Главa є7
|
Глава 5
|
1
|
1
|
Своб0дою u5бо, є4юже хrт0съ нaсъ свободи2, ст0йте, и3 не пaки под8 и4гомъ раб0ты держи1тесz. | Отже, стійте у свободі, яку дарував нам Христос, і не підпадайте знову під ярмо рабства. |
2
|
2
|
СE ѓзъ пavелъ глаг0лю вaмъ, ћкw ѓще њбрёзаетесz, хrт0съ вaсъ ничт0же п0льзуетъ. | Ось я, Павло, кажу вам: якщо ви обрізуєтесь, не буде вам ніякої користі від Христа. |
3
|
3
|
Свидётелствую же пaки всsкому человёку њбрёзающемусz, ћкw д0лженъ є4сть вeсь зак0нъ твори1ти. | Знову я свідчу кожному чоловікові, який обрізується, що він повинен виконувати весь закон. |
4
|
4
|
Ўпраздни1стесz t хrтA, и5же зак0номъ њправдaетесz, t блгdти tпад0сте: | Ви, що виправдовуєтеся законом, залишилися без Христа, відпали від благодаті, |
5
|
5
|
мh бо дyхомъ t вёры ўповaніz прaвды ждeмъ. | а ми духом чекаємо і сподіваємося праведности через віру. |
6
|
6
|
Њ хrтё бо ї}сэ ни њбрёзаніе что2 м0жетъ, ни неwбрёзаніе, но вёра люб0вію поспёшествуема. | Бо в Христі Ісусі не має сили ні обрізання, ні необрізання, а віра, яка діє любов’ю. |
7
|
7
|
Течaсте д0брэ: кто2 вaмъ возбрани2 не покарsтисz и4стинэ; | Ви йшли добре; хто зупинив вас, щоб ви не підкорялись істині? |
8
|
8
|
Препрёніе не t призвaвшагw вы2. | Таке переконання не від Того, Хто покликав вас. |
9
|
9
|
Мaлъ квaсъ всE смэшeніе квaситъ. | Мала закваска все тісто заквашує. |
10
|
10
|
Ѓзъ надёюсz њ вaсъ въ гDэ, ћкw ничт0же и4но разумёти бyдете: смущazй же вaсъ понесeтъ грёхъ, кт0 бы ни бhлъ. | Я певен за вас у Господі, що ви не будете мислити інакше; а той, хто бентежить вас, хто б він не був, понесе на собі осудження. |
11
|
11
|
(За? ©в7‹.) Ѓзъ же, брaтіе, ѓще њбрёзаніе є3щE проповёдую, почто2 є3щE гони1мь є4смь; u5бо ўпраздни1сz соблaзнъ кrтA. | Браття! За що ж переслідують мене, якщо я і тепер проповідую обрізання? Тоді припинилася б спокуса хреста. |
12
|
12
|
Q, дaбы tсэчeни бhли развращaющіи вaсъ. | О, якби були видалені ті, що підбурюють вас! |
13
|
13
|
Вh бо на своб0ду звaни бhсте, брaтіе: т0чію да не своб0да вaша въ винY пл0ти, но люб0вію раб0тайте дрyгъ дрyгу. | До свободи ви покликані, браття, тільки щоб свобода ваша не стала приводом для догоджання плоті, але любов’ю служіть один одному. |
14
|
14
|
И$бо вeсъ зак0нъ въ є3ди1нэмъ словеси2 и3сполнsетсz, во є4же: возлю1биши бли1жнzго твоего2 ћкоже себE. | Бо весь закон в одному слові міститься: «Люби ближнього твого, як самого себе». |
15
|
15
|
Ѓще же дрyгъ дрyга ўгрызaете и3 снэдaете, блюди1тесz, да не дрyгъ t дрyга и3стреблeни бyдете. | Коли ж ви один одного гризете і з’їдаєте, стережіться, щоб не знищили ви один одного! |
16
|
16
|
Глаг0лю же: дyхомъ ходи1те, и3 п0хоти плотскjz не совершaйте: | Я говорю: духом живіть, і ви не будете чинити похоті плотської, |
17
|
17
|
пл0ть бо похотствyетъ на дyха, дyхъ же на пл0ть: сі‰ же дрyгъ дрyгу проти1вzтсz, да не ±же х0щете, сі‰ творитE. | бо плоть бажає противного духові, а дух — противного плоті: вони одне одному противляться, так що ви не те робите, чого хотіли б. |
18
|
18
|
Ѓще ли дyхомъ води1ми є3стE, нёсте под8 зак0номъ. | Якщо ж дух вас провадить, то ви не під законом. |
19
|
19
|
Kвлє1на же сyть дэлA плотск†z, ±же сyть прелюбодэsніе, блyдъ, нечистотA, студодэsніе, | Діла плотські явні: це — перелюб, блуд, нечистота, безсоромність, |
20
|
20
|
їдwлослужeніе, чародэ‰ніz, вражды6, рвє1ніz, зави6ды, ћрwсти, разжжє1ніz, рaспри, соблaзны, є4рєси, | ідолослужіння, чародійство, ворожнеча, чвари, заздрість, гнів, розбрат, незгоди‚ (спокуси), єресі, |
21
|
21
|
з†висти, ўб‡йства, пі‰нства, безчи1нни кли6чи и3 подHбнаz си6мъ: ±же предглаг0лю вaмъ, ћкоже и3 предрек0хъ, ћкw таковaz творsщіи цrтвіz б9іz не наслёдzтъ. | ненависть, убивство, пияцтво, безчинство і таке інше. Попереджаю вас, як і раніше попереджав, що ті, хто так роблять, Царства Божого не успадкують. |
22
|
22
|
(За? ©G‹.) Пл0дъ же дух0вный є4сть любы2, рaдость, ми1ръ, долготерпёніе, блaгость, милосeрдіе, вёра, | Плід же духа є: любов, радість, мир, довготерпіння, доброта, милосердя, віра, |
23
|
23
|
кр0тость, воздержaніе: на таковhхъ нёсть зак0на. | лагідність, стриманість. Hа таких нема закону. |
24
|
24
|
Ґ и5же хrтHвы сyть, пл0ть распsша со страстьми2 и3 похотьми2. | Але ті, що Христові є‚ плоть свою розп’яли з пристрастями і похотями. |
25
|
25
|
Ѓще живeмъ дyхомъ, дyхомъ и3 да х0димъ. | Якщо ми живемо духом, то за духом повинні й діяти. |
26
|
26
|
Не бывaимъ тщеслaвни, дрyгъ дрyга раздражaюще, дрyгъ дрyгу зави1дzще. | Hе будьмо марнославні, один одного дратувати, один одному заздрити. |