Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ м҃
Главa м7
1
1
Оу҆тѣша́йте, оу҆тѣша́йте лю́ди моѧ̑, гл҃етъ бг҃ъ: Ўтэшaйте, ўтэшaйте лю1ди мо‰, гlетъ бGъ:
2
2
свѧще́нницы, глаго́лите въ се́рдце і҆ерⷭ҇ли́мꙋ, оу҆тѣша́йте и҆̀, ꙗ҆́кѡ напо́лнисѧ смире́нїе є҆гѡ̀, разрѣши́сѧ грѣ́хъ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ прїѧ́тъ ѿ рꙋ́ки гдⷭ҇ни сꙋгꙋ̑бы грѣхѝ своѧ̑. свzщeнницы, глаг0лите въ сeрдце їеrли1му, ўтэшaйте и5, ћкw нап0лнисz смирeніе є3гw2, разрэши1сz грёхъ є3гw2, ћкw пріsтъ t рyки гDни суг{бы грэхи2 сво‰.
3
3
Гла́съ вопїю́щагѡ въ пꙋсты́ни: оу҆гото́вайте пꙋ́ть гдⷭ҇ень, пра̑вы сотвори́те стєзѝ бг҃а на́шегѡ: Глaсъ вопію1щагw въ пустhни: ўгот0вайте пyть гDень, пр†вы сотвори1те стєзи2 бGа нaшегw:
4
4
всѧ́ка де́брь напо́лнитсѧ, и҆ всѧ́ка гора̀ и҆ хо́лмъ смири́тсѧ, и҆ бꙋ́дꙋтъ всѧ̑ стро́пѡтнаѧ въ пра́во, и҆ ѻ҆́страѧ въ пꙋти̑ гла̑дки. всsка дeбрь нап0лнитсz, и3 всsка горA и3 х0лмъ смири1тсz, и3 бyдутъ вс‰ стр0пwтнаz въ прaво, и3 џстраz въ пути6 гл†дки.
5
5
И҆ ꙗ҆ви́тсѧ сла́ва гдⷭ҇нѧ, и҆ оу҆́зритъ всѧ́ка пло́ть спⷭ҇нїе бж҃їе, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь гл҃а. И# kви1тсz слaва гDнz, и3 ќзритъ всsка пл0ть спcніе б9іе, ћкw гDь гlа.
6
6
Гла́съ вопїю́щагѡ: возопі́й. И҆ реко́хъ: что̀ возопїю̀; всѧ́ка пло́ть сѣ́но, и҆ всѧ́ка сла́ва человѣ́ча ꙗ҆́кѡ цвѣ́тъ травны́й: Глaсъ вопію1щагw: возопjй. И# рек0хъ: что2 возопію2; всsка пл0ть сёно, и3 всsка слaва человёча ћкw цвётъ травнhй:
7
7
и҆́зсше трава̀, и҆ цвѣ́тъ ѿпадѐ, и4зсше травA, и3 цвётъ tпадE,
8
8
гл҃го́лъ же бг҃а на́шегѡ пребыва́етъ во вѣ́ки. гlг0лъ же бGа нaшегw пребывaетъ во вёки.
9
9
На го́рꙋ высо́кꙋ взы́ди, благовѣствꙋ́ѧй сїѡ́нꙋ, возвы́си крѣ́постїю гла́съ тво́й, благовѣствꙋ́ѧй і҆ерⷭ҇ли́мꙋ: возвы́сите, не бо́йтесѧ. Рцы̀ градѡ́мъ і҆ꙋ̑динымъ: На г0ру выс0ку взhди, благовэствyzй сіHну, возвhси крёпостію глaсъ тв0й, благовэствyzй їеrли1му: возвhсите, не б0йтесz. Рцы2 градHмъ ї{динымъ:
10
10
сѐ, бг҃ъ ва́шъ, сѐ, гдⷭ҇ь, гдⷭ҇ь со крѣ́постїю и҆́детъ, и҆ мы́шца є҆гѡ̀ со вла́стїю: сѐ, мзда̀ є҆гѡ̀ съ ни́мъ, и҆ дѣ́ло є҆гѡ̀ пред̾ ни́мъ: сE, бGъ вaшъ, сE, гDь, гDь со крёпостію и4детъ, и3 мhшца є3гw2 со влaстію: сE, мздA є3гw2 съ ни1мъ, и3 дёло є3гw2 пред8 ни1мъ:
11
11
а҆́ки па́стырь оу҆пасе́тъ па́ствꙋ свою̀, и҆ мы́шцею свое́ю собере́тъ а҆́гнцы, и҆ и҆мꙋ́щыѧ во оу҆тро́бѣ оу҆тѣ́шитъ. ѓки пaстырь ўпасeтъ пaству свою2, и3 мhшцею своeю соберeтъ ѓгнцы, и3 и3мyщыz во ўтр0бэ ўтёшитъ.
