Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.

• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.

• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.

• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Κεφάλαιο 33
Главa lг
1
1
ΩΝ δεκαδύο ἐτῶν Μανασσῆς ἐν τῷ βασιλεῦσαι αὐτὸν καὶ πεντηκονταπέντε ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ῾Ιερουσαλήμ. Дванaдесzти лётъ бЁ манассjа, є3гдA цaрствовати начA, и3 пzтьдесsтъ пsть лётъ цaрствова во їеrли1мэ:
2
2
καὶ ἐποίησε τὸ πονηρὸν ἐναντίον Κυρίου ἀπὸ πάντων τῶν βδελυγμάτων τῶν ἐθνῶν, οὓς ἐξωλόθρευσε Κύριος ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν ᾿Ισραήλ. сотвори1 же лукaвое пред8 гDемъ по всBмъ мeрзостемъ kзhческимъ, и5хже и3стреби2 гDь t лицA сынHвъ ї}левыхъ:
3
3
καὶ ἐπέστρεψε καὶ ᾠκοδόμησε τὰ ὑψηλά, ἃ κατέσπασεν ᾿Εζεκίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ, καὶ ἔστησε στήλας τοῖς Βααλὶμ καὶ ἐποίησεν ἄλση καὶ προσεκύνησε πάσῃ τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐδούλευσεν αὐτοῖς. и3 возврати2 и3 создA высHкаz, ±же раскопA є3зекjа nтeцъ є3гw2, и3 состр0и кумjры ваалjму, и3 сотвори2 дубр†вы, и3 поклони1сz всемY в0инству небeсному, и3 послужи2 и5мъ,
4
4
καὶ ᾠκοδόμησε θυσιαστήρια ἐν οἴκῳ Κυρίου, οὗ εἶπε Κύριος· ἐν ῾Ιερουσαλὴμ ἔσται τὸ ὄνομά μου εἰς τὸν αἰῶνα. и3 создA nлтари6 въ домY гDни, њ нeмже гlа гDь: во їеrли1мэ бyдетъ и4мz моE во вёки:
5
5
καὶ ᾠκοδόμησε θυσιαστήρια πάσῃ τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ ἐν ταῖς δυσὶν αὐλαῖς οἴκου Κυρίου. создa же жeртвенники всемY в0инству небeсному во двою2 дв0рэхъ д0му гDнz.
6
6
καὶ αὐτὸς διήγαγε τὰ τέκνα αὐτοῦ ἐν πυρὶ ἐν Γεβενεννὸμ καὶ ἐκληδονίζετο καὶ οἰωνίζετο καὶ ἐφαρμακεύετο καὶ ἐποίησεν ἐγγαστριμύθους καὶ ἐπᾳοιδούς· καὶ ἐπλήθυνε τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐναντίον Κυρίου τοῦ παροργίσαι αὐτόν. Т0й же проведE ч†да сво‰ чрез8 џгнь во ўд0ли веенн0мли и3 вражaше (со жрє1біи), и3 послёдоваше гадaніємъ, и3 волхвовaніємъ служaше, и3 и3мёzше чревоволшeбники и3 њбаsнники, и3 мнHга лук†ваz сотвори2 пред8 гDемъ, да прогнёваетъ є3го2:
7
7
καὶ ἔθηκε τὸ γλυπτὸν καὶ τὸ χωνευτόν, εἰκόνα ἣν ἐποίησεν, ἐν οἴκῳ Θεοῦ, οὗ εἶπε Θεὸς πρὸς Δαυὶδ καὶ πρὸς Σαλωμὼν υἱὸν αὐτοῦ· ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ καὶ ῾Ιερουσαλήμ, ἣν ἐξελεξάμην ἐκ πασῶν φυλῶν ᾿Ισραήλ, θήσω τὸ ὄνομά μου εἰς τὸν αἰῶνα· и3стукaны же и3 слі‰нны w4бразы сотвори2 и3 постaви въ домY б9іи, њ нeмже гlа бGъ къ давjду и3 къ соломHну сhну є3гw2: въ домY сeмъ и3 во їеrли1мэ, є3г0же и3збрaхъ t всёхъ колёнъ ї}левыхъ, положY и4мz моE во вёкъ,
8
8
καὶ οὐ προσθήσω σαλεῦσαι τὸν πόδα ᾿Ισραὴλ ἀπὸ τῆς γῆς, ἧς ἔδωκα τοῖς πατράσιν αὐτῶν, πλὴν ἐὰν φυλάσσωνται τοῦ ποιῆσαι πάντα, ἃ ἐνετειλάμην αὐτοῖς, κατὰ πάντα τὸν νόμον καὶ τὰ προστάγματα καὶ τὰ κρίματα ἐν χειρὶ Μωϋσῆ. и3 не приложY подви1гнути н0гу ї}леву t земли2, ю4же предaхъ nтцє1мъ и4хъ, т0кмw ѓще сохранsтъ сотвори1ти вс‰, ±же повелёхъ и5мъ, по всемY зак0ну и3 повелёніємъ и3 судбaмъ, рук0ю мwmсeовою.
