Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ а҃і
Главa №i
1
1
И҆ ви́дѣхъ со́нъ, и҆ сѐ, восхожда́ше ѿ мо́рѧ ѻ҆ре́лъ, є҆мꙋ́же бѧ́хꙋ двана́десѧть кри́лъ перна́тыхъ и҆ главы̑ трѝ. И# ви1дэхъ с0нъ, и3 сE, восхождaше t м0рz nрeлъ, є3мyже бsху дванaдесzть кри1лъ пернaтыхъ и3 главы6 три2.
2
2
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, простира́ше крилѣ̑ своѝ по все́й землѝ, и҆ всѝ вѣ́три небе́снїи надыха́хꙋ въ него̀ и҆ собира́хꙋсѧ. И# ви1дэхъ, и3 сE, простирaше крилB свои2 по всeй земли2, и3 вси2 вётри небeсніи надыхaху въ него2 и3 собирaхусz.
3
3
И҆ ви́дѣхъ, и҆ ѿ пе́рїѧ є҆гѡ̀ ражда́хꙋсѧ сопроти̑внаѧ пє́рїѧ, и҆ та̑ѧ творѧ́хꙋсѧ въ пе́рїйцахъ дро́бныхъ и҆ ма́лыхъ: И# ви1дэхъ, и3 t пeріz є3гw2 раждaхусz сопроти6внаz пє1ріz, и3 т†z творsхусz въ пeрійцахъ др0бныхъ и3 мaлыхъ:
4
4
и҆́бо главы̑ є҆гѡ̀ бѧ́хꙋ покѡ́йны, и҆ сре́днѧѧ глава̀ бѣ̀ бо́лши и҆нѣ́хъ гла́въ, но та̀ поко́ѧшесѧ съ ни́ми. и4бо главы6 є3гw2 бsху покHйны, и3 срeднzz главA бЁ б0лши и3нёхъ глaвъ, но тA пок0zшесz съ ни1ми.
5
5
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ѻ҆ре́лъ летѧ́ще кри́лами свои́ми и҆ воцари́сѧ на землѝ и҆ над̾ живꙋ́щими на не́й. И# ви1дэхъ, и3 сE, nрeлъ летsще кри1лами свои1ми и3 воцари1сz на земли2 и3 над8 живyщими на нeй.
6
6
И҆ ви́дѣхъ, ꙗ҆́кѡ повиновє́на бѧ́хꙋ є҆мꙋ̀ всѧ̑ поднебє́снаѧ, и҆ никто́же є҆мꙋ̀ противлѧ́шесѧ ни є҆ди́нъ ѿ тва́ри, ꙗ҆́же є҆́сть на землѝ. И# ви1дэхъ, ћкw повиновє1на бsху є3мY вс‰ поднебє1снаz, и3 никт0же є3мY противлsшесz ни є3ди1нъ t твaри, ћже є4сть на земли2.
7
7
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, воста̀ ѻ҆ре́лъ на нѡ́гти своѧ̑ и҆ и҆спꙋстѝ гла́съ пе́рїємъ свои̑мъ, глаго́лѧ: И# ви1дэхъ, и3 сE, востA nрeлъ на нHгти сво‰ и3 и3спусти2 глaсъ пeріємъ свои6мъ, глаг0лz:
8
8
не бди́те всѝ вкꙋ́пѣ, спи́те є҆ди́нъ кі́йждо въ мѣ́стѣ свое́мъ и҆ по вре́мени бди́те, не бди1те вси2 вкyпэ, спи1те є3ди1нъ кjйждо въ мёстэ своeмъ и3 по врeмени бди1те,
9
9
главы̑ же на послѣ́докъ да сохранѧ́тсѧ. главы6 же на послёдокъ да сохранsтсz.
10
10
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, гла́съ не и҆схожда́ше ѿ гла́въ є҆гѡ̀, но ѿ среды̀ тѣ́ла є҆гѡ̀. И# ви1дэхъ, и3 сE, глaсъ не и3схождaше t глaвъ є3гw2, но t среды2 тёла є3гw2.
