA сі‰, разсёдесz землS под8 ногaми и4хъ:
32
32
и҆ разве́рзесѧ землѧ̀, и҆ пожрѐ ѧ҆̀ и҆ до́мы и҆́хъ, и҆ всѧ̑ лю́ди сꙋ́щыѧ съ коре́омъ, и҆ скоты̀ и҆́хъ: и3 развeрзесz землS, и3 пожрE | и3 д0мы и4хъ, и3 вс‰ лю1ди сyщыz съ корeомъ, и3 скоты2 и4хъ:
33
33
и҆ снидо́ша ті́и, и҆ всѧ̑, є҆ли̑ка сꙋ́ть и҆́хъ, жи́ви во а҆́дъ, и҆ покры̀ и҆̀хъ землѧ̀, и҆ погибо́ша ѿ среды̀ со́нма: и3 снид0ша тjи, и3 вс‰, є3ли6ка сyть и4хъ, жи1ви во ѓдъ, и3 покры2 и5хъ землS, и3 погиб0ша t среды2 с0нма:
34
34
и҆ ве́сь і҆и҃ль, и҆ и҆̀же ѡ҆́крестъ и҆́хъ, ѿбѣго́ша ѿ во́плѧ и҆́хъ, занѐ реко́ша, глаго́люще: да не пожре́тъ на́съ землѧ̀. и3 вeсь ї}ль, и3 и5же w4крестъ и4хъ, tбэг0ша t в0плz и4хъ, занE рек0ша, глаг0люще: да не пожрeтъ нaсъ землS.
35
35
И҆ ѻ҆́гнь и҆зы́де ѿ гдⷭ҇а и҆ поѧдѐ двѣ́сти и҆ пѧтьдесѧ́тъ мꙋже́й прине́сшихъ ѳѷмїа́мъ. И# џгнь и3зhде t гDа и3 поzдE двёсти и3 пzтьдесsтъ мужeй принeсшихъ fmміaмъ.
36
36
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю И# речE гDь къ мwmсeю
37
37
и҆ ко є҆леаза́рꙋ сы́нꙋ а҆арѡ́новꙋ жерцꙋ̀: собери́те кади́лники мѣ̑дѧныѧ ѿ среды̀ и҆згорѣ́вшихъ, и҆ ѻ҆́гнь чꙋжді́й се́й разсы́плите та́мѡ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆свѧти́шасѧ кади́лницы грѣ́шныхъ си́хъ въ дꙋша́хъ и҆́хъ: и3 ко є3леазaру сhну ґарHнову жерцY: собери1те кади1лники мBдzныz t среды2 и3згорёвшихъ, и3 џгнь чуждjй сeй разсhплите тaмw, ћкw њсвzти1шасz кади1лницы грёшныхъ си1хъ въ душaхъ и4хъ:
38
38
и҆ сотвори́те ѧ҆̀ дщи̑цы кѡ́ваны, ѡ҆бложе́нїе оу҆ ѻ҆лтарѧ̀, ꙗ҆́кѡ принесо́шасѧ пред̾ гдⷭ҇а и҆ ѡ҆свѧти́шасѧ, и҆ бы́ша въ зна́менїе сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ. и3 сотвори1те | дщи6цы кHваны, њбложeніе ў nлтарS, ћкw принес0шасz пред8 гDа и3 њсвzти1шасz, и3 бhша въ знaменіе сынHмъ ї}лєвымъ.
39
39
И҆ взѧ̀ є҆леаза́ръ сы́нъ а҆арѡ́на жерца̀ кади́лники мѣ̑дѧныѧ, є҆ли̑ки принесо́ша и҆згорѣ́вшїи, и҆ ѡ҆бложи́ша ѧ҆̀ во ѡ҆бложе́нїе ѻ҆лтарѧ̀, И# взS є3леазaръ сhнъ ґарHна жерцA кади1лники мBдzныz, є3ли6ки принес0ша и3згорёвшіи, и3 њбложи1ша | во њбложeніе nлтарS,
40
40
въ па́мѧть сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, ꙗ҆́кѡ да никто́же прїи́детъ и҆ноплеме́нникъ, и҆́же нѣ́сть ѿ сѣ́мене а҆арѡ́нѧ, є҆́же возложи́ти ѳѷмїа́мъ пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ да не бꙋ́детъ, ꙗ҆́коже коре́й и҆ совѣ̑тницы є҆гѡ̀, ꙗ҆́коже гл҃а є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь рꙋко́ю мѡѷсе́овою. въ пaмzть сынHмъ ї}лєвымъ, ћкw да никт0же пріи1детъ и3ноплемeнникъ, и4же нёсть t сёмене ґарHнz, є4же возложи1ти fmміaмъ пред8 гDемъ, и3 да не бyдетъ, ћкоже корeй и3 совBтницы є3гw2, ћкоже гlа є3мY гDь рук0ю мwmсeовою.