9
9
καὶ ἐπλάνησε Μανασσῆς τὸν ᾿Ιούδαν καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν ῾Ιερουσαλὴμ τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ὑπὲρ πάντα τὰ ἔθνη, ἃ ἐξῇρε Κύριος ἀπὸ προσώπου υἱῶν ᾿Ισραήλ. И# прельсти2 манассjа їyду и3 живyщихъ во їеrли1мэ, да сотворsтъ лукaвое пaче всёхъ kзы6къ, и5хже и3спровeрже гDь t лицA сынHвъ ї}левыхъ.
10
10
καὶ ἐλάλησε Κύριος ἐπὶ Μανασσῆ καὶ ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐπήκουσαν. И# гlа гDь къ манассjи и3 къ лю1демъ є3гw2, и3 не послyшаша.
11
11
καὶ ἤγαγε Κύριος ἐπ’ αὐτοὺς τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως τοῦ βασιλέως ᾿Ασσούρ, καὶ κατέλαβον τὸν Μανασσῆ ἐν δεσμοῖς καὶ ἔδησαν αὐτὸν ἐν πέδαις καὶ ἤγαγον εἰς Βαβυλῶνα. И# наведE гDь на ни1хъ начaлники в0євъ царS ґссmрjйска, и3 ћша манассjю во ќзахъ, и3 свzзaша є3гw2 њкHвы ножнhми, и3 tвед0ша въ вавmлHнъ.
12
12
καὶ ὡς ἐθλίβη, ἐζήτησε τὸ πρόσωπον Θεοῦ τοῦ Κυρίου αὐτοῦ καὶ ἐταπεινώθη σφόδρα ἀπὸ προσώπου Θεοῦ πατέρων αὐτοῦ. И# є3гдA њѕл0бленъ бhсть, взыскA лицE гDа бGа своегw2, и3 смири1сz ѕэлw2 пред8 лицeмъ бGа nтє1цъ свои1хъ,
13
13
καὶ προσηύξατο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ· καὶ ἐπήκουσε τῆς βοῆς αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψεν αὐτὸν εἰς ῾Ιερουσαλὴμ ἐπὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ· καὶ ἔγνω Μανασσῆς, ὅτι Κύριος αὐτός ἐστι Θεός. и3 помоли1сz къ немY и3 послyша є3гw2, и3 ўслhша в0пль є3гw2, и3 возврати2 є3го2 во їеrли1мъ на цaрство є3гw2: и3 познA манассjа, ћкw гDь т0й є4сть бGъ.
14
14
καὶ μετὰ ταῦτα ᾠκοδόμησε τεῖχος ἔξω τῆς πόλεως Δαυὶδ ἀπὸ λιβὸς κατὰ Γιὼν ἐν τῷ χειμάρρῳ καὶ κατὰ τὴν εἴσοδον τὴν διὰ τῆς πύλης τῆς ἰχθυϊκῆς ἐκπορευομένων τὴν πύλην τὴν κυκλόθεν καὶ εἰς ᾿Οφλὰ καὶ ὕψωσε σφόδρα. καὶ κατέστησεν ἄρχοντας τῆς δυνάμεως ἐν πάσαις ταῖς πόλεσι ταῖς τειχήρεσιν ἐν ᾿Ιούδᾳ И# по си1хъ создA стёну внЁ грaда давjдова t лjвы къ ю4гу въ пот0цэ и3 ко вх0ду врaтъ рhбныхъ, и3сходsщымъ вратaми сyщими w4крестъ въ высотY, и3 возвhси ѕэлw2: и3 постaви начaлники в0ємъ во всёхъ градёхъ їyдиныхъ стэнaтыхъ,
15
15
καὶ περιεῖλε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους καὶ τὸ γλυπτὸν ἐξ οἴκου Κυρίου καὶ πάντα τὰ θυσιαστήρια, ἃ ᾠκοδόμησεν ἐν ὄρει οἴκου Κυρίου καὶ ἐν ῾Ιερουσαλὴμ καὶ ἔξωθεν τῆς πόλεως. и3 tsтъ б0ги чужды6z и3 јдwлы t д0му гDнz, и3 вс‰ nлтари6, ±же создA въ горЁ д0му гDнz и3 во їеrли1мэ, и3 и3звeрже вс‰ в0нъ и3з8 грaда.
16
16
καὶ κατώρθωσε τὸ θυσιαστήριον Κυρίου καὶ ἐθυσίασεν ἐπ’ αὐτὸ θυσίαν σωτηρίου καὶ αἰνέσεως καὶ εἶπε τῷ ᾿Ιούδᾳ τοῦ δουλεύειν Κυρίῳ Θεῷ ᾿Ισραήλ· И# пaки воздви1же nлтaрь гDень, и3 пожрE на т0мъ жeртву спcніz и3 хвалeніz, и3 заповёда їyдэ, да слyжатъ гDу бGу ї}леву.
17
17
