|
Κεφάλαιο 2
|
Глава 2
|
|
1
|
1
|
| ΚΑΙ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας, ἧς ἀπῴκισε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα, καὶ ἐπέστρεψεν εἰς ῾Ιερουσαλὴμ καὶ ᾿Ιούδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ, | Ось сини країни з полонених переселення, яких Навуходоносор, цар Вавилонський, відвів у Вавилон, які повернулися в Єрусалим і Юдею, кожен у своє місто, — |
|
2
|
2
|
| οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβάβελ· ᾿Ιησοῦς, Νεεμίας, Σαραΐας, Ρεελίας, Μαρδοχαῖος, Βαλασάν, Μασφάρ, Βαγουαί, Ρεούμ, Βαανά, ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ ᾿Ισραήλ· | ті, що прийшли з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сараієм, Реєлаєм, Мардохеєм, Билшаном, Мисфаром, Бигваєм, Рехумом, Вааном. Кількість людей народу Ізраїлевого: |
|
3
|
3
|
| υἱοὶ Φαρὲς δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο· | синів Пароша дві тисячі сто сімдесят два; |
|
4
|
4
|
| υἱοὶ Σαφατία τριακόσιοι ἑβδομηκονταπέντε· | синів Сафатії триста сімдесят два; |
|
5
|
5
|
| υἱοὶ ῎Αρες ἑπτακόσιοι ἑβδομηκονταπέντε· | синів Араха сімсот сімдесят п’ять; |
|
6
|
6
|
| υἱοὶ Φαὰθ Μωὰβ τοῖς υἱοῖς ᾿Ιησουὲ ᾿Ιωὰβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δεκαδύο· | синів Пахаф-Моава, із синів Ісуса [та] Іоава, дві тисячі вісімсот дванадцять; |
|
7
|
7
|
| υἱοὶ Αἰλὰμ χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες· | синів Елама тисяча двісті п’ятдесят чотири; |
|
8
|
8
|
| υἱοὶ Ζατθουὰ ἐνακόσιοι τεσσαρακονταπέντε· | синів Заттуя дев’ятсот сорок п’ять; |
|
9
|
9
|
| υἱοὶ Ζακχοὺ ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα· | синів Закхая сімсот шістдесят; |
|
10
|
10
|
| υἱοὶ Βανουὶ ἑξακόσιοι τεσσαρακονταδύο· | синів Ванія шістсот сорок два; |
|
11
|
11
|
| υἱοὶ Βαβαΐ ἑξακόσιοι εἰκοσιτρεῖς· | синів Бебая шістсот двадцять три; |
|
12
|
12
|
| υἱοὶ ᾿Ασγὰδ χίλιοι διακόσιοι εἰκοσιδύο· | синів Азгада тисяча двісті двадцять два; |
|
13
|
13
|
| υἱοὶ ᾿Αδωνικὰμ ἑξακόσιοι ἑξηκονταέξ· | синів Адоникама шістсот шістдесят шість; |
|
14
|
14
|
| υἱοὶ Βαγουὲ δισχίλιοι πεντηκονταέξ· | синів Бигвая дві тисячі п’ятдесят шість; |
|
15
|
15
|
| υἱοὶ ᾿Αδδὶν τετρακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες· | синів Адина чотириста п’ятдесят чотири; |
|
16
|
16
|
| υἱοὶ ᾿Ατὴρ τῷ ᾿Εζεκίᾳ ἐνενηκονταοκτώ· | синів Атера, з дому Єзекії, дев’яносто вісім; |
|
17
|
17
|
| υἱοὶ Βασσοῦ τριακόσιοι εἰκοσιτρεῖς· | синів Бецая триста двадцять три; |
|
18
|
18
|
| υἱοὶ ᾿Ιωρὰ ἑκατὸν δεκαδύο· | синів Іори сто дванадцять; |
|
19
|
19
|
| υἱοὶ ᾿Ασοὺμ διακόσιοι εἰκοσιτρεῖς· | синів Хашума двісті двадцять три; |
|
20
|
20
|
| υἱοὶ Γαβὲρ ἐνενηκονταπέντε· | синів Гиббара дев’яносто п’ять; |
|
21
|
21
|
| υἱοὶ Βεθλαὲμ ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς· | уродженців Вифлеєма сто двадцять три; |
|
22
|
22
|
| υἱοὶ Νετωφὰ πεντηκονταέξ· | жителів Нетофи п’ятдесят шість; |
|
23
|
23
|
| υἱοὶ ᾿Αναθὼθ ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ· | жителів Анафофа сто двадцять вісім; |
|
24
|
24
|
| υἱοὶ ᾿Αζμὼθ τεσσαρακοντατρεῖς· | уродженців Азмавефа сорок два; |
|
25
|
25
|
| υἱοὶ Καριαθιαρὶμ Χαφιρὰ καὶ Βηρὼθ ἑπτακόσιοι τεσσαρακοντατρεῖς· | уродженців Кириаф-Іарима, Кефири і Беєрофа сімсот сорок три; |
|
26
|
26
|
| υἱοὶ τῆς Ραμὰ καὶ Γαβαὰ ἑξακόσιοι εἰκοσιεῖς· | уродженців Рами і Геви шістсот двадцять один; |
|
27
|
27
|
| ἄνδρες Μαχμὰς ἑκατὸν εἰκοσιδύο· | жителів Михмаса сто двадцять два; |
|
28
|
28
|
| ἄνδρες Βαιθὴλ καὶ ᾿Αϊὰ τετρακόσιοι εἰκοσιτρεῖς· | жителів Вефиля і Гая двісті двадцять три; |
