|
Κεφάλαιο 10
|
Главa ‹
|
|
1
|
1
|
| ΑΙΤΕΙΣΘΕ παρὰ Κυρίου ὑετὸν καθ᾿ ὥραν πρώϊμον καὶ ὄψιμον· Κύριος ἐποίησε φαντασίας, καὶ ὑετὸν χειμερινὸν δώσει αὐτοῖς, ἑκάστῳ βοτάνην ἐν ἀγρῷ. | Проси1те t гDа дождS во врeмz рaннzгw и3 п0зднzгw: гDь сотвори2 привидBніz, и3 д0ждь зи1менъ дaстъ и5мъ, комyждо ѕлaкъ на селЁ. |
|
2
|
2
|
| διότι οἱ ἀποφθεγγόμενοι ἐλάλησαν κόπους, καὶ οἱ μάντεις ὁράσεις ψευδεῖς, καὶ τὰ ἐνύπνια ψευδῆ ἐλάλουν, μάταια παρεκάλουν· διὰ τοῦτο ἐξηράνθησαν ὡς πρόβατα καὶ ἐκακώθησαν, διότι οὐκ ἦν ἴασις. | ЗанE провэщaющіи глаг0лаша труды2, и3 вражби1теліе видBніz лHжна и3 сHніz лжи6ва глаг0лаху, сyетными ўтэшaху: сегw2 рaди и3зсх0ша ћкw џвцы, и3 њѕл0блени бhша, понeже не бЁ и3зцэлeніz. |
|
3
|
3
|
| ἐπὶ τοὺς ποιμένας παρωξύνθη ὁ θυμός μου, καὶ ἐπὶ τοὺς ἀμνοὺς ἐπισκέψομαι· καὶ ἐπισκέψεται Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ τὸ ποίμνιον αὐτοῦ τὸν οἶκον ᾿Ιούδα καὶ τάξει αὐτοὺς ὡς ἵππον εὐπρεπῆ αὐτοῦ ἐν πολέμῳ. | На пaстырей прогнёвасz ћрость моS, и3 на ѓгнцы посэщY: и3 посэти1тъ гDь бGъ вседержи1тель стaдо своE, д0мъ їyдинъ, и3 ўчини1тъ | ѓки конS благолёпна своего2 во брaни. |
|
4
|
4
|
| καὶ ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐπέβλεψε καὶ ἐξ αὐτοῦ ἔταξε, καὶ ἀπ᾿ αὐτοῦ τόξον ἐν θυμῷ· ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐξελεύσεται πᾶς ὁ ἐξελαύνων ἐν τῷ αὐτῷ. | И# t негw2 призрЁ, и3 t негw2 ўчини2, и3 t негw2 лyкъ въ дyсэ ћрости, и3 t негw2 и3зhдетъ всsкъ и3згонszй въ т0мъ. |
|
5
|
5
|
| καὶ ἔσονται ὡς μαχηταὶ πατοῦντες πηλὸν ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐν πολέμῳ καὶ παρατάξονται, διότι Κύριος μετ᾿ αὐτῶν, καὶ καταισχυνθήσονται ἀναβάται ἵππων. | И# бyдутъ ћкw рaтницы попирaюще брeніе на путeхъ во брaни, и3 њполчaтсz, ћкw гDь съ ни1ми, и3 постыдsтсz всaдницы к0нніи. |
|
6
|
6
|
| καὶ κατισχύσω τὸν οἶκον ᾿Ιούδα καὶ τὸν οἶκον ᾿Ιωσὴφ σώσω καὶ κατοικιῶ αὐτούς, ὅτι ἠγάπησα αὐτούς, καὶ ἔσονται ὃν τρόπον οὐκ ἀπεστρεψάμην αὐτούς· διότι ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς αὐτῶν καὶ ἐπακούσομαι αὐτοῖς. | И# ўкрэплю2 д0мъ їyдовъ и3 д0мъ їHсифовъ сп7сY, и3 вселю2 |, понeже возлюби1хъ |, и3 бyдутъ ѓки бы не tврати1хъ и4хъ: занE ѓзъ гDь бGъ и4хъ и3 ўслhшу |. |
|
7
|
7
|
| καὶ ἔσονται ὡς μαχηταὶ τοῦ ᾿Εφραίμ, καὶ χαρήσεται ἡ καρδία αὐτῶν ὡς ἐν οἴνῳ· καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ὄψονται καὶ εὐφρανθήσονται, καὶ χαρεῖται ἡ καρδία αὐτῶν ἐπὶ τῷ Κυρίῳ. | И# бyдутъ ћкw рaтницы є3фрeмwвы, и3 возрaдуетсz сeрдце и4хъ ѓки t вінA: и3 ч†да и4хъ ўви1дzтъ и3 возвеселsтсz, и3 возрaдуетсz сeрдце и4хъ њ гDэ. |
|
8
|
8
|
| σημανῶ αὐτοῖς καὶ εἰσδέξομαι αὐτούς, διότι λυτρώσομαι αὐτούς, καὶ πληθυνθήσονται καθότι ἦσαν πολλοί. | ВозвэщY и5мъ и3 пріимY |, занE и3скуплю2 и4хъ, и3 ўмн0жатсz, ћкоже бsху мн0зи: |
|
9
|
9
|
| καὶ σπερῶ αὐτοὺς ἐν λαοῖς, καὶ οἱ μακρὰν μνησθήσονταί μου, ἐκθρέψουσι τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ ἐπιστρέψουσι. | и3 всёю | въ лю1дехъ, и3 дaльніи помzнyтъ мS, и3 воспитaютъ ч†да сво‰, и3 њбратsтсz: |
|
10
|
10
|
| καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐξ ᾿Ασσυρίων εἰσδέξομαι αὐτούς, καὶ εἰς τὴν Γαλααδῖτιν καὶ εἰς τὸν Λίβανον εἰσάξω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς· | и3 возвращY | t земли2 є3гЂпетскіz и3 t ґссmрjанъ пріимY |, и3 въ галаадjтъ и3 въ лівaнъ введY |, и3 не и4мать њстaти t ни1хъ ни є3ди1нъ. |
|
11
|
11
|
| καὶ διελεύσονται ἐν θαλάσσῃ στενῇ καὶ πατάξουσιν ἐν θαλάσσῃ κύματα, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη ποταμῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται πᾶσα ὕβρις ᾿Ασσυρίων, καὶ σκῆπτρον Αἰγύπτου περιαιρεθήσεται. | И# пр0йдутъ м0ремъ ќзкимъ и3 поразsтъ въ м0ри вHлны, и3 и3зсsкнутъ вс‰ глубины6 рэчны6z, и3 tи1метсz всsко досаждeніе ґссmрjйско, и3 ски1птръ є3гЂпетскъ tи1метсz. |
|
12
|
12
|
| καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ κατακαυχήσονται, λέγει Κύριος. | И# ўкрэплю2 | њ гдЁ бз7э и4хъ, и3 њ и4мени є3гw2 восхвaлzтсz, гlетъ гDь. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.