Главa G
|
Глава 3
|
1
|
1
|
Что2 u5бо ли1шшее їудeю [к0е u5бо преимyщество їудeа]; и3ли2 кaz п0льза њбрёзаніz; | Отже, яка перевага бути юдеєм, або яка користь від обрізання? |
2
|
2
|
Мн0гw, по всsкому w4бразу: пeрвэе [наипaче] бо, ћкw ввёрєна бhша и5мъ словесA б9іz. | Велика перевага в усіх відношеннях, а найбільше в тому, що їм довірено Слово Боже. |
3
|
3
|
Чт0 бо, ѓще не вёроваша нёцыи; є3дA (u5бо) невёрствіе и4хъ вёру б9ію ўпраздни1тъ; | Бо що ж‚ коли деякі й не вірували? Невіра їхня чи знищить вірність Божу? |
4
|
4
|
Да не бyдетъ: да бyдетъ же бGъ и4стиненъ, всsкъ же человёкъ л0жь, ћкоже є4сть пи1сано: ћкw да њправди1шисz во словесёхъ твои1хъ, и3 побэди1ши, внегдA суди1ти ти2. | Зовсім ні. Бог вірний, а всяка людина неправдива, як написано: «Ти праведний у словах Твоїх і переможеш у суді Твоєму». |
5
|
5
|
Ѓще ли непрaвда нaша б9ію прaвду составлsетъ, что2 речeмъ, є3дa ли непрвdнъ бGъ наносsй гнёвъ, по человёку глаг0лю. | Якщо ж наша неправда відкриває правду Божу, то що скажемо? Чи не буде Бог несправедливий, коли виявляє гнів? [Кажу це за людським міркуванням.] |
6
|
6
|
Да не бyдетъ: понeже кaкw суди1ти и4мать бGъ мjру; | Зовсім ні. Бо інакше як Богові судити світ? |
7
|
7
|
Ѓще бо и4стина б9іz въ моeй лжи2 и3збhточествова въ слaву є3гw2, что2 є3щE и3 ѓзъ ћкw грёшникъ њсуждaюсz; | Бо коли вірність Божа підноситься моєю неправдою на славу Йому, за що ж мене ще й судити, як грішника? |
8
|
8
|
И# не ћкоже хyлимсz, и3 ћкоже глаг0лютъ нёцыи нaсъ глаг0лати, ћкw сотвори1мъ ѕл†z, да пріи1дутъ бlг†z: и4хже сyдъ првdнъ є4сть. | І чи не чинити нам зло, щоб вийшло добро, як деякі лихословлять нас і кажуть, ніби ми так навчаємо? Праведний суд на таких. |
9
|
9
|
Что2 u5бо; преимёемъ ли; Никaкоже: пред8укори1хомъ бо [прeжде бо њбвинeни є3смы2] їудє1и же и3 є4ллины вс‰ [вси2] под8 грэх0мъ бhти, | То що ж‚ чи маємо ми перевагу? Аж ніяк. Бо ми вже довели, що як юдеї, так і елліни, всі під гріхом. |
10
|
10
|
ћкоже є4сть пи1сано, ћкw нёсть првdнъ никт0же: | Як написано: «Немає праведного ні одного; |
11
|
11
|
нёсть разумэвazй и3 нёсть взыскazй бGа: | немає, хто розумів би; немає‚ хто шукав би Бога; |
12
|
12
|
вси2 ўклони1шасz, вкyпэ непотрeбни бhша: нёсть творsй бlгостhню, нёсть дaже до є3ди1нагw. | всі ухилилися з путі, негідні всі до одного; нема того, хто чинить добро, нема жодного»; |
13
|
13
|
Гр0бъ tвeрстъ гортaнь и4хъ, љзы6ки свои1ми льщaху: ћдъ ѓспідwвъ под8 ўстнaми и4хъ: | «гортань їхня — відкритий гріб; язиками своїми обманюють; отрута аспидів на губах їхніх». |
14
|
14
|
и4хже ўстA клsтвы и3 г0рести пHлна сyть. | «Уста їхні повні лихослів’я і гіркоти»; |
15
|
15
|
СкHры н0ги и4хъ проліsти кр0вь: | «ноги їхні швидкі на пролиття крови; |
