Главa є7
|
Глава 5
|
1
|
|
(За? ©о7№.) Ґ њ лётэхъ и3 њ временёхъ, брaтіе, не трeбэ є4сть вaмъ писaти, | |
2
|
|
сaми бо вы2 и3звёстнw вёсте, ћкw дeнь гDень, ћкоже тaть въ нощи2, тaкw пріи1детъ. | |
3
|
|
Е#гдa бо рекyтъ: ми1ръ и3 ўтверждeніе, тогдA внезaпу нападeтъ на ни1хъ всегуби1телство, ћкоже болёзнь во чрeвэ и3мyщей, и3 не и4мутъ и3збэжaти. | |
4
|
|
Вh же, брaтіе, нёсте во тмЁ, да дeнь вaсъ ћкоже тaть пости1гнетъ: | |
5
|
|
вси1 бо вы2 сhнове свёта є3стE: и3 сhнове днE: нёсмы н0щи, нижE тмы2. | |
6
|
|
Тёмже u5бо да не спи1мъ, ћкоже и3 пр0чіи, но да б0дрствуимъ и3 трезви1мсz. | |
7
|
|
Спsщіи бо, въ нощи2 спsтъ, и3 ўпивaющіисz въ нощи2 ўпивaютсz. | |
8
|
|
Мh же, сhнове сyще днE, да трезви1мсz, њболкшeсz въ броню2 вёры и3 любвE и3 шлeмъ ўповaніz спcніz, | |
9
|
|
(За? ©о7в7.) ћкw не положи2 нaсъ бGъ въ гнёвъ, но въ получeніе спcніz гDемъ нaшимъ ї}съ хrт0мъ, | |
10
|
|
ўмeршимъ за нaсъ, да, ѓще бди1мъ, ѓще ли спи1мъ, кyпнw съ ни1мъ живeмъ. | |
11
|
|
Сегw2 рaди ўтэшaйте дрyгъ дрyга, и3 созидaйте кjйждо бли1жнzго, ћкоже и3 творитE. | |
12
|
|
(За? ©о7G.) М0лимъ же вы2, брaтіе, знaйте труждaющихсz ў вaсъ, и3 настоsтелей вaшихъ њ гDэ, и3 наказyющихъ вы2, | |
13
|
|
и3 и3мёйте и5хъ по преизли1ха въ любви2 за дёло и4хъ: ми1рствуйте въ себЁ. | |
14
|
|
М0лимъ же вы2, брaтіе, вразумлsйте безчи6нныz, ўтэшaйте малод{шныz, заступaйте немощнhz, долготерпи1те ко всBмъ. | |
15
|
|
Блюди1те, да никт0же ѕлA за ѕло2 комY воздaстъ: но всегдA д0брое гони1те и3 дрyгъ ко дрyгу и3 ко всBмъ. | |
16
|
16
|
ВсегдA рaдуйтесz. | Всегда́ ра́дуйтеся. |
17
|
17
|
Непрестaннw моли1тесz. | Непреста́нно молі́теся. |
18
|
18
|
Њ всeмъ благодари1те: сіs бо є4сть в0лz б9іz њ хrтЁ ї}сэ въ вaсъ. | О всем благодарі́те; сія́ бо єсть во́ля Бо́жия о Христі́ Ісу́сі в вас. |
19
|
19
|
Д¦а не ўгашaйте. | Духа не угаша́йте. |
20
|
20
|
Прbр0чєствіz не ўничижaйте. | Проро́чєствія не унічижа́йте. |
21
|
21
|
Вс‰ же и3скушaюще, дHбраz держи1те. | Вся же іскуша́юще, до́брая держі́те. |
22
|
22
|
T всsкіz вeщи ѕлhz [t всsкагw ви1да ѕлaгw] њгребaйтесz. | От вся́кия ве́щі зли́я [от вся́каго ви́да зла́го] огреба́йтеся. |
23
|
23
|
Сaмъ же бGъ ми1ра да њс™и1тъ вaсъ всесовершeнныхъ во всeмъ: и3 всесовершeнъ вaшъ дyхъ и3 душA и3 тёло непор0чно въ пришeствіе гDа нaшегw ї}са хrтA да сохрани1тсz. | Сам же Бог ми́ра да освяти́ть вас всесоверше́нних во всем; і всесоверше́н ваш дух, і душа́, і ті́ло непоро́чно в прише́ствіє Го́спода на́шего Ісу́са Христа́ да сохрани́ться. |
24
|
24
|
Вёренъ призвaвый вaсъ, и4же и3 сотвори1тъ. | Ві́рен призва́вий вас, І́же і сотвори́ть. |
25
|
25
|
Брaтіе, моли1тесz њ нaсъ. | Бра́тіє, молі́теся о нас. |
26
|
26
|
Цэлyйте брaтію всю2 лобзaніемъ с™hмъ. | Цілу́йте бра́тію всю лобза́нієм святи́м. |
27
|
27
|
Заклинaю вы2 гDемъ, прочести2 послaніе сіE пред8 всeю с™0ю брaтіею. | Заклина́ю ви Го́сподем, прочести́ посла́ніє сіє́ пред все́ю свято́ю бра́тією. |
28
|
28
|
Блгdть гDа нaшегw ї}са хrтA съ вaми. Ґми1нь. | Благода́ть Го́спода на́шего Ісу́са Христа́ с ва́ми. Амі́нь. |