12
12
Кто̀ и҆змѣ́ри го́рстїю во́дꙋ и҆ не́бо пѧ́дїю и҆ всю̀ зе́млю го́рстїю; кто̀ поста́ви го́ры въ мѣ́рилѣ и҆ хо́лмы въ вѣ́сѣ; Кто2 и3змёри г0рстію в0ду и3 нeбо пsдію и3 всю2 зeмлю г0рстію; кто2 постaви г0ры въ мёрилэ и3 х0лмы въ вёсэ;
13
13
кто̀ оу҆разꙋмѣ̀ оу҆́мъ гдⷭ҇ень, и҆ кто̀ совѣ́тникъ є҆мꙋ̀ бы́сть, и҆́же наꙋча́етъ є҆го̀; кто2 ўразумЁ ќмъ гDень, и3 кто2 совётникъ є3мY бhсть, и4же научaетъ є3го2;
14
14
и҆лѝ съ ки́мъ совѣ́това, и҆ наста́ви и҆̀; и҆лѝ кто̀ показа̀ є҆мꙋ̀ сꙋ́дъ; и҆лѝ пꙋ́ть разꙋмѣ́нїѧ кто̀ показа̀ є҆мꙋ̀; и҆лѝ кто̀ пре́жде дадѐ є҆мꙋ̀, и҆ возда́стсѧ є҆мꙋ̀; и3ли2 съ ки1мъ совётова, и3 настaви и5; и3ли2 кто2 показA є3мY сyдъ; и3ли2 пyть разумёніz кто2 показA є3мY; и3ли2 кто2 прeжде дадE є3мY, и3 воздaстсz є3мY;
15
15
А҆́ще всѝ ꙗ҆зы́цы, а҆́ки ка́плѧ ѿ ка́ди, и҆ ꙗ҆́кѡ претѧже́нїе вѣ́са вмѣни́шасѧ, и҆ а҆́ки плюнове́нїе вмѣнѧ́тсѧ; Ѓще вси2 kзhцы, ѓки кaплz t кaди, и3 ћкw претzжeніе вёса вмэни1шасz, и3 ѓки плюновeніе вмэнsтсz;
16
16
Дꙋбра́ва же лїва́нова не дово́лна на сожже́нїе, и҆ всѧ̑ четверонѡ́гаѧ не довѡ́лна на всесожже́нїе. Дубрaва же лівaнова не дов0лна на сожжeніе, и3 вс‰ четверонHгаz не довHлна на всесожжeніе.
17
17
И҆ всѝ ꙗ҆зы́цы ꙗ҆́кѡ ничто́же сꙋ́ть, и҆ въ ничто́же вмѣни́шасѧ. И# вси2 kзhцы ћкw ничт0же сyть, и3 въ ничт0же вмэни1шасz.
18
18
Комꙋ̀ оу҆подо́бисте гдⷭ҇а, и҆ ко́емꙋ подо́бїю оу҆подо́бисте є҆го̀; КомY ўпод0бисте гDа, и3 к0ему под0бію ўпод0бисте є3го2;
19
19
Є҆да̀ ѡ҆́бразъ сотворѝ древодѣ́латель, и҆лѝ зла́тарь слїѧ́въ зла́то позлатѝ є҆го̀, и҆лѝ подо́бїемъ сотворѝ є҆го̀; Е#дA w4бразъ сотвори2 древодёлатель, и3ли2 злaтарь сліsвъ злaто позлати2 є3го2, и3ли2 под0біемъ сотвори2 є3го2;
20
20
Дре́во бо негнїю́щее и҆збира́етъ древодѣ́латель и҆ мꙋ́дрѣ и҆́щетъ, ка́кѡ поста́витъ ѡ҆́бразъ є҆гѡ̀, и҆ да не поколе́блетсѧ. Дрeво бо негнію1щее и3збирaетъ древодёлатель и3 мyдрэ и4щетъ, кaкw постaвитъ w4бразъ є3гw2, и3 да не поколeблетсz.
21
21
Не разꙋмѣ́сте ли, не слы́шасте ли, не возвѣсти́сѧ ли ва́мъ и҆спе́рва; не разꙋмѣ́сте ли ѡ҆снова̑нїѧ землѝ; Не разумёсте ли, не слhшасте ли, не возвэсти1сz ли вaмъ и3спeрва; не разумёсте ли њснов†ніz земли2;
22
22
Содержа́й крꙋ́гъ землѝ, и҆ живꙋ́щїи на не́й а҆́ки прꙋ́зи: поста́вивый не́бо ꙗ҆́кѡ кама́рꙋ и҆ просте́ръ є҆̀, ꙗ҆́кѡ ски́нїю ѡ҆бита́ти: Содержaй крyгъ земли2, и3 живyщіи на нeй ѓки прyзи: постaвивый нeбо ћкw камaру и3 простeръ є5, ћкw ски1нію њбитaти:
23
23
даѧ́й кнѧ̑зи а҆́ки ничто́же владѣ́ти, и҆ зе́млю а҆́ки ничто́же сотворѝ. даsй кн‰зи ѓки ничт0же владёти, и3 зeмлю ѓки ничт0же сотвори2.