41
41
И҆ возропта́ша сы́нове і҆и҃лтестїи на оу҆́трїе на мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на, глаго́люще: вы̀ и҆зби́сте лю́ди гдⷭ҇ни. И# возроптaша сhнове ї}лтестіи на ќтріе на мwmсeа и3 ґарHна, глаг0люще: вы2 и3зби1сте лю1ди гDни.
42
42
И҆ бы́сть є҆гда̀ нападѐ со́нмъ на мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на, и҆ оу҆стреми́шасѧ къ ски́нїи свидѣ́нїѧ: И# бhсть є3гдA нападE с0нмъ на мwmсeа и3 ґарHна, и3 ўстреми1шасz къ ски1ніи свидёніz:
43
43
и҆ покры̀ ѻ҆́нꙋю ѡ҆́блакъ, и҆ ꙗ҆ви́сѧ сла́ва гдⷭ҇нѧ: и҆ вни́де мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ пред̾ ски́нїю свидѣ́нїѧ. и3 покры2 џную w4блакъ, и3 kви1сz слaва гDнz: и3 вни1де мwmсeй и3 ґарHнъ пред8 ски1нію свидёніz.
44
44
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нꙋ, гл҃ѧ: И# речE гDь къ мwmсeю и3 ґарHну, гlz:
45
45
оу҆стꙋпи́те ѿ среды̀ со́нма сегѡ̀, и҆ потреблю̀ ѧ҆̀ є҆ди́ницею. И҆ падо́ста на ли́ца своѧ̑. ўступи1те t среды2 с0нма сегw2, и3 потреблю2 | є3ди1ницею. И# пад0ста на ли1ца сво‰.
46
46
И҆ речѐ мѡѷсе́й ко а҆арѡ́нꙋ: возмѝ кади́лникъ, и҆ вложѝ въ него̀ ѻ҆́гнь ѿ ѻ҆лтарѧ̀, и҆ возложѝ на́нь ѳѷмїа́мъ, и҆ понесѝ ско́рѡ въ по́лкъ, и҆ помоли́сѧ ѡ҆ ни́хъ: и҆зы́де бо гнѣ́въ ѿ лица̀ гдⷭ҇нѧ, и҆ нача̀ гꙋби́ти лю́ди. И# речE мwmсeй ко ґарHну: возми2 кади1лникъ, и3 вложи2 въ него2 џгнь t nлтарS, и3 возложи2 нaнь fmміaмъ, и3 понеси2 ск0рw въ п0лкъ, и3 помоли1сz њ ни1хъ: и3зhде бо гнёвъ t лицA гDнz, и3 начA губи1ти лю1ди.
47
47
И҆ взѧ̀ а҆арѡ́нъ, ꙗ҆́коже глаго́ла є҆мꙋ̀ мѡѷсе́й, и҆ течѐ въ со́нмъ, оу҆же́ бо нача́сѧ па́гꙋба въ лю́дехъ: и҆ возложѝ ѳѷмїа́мъ, и҆ помоли́сѧ ѡ҆ лю́дехъ: И# взS ґарHнъ, ћкоже глаг0ла є3мY мwmсeй, и3 течE въ с0нмъ, ўжe бо начaсz пaгуба въ лю1дехъ: и3 возложи2 fmміaмъ, и3 помоли1сz њ лю1дехъ:
48
48
и҆ ста̀ междꙋ̀ ме́ртвыми и҆ живы́ми, и҆ преста̀ па́гꙋба. и3 стA междY мeртвыми и3 живhми, и3 престA пaгуба.
49
49
И҆ бы́сть оу҆ме́ршихъ въ па́гꙋбѣ четырена́десѧть ты́сѧщъ и҆ се́дмь сѡ́тъ, кромѣ̀ оу҆ме́ршихъ коре́а ра́ди. И# бhсть ўмeршихъ въ пaгубэ четыренaдесzть тhсzщъ и3 сeдмь сHтъ, кромЁ ўмeршихъ корeа рaди.
50
50
И҆ возврати́сѧ а҆арѡ́нъ къ мѡѷсе́ю, къ две́ремъ ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ преста̀ па́гꙋба. И# возврати1сz ґарHнъ къ мwmсeю, къ двeремъ ски1ніи свидёніz, и3 престA пaгуба.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.