11
11
И҆ и҆счи́слихъ проти̑внаѧ пє́рїѧ є҆гѡ̀, и҆ сѐ, си́хъ бѧ́ше ѻ҆́смь. И# и3счи1слихъ проти6внаz пє1ріz є3гw2, и3 сE, си1хъ бsше џсмь.
12
12
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ѡ҆ деснꙋ́ю странꙋ̀ воста̀ є҆ди́но перо̀ и҆ воцари́сѧ над̾ все́ю земле́ю. И# ви1дэхъ, и3 сE, њ деснyю странY востA є3ди1но перо2 и3 воцари1сz над8 всeю землeю.
13
13
И҆ бы́сть, є҆гда̀ ца́рствоваше, прїи́де є҆мꙋ̀ коне́цъ, и҆ не ꙗ҆ви́сѧ мѣ́сто є҆гѡ̀, и҆ и҆́но воста̀ и҆ ца́рствоваше: то́е мно́го держа̀ вре́мѧ. И# бhсть, є3гдA цaрствоваше, пріи1де є3мY конeцъ, и3 не kви1сz мёсто є3гw2, и3 и4но востA и3 цaрствоваше: т0е мн0го держA врeмz.
14
14
И҆ бы́сть, є҆гда̀ ца́рствоваше, и҆ грѧдѧ́ше коне́цъ є҆гѡ̀, да не ꙗ҆ви́тсѧ ꙗ҆́коже пре́жднее, И# бhсть, є3гдA цaрствоваше, и3 грzдsше конeцъ є3гw2, да не kви1тсz ћкоже прeжднее,
15
15
и҆ сѐ, гла́съ и҆спꙋще́нъ бы́сть томꙋ̀, глаго́лѧ: и3 сE, глaсъ и3спущeнъ бhсть томY, глаг0лz:
16
16
слы́ши ты̀, є҆́же толи́ко вре́мѧ держа́ло є҆сѝ зе́млю, сїѧ̑ возвѣща́ю тебѣ̀, пре́жде не́же начне́ши не ꙗ҆влѧ́тисѧ: слhши ты2, є4же толи1ко врeмz держaло є3си2 зeмлю, сі‰ возвэщaю тебЁ, прeжде нeже начнeши не kвлsтисz:
17
17
никто́же послѣдѝ тебє̀ ѡ҆держи́тъ вре́мѧ твоѐ, но ни по́лъ є҆гѡ̀. никт0же послэди2 тебє2 њдержи1тъ врeмz твоE, но ни п0лъ є3гw2.
18
18
И҆ воздви́жесѧ тре́тїе и҆ ѡ҆держа̀ нача́лство, ꙗ҆́коже и҆ прє́жднѧѧ, и҆ не ꙗ҆ви́сѧ и҆ то́е. И# воздви1жесz трeтіе и3 њдержA начaлство, ћкоже и3 прє1жднzz, и3 не kви1сz и3 т0е.
19
19
И҆ та́кѡ слꙋча́шесѧ всѣ̑мъ и҆ны̑мъ, коемꙋ́ждо ѡ҆со́бно нача́лство содержа́ти и҆ па́ки никогда̀ ꙗ҆ви́тисѧ. И# тaкw случaшесz всBмъ и3ны6мъ, коемyждо њс0бно начaлство содержaти и3 пaки никогдA kви1тисz.
20
20
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, во вре́мѧ послѣ́дствꙋющее пе́рїе воздвиза́хꙋсѧ ѡ҆ деснꙋ́ю странꙋ̀, да ѡ҆держа́тъ и҆ ті́и нача́лство, и҆ ѿ тѣ́хъ бы́ша, и҆̀же содержа́хꙋ, но ѻ҆ба́че а҆́бїе не ꙗ҆влѧ́хꙋсѧ: И# ви1дэхъ, и3 сE, во врeмz послёдствующее пeріе воздвизaхусz њ деснyю странY, да њдержaтъ и3 тjи начaлство, и3 t тёхъ бhша, и5же содержaху, но nбaче ѓбіе не kвлsхусz:
21
21
и҆́бо и҆ нѣ́цыи ѿ ни́хъ воздвиза́хꙋсѧ, но не содержа́хꙋ нача́лства. и4бо и3 нёцыи t ни1хъ воздвизaхусz, но не содержaху начaлства.