|
29
|
29
|
| υἱοὶ Ναβοὺ πεντηκονταδύο· | уродженців Нево п’ятдесят два; |
|
30
|
30
|
| υἱοὶ Μαγεβὶς ἑκατὸν πεντηκονταέξ· | уродженців Магбиша сто п’ятдесят шість; |
|
31
|
31
|
| υἱοὶ ᾿Ηλαμὰρ χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες· | синів іншого Елама тисяча двісті п’ятдесят чотири; |
|
32
|
32
|
| υἱοὶ ᾿Ηλὰμ τριακόσιοι εἴκοσιν· | синів Харима триста двадцять; |
|
33
|
33
|
| υἱοὶ Λοδαδὶ καὶ ᾿Ωνὼ ἑπτακόσιοι εἰκοσιπέντε· | уродженців Лидди, Хадида й Оно сімсот двадцять п’ять; |
|
34
|
34
|
| υἱοὶ ῾Ιεριχὼ τριακόσιοι τεσσαρακονταπέντε· | уродженців Єрихона триста сорок п’ять; |
|
35
|
35
|
| υἱοὶ Σεναὰ τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα· | уродженців Сенаї три тисячі шістсот тридцять. |
|
36
|
36
|
| καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ ᾿Ιεδουὰ τῷ οἴκῳ ᾿Ιησοῖ ἐνακόσιοι ἑβδομηκοντατρεῖς· | Священиків: синів Ієдаії, з дому Ісусового, дев’ятсот сімдесят три; |
|
37
|
37
|
| υἱοὶ ᾿Εμμὴρ χίλιοι πεντηκονταδύο· | синів Іммера тисяча п’ятдесят два; |
|
38
|
38
|
| υἱοὶ Φασσοὺρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαρακονταεπτά· | синів Пашхура тисяча двісті сорок сім; |
|
39
|
39
|
| υἱοὶ ᾿Ηρὲμ χίλιοι ἑπτά· | синів Харима тисяча сімнадцять. |
|
40
|
40
|
| καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ ᾿Ιησοῦ καὶ Καδμιὴλ τοῖς υἱοῖς ᾿Ωδουΐα ἑβδομηκοντατέσσαρες· | Левитів: синів Ісуса і Кадмиїла, із синів Годавії, сімдесят чотири; |
|
41
|
41
|
| οἱ ᾄδοντες υἱοὶ ᾿Ανασὰφ ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ· | співців: синів Асафа сто двадцять вісім; |
|
42
|
42
|
| υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σελλούμ, υἱοὶ ᾿Ατήρ, υἱοὶ Τελμών, υἱοὶ ᾿Ακούβ, υἱοὶ ᾿Ατιτά, υἱοὶ Σωβαΐ, οἱ πάντες ἑκατὸν τριακονταεννέα· | синів воротарів: сини Шаллума, сини Атера, сини Талмона, сини Аккува, сини Хатити, сини Шовая, — всього сто тридцять дев’ять. |
|
43
|
43
|
| οἱ Ναθινίμ, υἱοὶ Σουθία, υἱοὶ ᾿Ασουφά, υἱοὶ Ταβαώθ, | Нефинеїв: сини Цихи, сини Хасуфи, сини Таббаофа, |
|
44
|
44
|
| υἱοὶ Κάδης, υἱοὶ Σιαά, υἱοὶ Φαδών, | сини Кероса, сини Сиаги, сини Фадона, |
|
45
|
45
|
| υἱοὶ Λαβανώ, υἱοὶ ᾿Αγαβά, υἱοὶ ᾿Ακούβ, | сини Лебани, сини Хагаби, сини Аккува, |
|
46
|
46
|
| υἱοὶ ᾿Αγάβ, υἱοὶ Σελαμί, υἱοὶ ᾿Ανάν, | сини Хагава, сини Шамлая, сини Ханана, |
|
47
|
47
|
| υἱοὶ Γεδδήλ, υἱοὶ Γαάρ, υἱοὶ Ραϊά, | сини Гиддела, сини Гахара, сини Реаії, |
|
48
|
48
|
| υἱοὶ Ρασών, υἱοὶ Νεκωδά, υἱοὶ Γαζέμ, | сини Рецина, сини Некоди, сини Газзама, |
|
49
|
49
|
| υἱοὶ ᾿Αζώ, υἱοὶ Φασή, υἱοὶ Βασί, | сини Уззи, сини Пасеаха, сини Бесая, |
|
50
|
50
|
| υἱοὶ ᾿Ασενά, υἱοὶ Μοουνίμ, υἱοὶ Νεφουσίμ, | сини Асни, сини Меунима, сини Нефисима, |
|
51
|
51
|
| υἱοὶ Βακβούκ, υἱοὶ ᾿Ακουφά, υἱοὶ ᾿Αρούρ, | сини Бакбука, сини Хакуфи, сини Хархура, |
|
52
|
52
|
| υἱοὶ Βασαλώθ, υἱοὶ Μαουδά, υἱοὶ ᾿Αρσά, | сини Бацлуфа, сини Мехиди, сини Харші, |
|
53
|
53
|
| υἱοὶ Βαρκός, υἱοὶ Σισάρα, υἱοὶ Θεμά, | сини Баркоса, сини Сисри, сини Фамаха, |
|
54
|
54
|
| υἱοὶ Νασθιέ, υἱοὶ ᾿Ατουφά, | сини Нециаха, сини Хатифи; |
|
55
|
55
|
| υἱοὶ δούλων Σαλωμών, υἱοὶ Σωταΐ, υἱοὶ Σεφηρά, υἱοὶ Φαδουρά, | сини рабів Соломонових: сини Сотая, сини Гассоферефа, сини Феруди, |
|
56
|
56
|
| υἱοὶ ᾿Ιεηλά, υἱοὶ Δαρκών, υἱοὶ Γεδήλ, | сини Іаали, сини Даркона, сини Гиддела, |
|
57
|
57
|
| υἱοὶ Σαφατία, υἱοὶ ᾿Ατίλ, υἱοὶ Φαχεράθ, υἱοὶ ᾿Ασεβωείμ, υἱοὶ ῾Ημεΐ· | сини Сефатії, сини Хаттила, сини Похереф-Гаццебаїма, сини Амія, — |
|
58
|
58
|
| πάντες οἱ Ναθανὶμ καὶ υἱοὶ ᾿Αβδησελμὰ τριακόσιοι ἐνενηκονταδύο. | усього — нефинеїв і синів рабів Соломонових триста дев’яносто два. |