24
24
Не насадѧ́тъ бо, нижѐ насѣ́ютъ, и҆ не вкорени́тсѧ въ землѝ коре́нїе и҆́хъ: дхнꙋ̀ на ни́хъ вѣ́тръ, и҆ и҆зсхо́ша, и҆ бꙋ́рѧ а҆́ки сте́блїе во́зметъ и҆̀хъ. Не насадsтъ бо, нижE насёютъ, и3 не вкорени1тсz въ земли2 корeніе и4хъ: дхнY на ни1хъ вётръ, и3 и3зсх0ша, и3 бyрz ѓки стeбліе в0зметъ и5хъ.
25
25
Нн҃ѣ оу҆̀бо комꙋ́ мѧ оу҆подо́бисте, и҆ вознесꙋ́сѧ; речѐ ст҃ы́й. Нн7э u5бо комy мz ўпод0бисте, и3 вознесyсz; речE с™hй.
26
26
Воззри́те на высотꙋ̀ ѻ҆чи́ма ва́шима и҆ ви́дите, кто̀ сотворѝ сїѧ̑ всѧ̑: носѧ́й по числꙋ̀ оу҆́тварь свою̀, и҆ всѧ̑ по и҆́мени прозове́тъ ѿ мно́гїѧ сла́вы и҆ въ держа́вѣ крѣ́пости своеѧ̀: ничто́же оу҆таи́сѧ ѿ тебє̀. Воззри1те на высотY nчи1ма вaшима и3 ви1дите, кто2 сотвори2 сі‰ вс‰: носsй по числY ќтварь свою2, и3 вс‰ по и4мени прозовeтъ t мн0гіz слaвы и3 въ держaвэ крёпости своеS: ничт0же ўтаи1сz t тебє2.
27
27
Є҆да́ бо рече́ши, і҆а́кѡве, и҆ что̀ глаго́лалъ є҆сѝ, і҆и҃лю: оу҆таи́сѧ пꙋ́ть мо́й ѿ бг҃а, и҆ бг҃ъ мо́й сꙋ́дъ ѿѧ̀, и҆ ѿстꙋпѝ; Е#дa бо речeши, їaкwве, и3 что2 глаг0лалъ є3си2, ї}лю: ўтаи1сz пyть м0й t бGа, и3 бGъ м0й сyдъ tS, и3 tступи2;
28
28
И҆ нн҃ѣ не оу҆разꙋмѣ́лъ ли є҆сѝ; ни лѝ слы́шалъ є҆сѝ; бг҃ъ вѣ́чный, бг҃ъ оу҆стро́ивый концы̑ землѝ, не вза́лчетъ, нижѐ оу҆трꙋди́тсѧ, нижѐ є҆́сть и҆з̾ѡбрѣ́тенїе премⷣрости є҆гѡ̀, И# нн7э не ўразумёлъ ли є3си2; ни ли2 слhшалъ є3си2; бGъ вёчный, бGъ ўстр0ивый концы6 земли2, не взaлчетъ, нижE ўтруди1тсz, нижE є4сть и3з8wбрётеніе премdрости є3гw2,
29
29
даѧ́й а҆́лчꙋщымъ крѣ́пость и҆ неболѣ́знєннымъ печа́ль. даsй ѓлчущымъ крёпость и3 неболёзнєннымъ печaль.
30
30
Вза́лчꙋтъ бо ю҆нѣ́йшїи, и҆ оу҆трꙋдѧ́тсѧ ю҆́нѡты, и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бꙋ́дꙋтъ: Взaлчутъ бо ю3нёйшіи, и3 ўтрудsтсz ю4нwты, и3 и3збрaнніи не крёпцы бyдутъ:
31
31
терпѧ́щїи же гдⷭ҇а и҆змѣнѧ́тъ крѣ́пость, ѡ҆крыла́тѣютъ а҆́ки ѻ҆рлѝ, потекꙋ́тъ и҆ не оу҆трꙋдѧ́тсѧ, по́йдꙋтъ и҆ не вза́лчꙋтъ. терпsщіи же гDа и3змэнsтъ крёпость, њкрылaтэютъ ѓки nрли2, потекyтъ и3 не ўтрудsтсz, п0йдутъ и3 не взaлчутъ.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.