|
Chapter 13
|
Глава́ г҃і
|
|
1
|
1
|
| And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy. | И҆ ста́хъ на песцѣ̀ морстѣ́мъ: и҆ ви́дѣхъ и҆з̾ мо́рѧ ѕвѣ́рѧ и҆сходѧ́ща, и҆мꙋ́ща гла́въ се́дмь и҆ рогѡ́въ де́сѧть, и҆ на ро́зѣхъ є҆гѡ̀ вѣнє́цъ де́сѧть, а҆ на глава́хъ є҆гѡ̀ и҆мена̀ хꙋ̑лна. |
|
2
|
2
|
| And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority. | Ѕвѣ́рь, є҆го́же ви́дѣхъ, бѣ̀ подо́бенъ ры́си, и҆ но́зѣ є҆мꙋ̀ ꙗ҆́кѡ медвѣ̑ди, и҆ оу҆ста̀ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ оу҆ста̀ львѡ́ва: и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ ѕмі́й си́лꙋ свою̀ и҆ престо́лъ сво́й и҆ ѡ҆́бласть вели́кꙋю. |
|
3
|
3
|
| And one of his heads was as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast; | И҆ ви́дѣхъ є҆ди́нꙋ ѿ гла́въ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ заколе́нꙋ въ сме́рть, и҆ ꙗ҆́зва сме́рти є҆гѡ̀ и҆сцѣлѣ̀. И҆ чꙋди́сѧ всѧ̀ землѧ̀ в̾слѣ́дъ ѕвѣ́рѧ, и҆ поклони́шасѧ ѕмі́ю, и҆́же дадѐ ѡ҆́бласть ѕвѣ́рю, |
|
4
|
4
|
| and they worshiped the dragon that had given his authority unto the beast; and they worshiped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to war with him? | и҆ поклони́шасѧ ѕвѣ́рю, глаго́люще: кто̀ подо́бенъ ѕвѣ́рю и҆ кто̀ мо́жетъ ра́товатисѧ съ ни́мъ; |
|
5
|
5
|
| and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemy; and there was given to him authority to make war forty and two months. | И҆ дана̑ бы́ша є҆мꙋ̀ оу҆ста̀ глагѡ́люща вели̑ка и҆ хꙋ̑лна, и҆ дана̀ бы́сть є҆мꙋ̀ ѡ҆́бласть твори́ти мцⷭ҇ъ четы́редесѧть два̀. |
|
6
|
6
|
| And he opened his mouth for blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven. | И҆ ѿве́рзе оу҆ста̀ своѧ̑ въ хꙋле́нїе къ бг҃ꙋ, хꙋ́лити и҆́мѧ є҆гѡ̀ и҆ селе́нїе є҆гѡ̀ и҆ живꙋ́щыѧ на нб҃сѝ. |
|
7
|
7
|
| And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. | И҆ дано̀ бы́сть є҆мꙋ̀ бра́нь твори́ти со ст҃ы́ми и҆ побѣди́ти ѧ҆̀: и҆ дана̀ бы́сть є҆мꙋ̀ ѡ҆́бласть на всѧ́цѣмъ колѣ́нѣ (люді́й) и҆ на ꙗ҆зы́цѣхъ и҆ племенѣ́хъ. |
|
8
|
8
|
| And all that dwell on the earth shall worship him, everyone whose name have not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain. | И҆ покло́нѧтсѧ є҆мꙋ̀ всѝ живꙋ́щїи на землѝ, и҆̀мже не напи̑сана сꙋ́ть и҆мена̀ въ кни́гахъ живо́тныхъ а҆́гнца заколе́нагѡ ѿ сложе́нїѧ мі́ра. |
|
9
|
9
|
| If any man hath an ear, let him hear. | А҆́ще кто̀ и҆́мать оу҆́хо, да слы́шитъ. |
|
10
|
10
|