16
|
16
|
сокрушeніе и3 њѕлоблeніе на путeхъ и4хъ, | руїни і пагуба на дорогах їхніх; |
17
|
17
|
и3 пути2 ми1рнагw не познaша. | вони не знають шляху миру». |
18
|
18
|
Нёсть стрaха б9іz пред8 nчи1ма и4хъ. | «Hемає страху Божого перед їхніми очима». |
19
|
19
|
(За? п7д7.) Вёмы же, ћкw є3ли6ка зак0нъ глаг0летъ, сyщымъ въ зак0нэ глаг0летъ: да вс‰ка ўстA заградsтсz, и3 пови1ненъ бyдетъ вeсь мjръ бGови: | Але ми знаємо, що закон, коли щось говорить, говорить до тих, хто під законом, тому всякі уста замикаються і весь світ стає винним перед Богом, |
20
|
20
|
занE t дёлъ зак0на не њправди1тсz всsка пл0ть пред8 ни1мъ: зак0номъ бо познaніе грэхA. | тому що ділами закону не виправдається перед Hим ніяка плоть; бо законом пізнається гріх. |
21
|
21
|
Нн7э же кромЁ зак0на прaвда б9іz kви1сz, свидётелствуема t зак0на и3 прbрHкъ. | Тепер же, незалежно від закону, з’явилася правда Божа, про яку свідчать Закон і Пророки, |
22
|
22
|
Прaвда же б9іz вёрою ї}съ хrт0вою во всёхъ и3 на всёхъ вёрующихъ: нёсть бо рaзнствіz, | правда Божа через віру в Ісуса Христа у всіх і на всіх‚ хто вірує, бо нема різниці, |
23
|
23
|
вси1 бо согрэши1ша, и3 лишeни сyть слaвы б9іz, | тому що всі згрішили і позбавлені слави Божої, |
24
|
24
|
њправдaеми тyне блгdтію є3гw2, и3збавлeніемъ, є4же њ хrтЁ ї}сэ, | виправдовуються даром, благодаттю Його, через відкуплення у Христі Ісусі, |
25
|
25
|
є3г0же предположи2 бGъ њчищeніе вёрою въ кр0ви є3гw2, въ kвлeніе прaвды своеS, за tпущeніе прeжде бhвшихъ грэхHвъ, | Якого Бог призначив як жертву очищення Його Кров’ю через віру; для свідчення правди Своєї в прощенні гріхів, вчинених раніше, |
26
|
26
|
въ долготерпёніи б9іи, и3 въ показaніе прaвды є3гw2 въ нн7эшнее врeмz, во є4же бhти є3мY првdну и3 њправдaющу сyщаго t вёры ї}совы. | за час довготерпіння Божого; для свідчення правди Його нині, щоб Він явився праведним і виправдовував того‚ хто вірує в Ісуса. |
27
|
27
|
ГдЁ u5бо похвалA, tгнaсz. Кот0рымъ зак0номъ; дёлы ли; Ни2, но зак0номъ вёры. | Де ж те, чим би хвалитися? Знищено. Яким законом? Законом діл? Hі, але законом віри. |
28
|
28
|
(За? п7е7.) Мhслимъ u5бо вёрою њправдaтисz человёку, без8 дёлъ зак0на. | Бо ми визнаємо, що людина виправдовується вірою, незалежно від діл закону. |
29
|
29
|
И#ли2 їудeєвъ бGъ т0кмw, ґ не и3 kзhкwвъ; Е$й, и3 kзhкwвъ: | Hевже ж Бог — тільки юдеїв, а і не язичників? Звичайно, і язичників; |
30
|
30
|
понeже є3ди1нъ бGъ, и4же њправди1тъ њбрёзаніе t вёры и3 неwбрёзаніе вёрою. | бо є лише один Бог, котрий виправдовує обрізаних за вірою і необрізаних через віру. |
31
|
31
|
Зак0нъ ли u5бо разорsемъ вёрою; Да не бyдетъ: но зак0нъ ўтверждaемъ. | Чи ми знищуємо закон вірою? Зовсім нi; але закон стверджуємо. |