|
Глава́ к҃д
|
Chapter 24
|
|
1
|
1
|
| И҆ сынѡ́мъ а҆арѡ̑нимъ раздѣлє́нїѧ: сы́нове а҆арѡ̑ни: нада́въ и҆ а҆вїꙋ́дъ, и҆ є҆леаза́ръ и҆ і҆ѳама́ръ. | And they number the sons of Aaron in their division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar. |
|
2
|
2
|
| И҆ оу҆мро́ста нада́въ и҆ а҆вїꙋ́дъ пре́жде ѻ҆тца̀ своегѡ̀, и҆ сы́нове не бы́ша и҆́ма: и҆ свѧще́нствова є҆леаза́ръ и҆ і҆ѳама́ръ, сы́нове а҆арѡ̑ни. | And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests. |
|
3
|
3
|
| И҆ раздѣлѝ и҆̀хъ даві́дъ, и҆ садѡ́къ ѿ сынѡ́въ є҆леаза́ровыхъ, а҆хїмеле́хъ же ѿ сынѡ́въ і҆ѳама́ровыхъ по сочисле́нїю и҆́хъ, по слꙋже́нїю и҆́хъ и҆ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ. | And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers. |
|
4
|
4
|
| И҆ ѡ҆брѣто́шасѧ сы́нове є҆леаза́рѡвы мно́жайшїи въ нача́лники си́лъ, не́жели сы́нове і҆ѳама́рѡвы: и҆ раздѣлѝ и҆̀хъ сынѡ́мъ є҆леаза́рѡвымъ въ нача́лники въ до́мы ѻ҆те́чествъ шестьна́десѧть, и҆ сынѡ́мъ і҆ѳама́рѡвымъ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, ѻ҆́смь. | And there were found among the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to their families to the sons of Ithamar. |
|
5
|
5
|
| Раздѣли́ же и҆̀хъ по жре́бїємъ междꙋ̀ и҆́ми, поне́же бѧ́хꙋ нача̑лницы свѧти́лища и҆ нача̑лницы бж҃їи въ сынѣ́хъ є҆леаза́ровыхъ и҆ въ сынѣ́хъ і҆ѳама́ровыхъ: | And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the house of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. |
|
6
|
6
|
| ѡ҆писа́ же и҆̀хъ самаі́а сы́нъ наѳанаи́ль пи́сарь ѿ леѵі̑тъ пред̾ царе́мъ и҆ кнѧ̑зи и҆ садѡ́комъ свѧще́нникомъ и҆ а҆хїмеле́хомъ сы́номъ а҆вїаѳа́ра, и҆ нача̑лницы ѻ҆те́чествъ свѧще́нникѡвъ и҆ леѵі́тѡвъ до́мꙋ ѻ҆те́чества, є҆ди́нъ ко є҆леаза́рꙋ и҆ є҆ди́нъ ко і҆ѳама́рꙋ. | And Samaias the son of Nathanael, the scribe, of the family of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar were present; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household were assigned one to Eleazar, and one to Ithamar. |
|
7
|
7
|
| И҆ и҆зы́де жре́бїй пе́рвый і҆ѡарі́мꙋ, і҆еді́ю вторы́й, | And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia, |
|
8
|
8
|
| харі́вꙋ тре́тїй, сеѡрі́мꙋ четве́ртый, | the third to Charib, the fourth to Seorim, |
|
9
|
9
|
| мелхі́ю пѧ́тый, меїамі́нꙋ шесты́й, | the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin, |
|
10
|
10
|
| а҆ккѡ́сꙋ седмы́й, а҆ві́и ѻ҆смы́й, | the seventh to Cos, the eighth to Abia, |
|
11
|
11
|
| і҆исꙋ́ю девѧ́тый, сехені́и десѧ́тый, | the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias, |
|
12
|
12
|
| є҆лїасі́вꙋ є҆динонадесѧ́тый, і҆акі́мꙋ дванадесѧ́тый, | the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim, |
|
13
|
13
|
| ѻ҆ффа́ю тринадесѧ́тый, і҆есваа́лꙋ четыренадесѧ́тый, | the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal, |
|
14
|
14
|
| велгі́и пѧтыйна́десѧть, є҆мми́рꙋ шестыйна́десѧть, | the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer, |