πλὴν ἔτι ὁ λαὸς ἐπὶ τῶν ὑψηλῶν ἐθυσίαζε, πλὴν Κύριος ὁ Θεὸς αὐτῶν. Но є3щE лю1діе жрsху на выс0кихъ, nбaче гDу бGу своемY.
18
18
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Μανασσῆ καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ ἡ πρὸς τὸν Θεὸν καὶ λόγοι τῶν ὁρώντων τῶν λαλούντων πρὸς αὐτὸν ἐπ’ ὀνόματι Θεοῦ ᾿Ισραὴλ ПрHчаz же словeсъ манассjиныхъ, и3 моли1тва є3гw2, ћже къ бGу, и3 словесA прови1дzщихъ, и5же глаг0лаху къ немY во и4мz гDа бGа ї}лева,
19
19
ἰδοὺ ἐπὶ λόγων προσευχῆς αὐτοῦ, ὡς καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ, καὶ πᾶσαι αἱ ἁμαρτίαι αὐτοῦ καὶ ἀποστάσεις αὐτοῦ καὶ οἱ τόποι, ἐφ’ οἷς ᾠκοδόμησεν ἐν αὐτοῖς τὰ ὑψηλὰ καὶ ἔστησεν ἐκεῖ ἄλση καὶ γλυπτά, πρὸ τοῦ ἐπιστρέψαι, ἰδοὺ γέγραπται ἐπὶ τῶν λόγων τῶν ὁρώντων. сE, во словесёхъ моли1твы є3гw2, и3 ћкw ўслhша є3гw2, и3 вси2 грэси2 є3гw2 и3 tступлє1ніz є3гw2, и3 мэстA, на ни1хже созидA высHкаz, и3 сотвори2 тaмw дубр†вы и3 и3зв†zннаz, прeжде нeже њбрати1тисz є3мY, сE, пи6сана сyть во словесёхъ прови1дzщихъ.
20
20
καὶ ἐκοιμήθη Μανασσῆς μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν παραδείσῳ οἴκου αὐτοῦ· καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ ᾿Αμὼν υἱὸς αὐτοῦ. Ќспе же манассjа со nтцы6 свои1ми, и3 погреб0ша є3го2 въ садY д0му є3гw2. И# воцари1сz вмёстw є3гw2 сhнъ є3гw2 ґмHнъ.
21
21
῍Ων ἐτῶν εἴκοσι καὶ δύο ᾿Αμὼν ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ δύο ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ῾Ιερουσαλήμ. Двaдесzти двY лётъ бЁ ґмHнъ, є3гдA цaрствовати начA, и3 двA лBта цaрствова во їеrли1мэ,
22
22
καὶ ἐποίησε τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου, ὡς ἐποίησε Μανασσῆς ὁ πατὴρ αὐτοῦ, καὶ πᾶσι τοῖς εἰδώλοις, οἷς ἐποίησε Μανασσῆς ὁ πατὴρ αὐτοῦ, ἔθυεν ᾿Αμὼν καὶ ἐδούλευσεν αὐτοῖς. и3 сотвори2 лукaвое пред8 гDемъ, ћкоже творsше манассjа nтeцъ є3гw2, и3 всBмъ јдwлwмъ, и5хже сотвори2 манассjа nтeцъ є3гw2, пожрE ґмHнъ и3 послужи2 и5мъ:
23
23
καὶ οὐκ ἐταπεινώθη ἐναντίον Κυρίου, ὡς ἐταπεινώθη Μανασσῆς ὁ πατὴρ αὐτοῦ, ὅτι υἱὸς αὐτοῦ ᾿Αμὼν ἐπλήθυνε πλημμέλειαν. и3 не смири1сz пред8 гDемъ, ћкоже смири1сz манассjа nтeцъ є3гw2, занE сhнъ є3гw2 ґмHнъ ўмн0жи грэхи2.
24
24
καὶ ἐπέθεντο αὐτῷ οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν ἐν οἴκῳ αὐτοῦ. И# напад0ша нaнь раби2 є3гw2 и3 ўби1ша є3го2 въ домY є3гw2.
25
25
καὶ ἐπάταξεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τοὺς ἐπιθεμένους ἐπὶ τὸν βασιλέα ᾿Αμών, καὶ ἐβασίλευσεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τὸν ᾿Ιωσίαν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ. И# ўби1ша лю1діе земли2 напaдшихъ на царS ґмHна, и3 постaвиша лю1діе земли2 царS їwсjю сhна є3гw2 вмёстw є3гw2.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.

• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.

• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.

• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.