Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ л҃з
Главa lз
1
1
И҆ ца́рствова седекі́а сы́нъ і҆ѡсі́инъ вмѣ́стѡ і҆ехоні́и сы́на і҆ѡакі́мова, є҆го́же поста́ви навꙋходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй ца́рствовати во і҆ꙋде́и. И# цaрствова седекjа сhнъ їwсjинъ вмёстw їехонjи сhна їwакjмова, є3г0же постaви навуходон0соръ цaрь вавmлHнскій цaрствовати во їудeи.
2
2
И҆ не послꙋ́ша то́й и҆ ѻ҆́троцы є҆гѡ̀ и҆ лю́дїе землѝ слове́съ гдⷭ҇нихъ, ꙗ҆̀же гл҃а рꙋко́ю і҆еремі́иною. И# не послyша т0й и3 џтроцы є3гw2 и3 лю1діе земли2 словeсъ гDнихъ, ±же гlа рук0ю їеремjиною.
3
3
И҆ посла̀ ца́рь седекі́а і҆ѡаха́ла сы́на селемі́ина и҆ софо́нїю сы́на массе́а жерца̀ ко і҆еремі́и прⷪ҇ро́кꙋ, глаго́лѧ: моли́сѧ за ны̀ ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ на́шемꙋ. И# послA цaрь седекjа їwахaла сhна селемjина и3 соф0нію сhна массeа жерцA ко їеремjи прbр0ку, глаг0лz: моли1сz за ны2 ко гDу бGу нaшему.
4
4
І҆еремі́а же свобо́денъ прихожда́ше и҆ прохожда́ше средѣ̀ гра́да, не введо́ша бо є҆го̀ во хра́минꙋ темни́чнꙋю. Їеремjа же своб0денъ прихождaше и3 прохождaше средЁ грaда, не введ0ша бо є3го2 во хрaмину темни1чную.
5
5
И҆ си́ла фараѡ́нѧ и҆зы́де и҆з̾ є҆гѵ́пта, слы́шавше халде́є ѡ҆бле́гшїи і҆ерⷭ҇ли́мъ слꙋ́хъ и҆́хъ, ѿстꙋпи́ша ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма. И# си1ла фараHнz и3зhде и3з8 є3гЂпта, слhшавше халдeє њблeгшіи їеrли1мъ слyхъ и4хъ, tступи1ша t їеrли1ма.
6
6
И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не ко і҆еремі́и гл҃ѧ: И# бhсть сл0во гDне ко їеремjи гlz:
7
7
та́кѡ речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ: та́кѡ рече́ши царю̀ і҆ꙋ́динꙋ, посла́вшемꙋ къ тебѣ̀ вопроси́ти мѧ̀: сѐ, си́ла фараѡ́нѧ, и҆зше́дшаѧ ва́мъ на по́мощь, возврати́тсѧ па́ки до землѝ є҆гѵ́петскїѧ, тaкw речE гDь бGъ ї}левъ: тaкw речeши царю2 їyдину, послaвшему къ тебЁ вопроси1ти мS: сE, си1ла фараHнz, и3зшeдшаz вaмъ на п0мощь, возврати1тсz пaки до земли2 є3гЂпетскіz,
8
8
и҆ возвратѧ́тсѧ халде́є и҆ повою́ютъ гра́дъ се́й, и҆ во́змꙋтъ є҆го̀ и҆ пожгꙋ́тъ є҆го̀ ѻ҆гне́мъ. и3 возвратsтсz халдeє и3 повою1ютъ грaдъ сeй, и3 в0змутъ є3го2 и3 пожгyтъ є3го2 nгнeмъ.
9
9
Ꙗ҆́кѡ та́кѡ речѐ гдⷭ҇ь: не прельща́йте дꙋ́шъ свои́хъ, глаго́люще: ѿходѧ́ще ѿи́дꙋтъ ѿ на́съ халде́є: ꙗ҆́кѡ не ѿи́дꙋтъ. Ћкw тaкw речE гDь: не прельщaйте дyшъ свои1хъ, глаг0люще: tходsще tи1дутъ t нaсъ халдeє: ћкw не tи1дутъ.
10
10
И҆ а҆́ще побїе́те всю̀ си́лꙋ халде́євъ вою́ющихъ на вы̀, и҆ ѡ҆ста́нꙋтъ нѣ́цыи ꙗ҆́звени, кі́йждо на мѣ́стѣ свое́мъ, сі́и воста́нꙋтъ и҆ пожгꙋ́тъ гра́дъ се́й ѻ҆гне́мъ. И# ѓще побіeте всю2 си1лу халдeєвъ вою1ющихъ на вы2, и3 њстaнутъ нёцыи ћзвени, кjйждо на мёстэ своeмъ, сjи востaнутъ и3 пожгyтъ грaдъ сeй nгнeмъ.
11
11
И҆ бы́сть є҆гда̀ взы́де си́ла халде́йска ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма, ѿ лица̀ си́лы фарлѡ́ни, И# бhсть є3гдA взhде си1ла халдeйска t їеrли1ма, t лицA си1лы фарлHни,
12
12
и҆зы́де і҆еремі́а и҆з̾ і҆ерⷭ҇ли́ма и҆тѝ въ зе́млю венїамі́ню, є҆́же кꙋпи́ти ѿтꙋ́дꙋ посредѣ̀ люді́й. и3зhде їеремjа и3з8 їеrли1ма и3ти2 въ зeмлю веніамjню, є4же купи1ти tтyду посредЁ людjй.