|
15
|
15
|
| і҆еѳі́ю седмыйна́десѧть, а҆фессі́ю ѻ҆смыйна́десѧть, | the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese, |
|
16
|
16
|
| фетті́ю девѧтыйна́десѧть, и҆ є҆зекі́илю двадесѧ́тый, | the nineteenth to Phetæa, the twentieth to Ezekel, |
|
17
|
17
|
| а҆хі́нꙋ два́десѧть пе́рвый, гамꙋи́лꙋ два́десѧть вторы́й, | the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul, |
|
18
|
18
|
| далеі́ю два́десѧть тре́тїй, і҆еи́лю два́десѧть четве́ртый. | the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai. |
|
19
|
19
|
| Сїѐ сочисле́нїе и҆́хъ по слꙋже́нїю и҆́хъ входи́ти въ до́мъ гдⷭ҇ень по чи́нꙋ своемꙋ̀, рꙋко́ю а҆арѡ́на ѻ҆тца̀ и҆́хъ, ꙗ҆́коже повелѣ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ. | This is their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded. |
|
20
|
20
|
| И҆ сынѡ́мъ леѵі̑инымъ прѡ́чїимъ: сынѡ́мъ а҆мвра̑млимъ сѡваи́лъ, сынѡ́мъ сѡваи̑лимъ і҆адаі́а, | And for the sons of Levi that were left, even for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia. |
|
21
|
21
|
| сынѡ́мъ раві̑инымъ нача́лникъ і҆есі́а, | For Raabia, the chief was Isaari, |
|
22
|
22
|
| сынѡ́мъ і҆асарі̑инымъ салѡмѡ́ѳъ, сынѡ́мъ салѡмѡ́ѳѡвымъ і҆а́ѳъ: | and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath. |
|
23
|
23
|
| сы́нове і҆едїꙋ́а: і҆ерїа́въ пе́рвый, а҆маді́а вторы́й, і҆азїи́лъ тре́тїй, і҆екмоа́мъ четве́ртый. | The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth. |
|
24
|
24
|
| Сынѡ́мъ ѻ҆зїи̑лимъ мі́ха, сы́нове мі̑хины сами́ръ: | For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer. |
|
25
|
25
|
| бра́тъ мі́хинъ і҆сі́а, сы́нъ і҆сі́инъ заха́рїа. | The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia. |
|
26
|
26
|
| Сы́нове мера̑рїны: моолі̀ и҆ мꙋсі̀, сы́нъ ѻ҆зі́инъ вонні́й: | The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia, |
|
27
|
27
|
| сы́нове мера̑рїны ѻ҆зі́а: сы́нове є҆гѡ̀ і҆есома̀ и҆ закхꙋ́ръ и҆ і҆ѡвѳі̀: | That is, the sons of Merari by Ozia,—his sons were Isoam, and Sacchur, and Abai. |
|
28
|
28
|
| моолі́ю є҆леаза́ръ (и҆ і҆ѳама́ръ). Оу҆́ мре же є҆леаза́ръ, не бѣ́ша є҆мꙋ̀ сы́нове. | To Mooli were born Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons. |
|
29
|
29
|
| Кі́сꙋ сы́нъ кі́совъ і҆ерамеи́лъ. | For Kis; the sons of Kis; Jerameel. |
|
30
|
30
|
| Сы́нове мꙋ̑сїны: моолі̀ и҆ є҆де́ръ и҆ є҆рїмѡ́ѳъ. Сі́и сы́нове леѵі́тстїи по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ. | And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the houses of their families. |
|
31
|
31
|
| Прїѧ́ша же и҆ ті́и жрє́бїѧ, ꙗ҆́коже и҆ бра́тїѧ и҆́хъ сы́нове а҆арѡ̑ни, пред̾ даві́домъ царе́мъ и҆ садѡ́комъ и҆ а҆хїмеле́хомъ и҆ нача̑лники ѻ҆те́чествъ свѧще́нническихъ и҆ леѵі́тскихъ: патрїа́рси а҆арѡ̑ни, ꙗ҆́коже и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ ю҆нѣ́йшїи. | And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.