|
59
|
59
|
| καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελέχ, Θελαρησά, Χερούβ, ῾Ηδάν, ᾿Εμμήρ καὶ οὐκ ἐδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ ῾Ισραήλ εἰσιν· | І ось ті, що вийшли з Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Іммера, які не могли показати про покоління своє і про плем’я своє — чи від Ізраїля вони: |
|
60
|
60
|
| υἱοὶ Δαλαΐα, υἱοὶ Βουά, υἱοὶ Τωβίου, υἱοὶ Νεκωδά, ἑξακόσιοι πεντηκονταδύο· | сини Делаї, сини Товії, сини Некоди, шістсот п’ятдесят два. |
|
61
|
61
|
| καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Λαβεία, υἱοὶ ᾿Ακκούς, υἱοὶ Βερζελλαΐ, ὃς ἔλαβεν ἀπὸ τῶν θυγατέρων Βερζελλαΐ τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα, καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν· | І з синів священичих: сини Хабаї, сини Гаккоца, сини Верзеллія, який узяв дружину з дочок Верзеллія галаадитянина і став називатися ім’ям їх. |
|
62
|
62
|
| οὗτοι, ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσίμ, καὶ οὐχ εὑρέθησαν, καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας· | Вони шукали запису свого родоводу, і не знайшлося його, а тому виключені зі священства. |
|
63
|
63
|
| καὶ εἶπεν ᾿Αθερσασθὰ αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσι καὶ τοῖς τελείοις. | І Тиршафа сказав їм, щоб вони не їли великої святині, доки не постане священик з уримом і тумимом. |
|
64
|
64
|
| πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὁμοῦ ὡσεὶ τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα, | Уся громада разом складалася із сорока двох тисяч трьохсот шістдесяти чоловік, |
|
65
|
65
|
| χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν, οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριακοντεπτά· καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι· | крім рабів їхніх і рабинь їхніх, яких було сім тисяч триста тридцять сім; і при них співців і співачок двісті. |
|
66
|
66
|
| ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριακονταέξ, ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαρακονταπέντε, | Коней у них сімсот тридцять шість, мулів у них двісті сорок п’ять; |
|
67
|
67
|
| κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριακονταπέντε, ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι. | верблюдів у них чотириста тридцять п’ять, ослів шість тисяч сімсот двадцять. |
|
68
|
68
|
| καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον Κυρίου τὸν ἐν ῾Ιερουσαλὴμ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ Θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ· | Із глав поколінь деякі, прийшовши до дому Господнього, що в Єрусалимі, добровільно жертвували на дім Божий, щоб відновити його на основі його. |
|
69
|
69
|
| ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν, ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν, μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι, καὶ ἀργυρίου μνᾶς πεντακισχιλίας, καὶ κόθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν. | За достатком своїм, вони дали в скарбницю на виконання робіт шістдесят одну тисячу драхм золота і п’ять тисяч мін срібла і сто священичих одеж. |
|
70
|
70
|
| καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ Ναθινὶμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς ᾿Ισραὴλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν. | І стали жити священики і левити, і народ і співці, і воротарі і нефинеї в містах своїх, і весь Ізраїль у містах своїх. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.