13
13
Внегда́ же бы́ти є҆мꙋ̀ во вратѣ́хъ венїамі́нихъ, и҆ (бы́сть) та́мѡ человѣ́къ, оу҆ негѡ́же ѡ҆бита̀ сарꙋі́а сы́нъ селемі́инъ, сы́на а҆на́нїина, и҆ взѧ̀ і҆еремі́ю, глаго́лѧ: ко халде́ємъ ты̀ бѣжи́ши. Внегдa же бhти є3мY во вратёхъ веніамjнихъ, и3 (бhсть) тaмw человёкъ, ў негHже њбитA саруjа сhнъ селемjинъ, сhна ґнaніина, и3 взS їеремjю, глаг0лz: ко халдeємъ ты2 бэжи1ши.
14
14
И҆ речѐ і҆еремі́а: лжа̀, не ко халде́ємъ а҆́зъ бѣгꙋ̀. И҆ не послꙋ́ша є҆гѡ̀. И҆ взѧ̀ сарꙋі́а і҆еремі́ю и҆ приведѐ є҆го̀ ко кнѧзє́мъ. И# речE їеремjа: лжA, не ко халдeємъ ѓзъ бэгY. И# не послyша є3гw2. И# взS саруjа їеремjю и3 приведE є3го2 ко кнzзє1мъ.
15
15
И҆ разгнѣ́вашасѧ кнѧ̑зи на і҆еремі́ю и҆ би́ша є҆го̀, и҆ посла́ша є҆го̀ въ до́мъ і҆ѡнаѳа́на книго́чїѧ, ꙗ҆́кѡ то́й сотвори́ша хра́миною темни́чною. И# разгнёвашасz кн‰зи на їеремjю и3 би1ша є3го2, и3 послaша є3го2 въ д0мъ їwнаfaна книг0чіz, ћкw т0й сотвори1ша хрaминою темни1чною.
16
16
И҆ прїи́де і҆еремі́а въ до́мъ рва̀ и҆ въ хере́тъ [оу҆зи́лище], и҆ сѣ́де тꙋ̀ дни̑ мнѡ́ги. И# пріи1де їеремjа въ д0мъ рвA и3 въ херeтъ [ўзи1лище], и3 сёде тY дни6 мнHги.
17
17
И҆ посла̀ седекі́а ца́рь и҆ призва̀ є҆го̀, и҆ вопроша́ше є҆го̀ ца́рь ѡ҆́тай, а҆́ще є҆́сть сло́во ѿ гдⷭ҇а; И҆ речѐ є҆мꙋ̀ і҆еремі́а: є҆́сть. И҆ речѐ: въ рꙋ́цѣ царѧ̀ вавѷлѡ́нска пре́данъ бꙋ́деши. И# послA седекjа цaрь и3 призвA є3го2, и3 вопрошaше є3го2 цaрь w4тай, ѓще є4сть сл0во t гDа; И# речE є3мY їеремjа: є4сть. И# речE: въ рyцэ царS вавmлHнска прeданъ бyдеши.
18
18
И҆ речѐ і҆еремі́а царю̀: чи́мъ преѡби́дѣхъ тѧ̀ и҆ ѻ҆́троки твоѧ̑ и҆ лю́ди сїѧ̑, ꙗ҆́кѡ ты̀ вдае́ши мѧ̀ въ до́мъ темни́чный; И# речE їеремjа царю2: чи1мъ преwби1дэхъ тS и3 џтроки тво‰ и3 лю1ди сі‰, ћкw ты2 вдаeши мS въ д0мъ темни1чный;
19
19
и҆ гдѣ̀ сꙋ́ть проро́цы ва́ши прорица́вшїи ва́мъ, глаго́люще, ꙗ҆́кѡ не прїи́детъ ца́рь вавѷлѡ́нскїй на ва́съ и҆ на зе́млю сїю̀; и3 гдЁ сyть прор0цы вaши прорицaвшіи вaмъ, глаг0люще, ћкw не пріи1детъ цaрь вавmлHнскій на вaсъ и3 на зeмлю сію2;
20
20
нн҃ѣ же послꙋ́шай, молю́тисѧ, го́споди мо́й, царю̀, да паде́тъ моле́нїе моѐ пред̾ лице́мъ твои́мъ: и҆ не посыла́й мѧ̀ па́ки въ до́мъ і҆ѡнаѳа́на книго́чїѧ, даю̀ оу҆мрꙋ̀ та́мѡ. нн7э же послyшай, молю1тисz, г0споди м0й, царю2, да падeтъ молeніе моE пред8 лицeмъ твои1мъ: и3 не посылaй мS пaки въ д0мъ їwнаfaна книг0чіz, даю2 ўмрY тaмw.
21
21
И҆ повелѣ̀ ца́рь, и҆ вверго́ша є҆го̀ во хра́минꙋ темни́чнꙋю, и҆ даѧ́хꙋ є҆мꙋ̀ хлѣ́бъ є҆ди́нъ на де́нь и҆звнѣ̀, и҆дѣ́же пекꙋ́тъ, до́ндеже сконча́шасѧ хлѣ́бы и҆з̾ гра́да. И҆ сѣдѧ́ше і҆еремі́а во дворѣ̀ темни́чнѣмъ. И# повелЁ цaрь, и3 вверг0ша є3го2 во хрaмину темни1чную, и3 даsху є3мY хлёбъ є3ди1нъ на дeнь и3звнЁ, и3дёже пекyтъ, д0ндеже скончaшасz хлёбы и3з8 грaда. И# сэдsше їеремjа во дворЁ темни1чнэмъ.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.