| If any man hath captivity, he goeth away: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints. | И҆́же а҆́ще въ плѣне́нїе веде́тъ, въ плѣне́нїе по́йдетъ: а҆́ще кто̀ ѻ҆рꙋ́жїемъ оу҆бїе́тъ, подоба́етъ є҆мꙋ̀ ѻ҆рꙋ́жїемъ оу҆бїе́нꙋ бы́ти. Здѣ̀ є҆́сть терпѣ́нїе и҆ вѣ́ра ст҃ы́хъ. |
|
11
|
11
|
| And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon. | И҆ ви́дѣхъ и҆́наго ѕвѣ́рѧ восходѧ́щаго ѿ землѝ, и҆ и҆мѣ́ѧше рѡ́га два̀, подѡ́бна а҆́гнчымъ, и҆ глаго́лаше ꙗ҆́кѡ ѕмі́й. |
|
12
|
12
|
| And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he made the earth and them that dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed. | И҆ вла́сть пе́рвагѡ ѕвѣ́рѧ всю̀ творѧ́ше пред̾ ни́мъ: и҆ творѧ́ше зе́млю и҆ всѧ̑ живꙋ́щыѧ на не́й поклони́тисѧ пе́рвомꙋ ѕвѣ́рю, є҆мꙋ́же и҆сцѣле́на бы́сть ꙗ҆́зва сме́ртнаѧ: |
|
13
|
13
|
| And he doeth great signs, even fire, that it should come down out of heaven upon the earth in the sight of men. | и҆ сотворѝ чꙋдеса̀ вели̑ка, да и҆ ѻ҆́гнь сотвори́тъ сходи́ти съ небесѐ на зе́млю пред̾ человѣ̑ки. |
|
14
|
14
|
| And he deceiveth mine own people that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast which had a stroke and lived from the sword. | И҆ льсти́тъ живꙋ́щыѧ на землѝ, ра́ди зна́менїй, ꙗ҆̀же дана̑ бы́ша є҆мꙋ̀ пред̾ ѕвѣ́ремъ твори́ти, глаго́лѧ живꙋ́щымъ на землѝ, сотвори́ти ѡ҆́бразъ ѕвѣ́рю, и҆́же и҆́мать ꙗ҆́звꙋ ѻ҆рꙋ́жнꙋю и҆ жи́въ бы́сть. |
|
15
|
15
|
| And it was given unto him to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed. | И҆ дано̀ бы́сть є҆мꙋ̀ да́ти дꙋ́хъ ѡ҆́бразꙋ ѕвѣри́нꙋ, да проглаго́летъ і҆кѡ́на ѕвѣри́на и҆ сотвори́тъ, да и҆̀же а҆́ще не покло́нѧтсѧ ѡ҆́бразꙋ ѕвѣри́номꙋ, оу҆бїе́ни бꙋ́дꙋтъ. |
|
16
|
16
|
| And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them marks on their right hand, or upon their forehead; | И҆ сотвори́тъ всѧ̑ ма̑лыѧ и҆ вели̑кїѧ, бога̑тыѧ и҆ оу҆бѡ́гїѧ, свобѡ́дныѧ и҆ рабѡ́тныѧ, да да́стъ и҆̀мъ начерта́нїе на деснѣ́й рꙋцѣ̀ и҆́хъ и҆лѝ на челѣ́хъ и҆́хъ, |
|
17
|
17
|
| and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name. | да никто́же возмо́жетъ ни кꙋпи́ти, ни прода́ти, то́кмѡ кто̀ и҆́мать начерта́нїе, и҆лѝ и҆́мѧ ѕвѣ́рѧ, и҆лѝ число̀ и҆́мене є҆гѡ̀. |
|
18
|
18
|
| Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: his number is Six hundred and sixty and six. | Здѣ̀ мꙋ́дрость є҆́сть. И҆́же и҆́мать оу҆́мъ, да почте́тъ число̀ ѕвѣри́но: число́ бо человѣ́ческо є҆́сть, и҆ число̀ є҆гѡ̀ ше́сть сѡ́тъ шестьдесѧ́тъ ше́сть. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.