22
22
И҆ ви́дѣхъ по си́хъ, и҆ сѐ, не ꙗ҆ви́шасѧ двана́десѧть пе́рїй и҆ два̀ пє́рїйца. И# ви1дэхъ по си1хъ, и3 сE, не kви1шасz дванaдесzть пeрій и3 двA пє1рійца.
23
23
И҆ ничто́же бѧ́ше ѡ҆ста́ло въ тѣ́лѣ ѻ҆́рли, то́кмѡ двѣ̀ главы̑ поко́ѧщыѧсѧ и҆ ше́сть пе́рїйцъ. И# ничт0же бsше њстaло въ тёлэ џрли, т0кмw двЁ главы6 пок0zщыzсz и3 шeсть пeрійцъ.
24
24
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, шести́мъ пе́рїйцамъ раздѣлє́на сꙋ́ть два̀ и҆ пребы́ста под̾ главо́ю, ꙗ҆́же є҆́сть на деснѣ́й странѣ̀, и҆́бо четы́ри пребы́ша въ мѣ́стѣ свое́мъ. И# ви1дэхъ, и3 сE, шести1мъ пeрійцамъ раздэлє1на сyть двA и3 пребhста под8 глав0ю, ћже є4сть на деснёй странЁ, и4бо четhри пребhша въ мёстэ своeмъ.
25
25
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, подкри̑лїѧ мы́шлѧхꙋ себѐ воздви́гнꙋти и҆ ѡ҆держа́ти нача́лство. И# ви1дэхъ, и3 сE, подкри6ліz мhшлzху себE воздви1гнути и3 њдержaти начaлство.
26
26
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, є҆ди́но воздви́жено є҆́сть, но а҆́бїе не ꙗ҆ви́сѧ, И# ви1дэхъ, и3 сE, є3ди1но воздви1жено є4сть, но ѓбіе не kви1сz,
27
27
и҆ втора̑ѧ скорѣ́е, не́же прє́жнѧѧ, не ꙗ҆ви́шасѧ. и3 втор†z скорёе, нeже прє1жнzz, не kви1шасz.
28
28
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, два̀, ꙗ҆̀же ѡ҆ста́стасѧ въ себѣ̀ са́ми, помышлѧ́ста и҆ та̑ѧ ца́рствовати. И# ви1дэхъ, и3 сE, двA, ±же њстaстасz въ себЁ сaми, помышлsста и3 т†z цaрствовати.
29
29
И҆ въ то́мъ є҆гда̀ помышлѧ́ста, и҆ сѐ, є҆ди́на ѿ поко́ѧщихсѧ гла́въ, ꙗ҆́же бѧ́ше сре́днѧѧ, возбꙋжда́шесѧ: сїѧ́ бо бѧ́ше ѿ двꙋ̀ главꙋ̑ бо́лшаѧ. И# въ т0мъ є3гдA помышлsста, и3 сE, є3ди1на t пок0zщихсz глaвъ, ћже бsше срeднzz, возбуждaшесz: сіs бо бsше t двY глав{ б0лшаz.
30
30
И҆ ви́дѣхъ, ꙗ҆́кѡ соединє́ны сꙋ́ть двѣ̀ главы̑ съ собо́ю, И# ви1дэхъ, ћкw соединє1ны сyть двЁ главы6 съ соб0ю,
31
31
и҆ сѐ, ѡ҆браще́на є҆́сть глава̀ съ тѣ́ми, ꙗ҆̀же съ не́ю бѧ́хꙋ, и҆ снѣдѐ два̀ подкрылѧ̑та, ꙗ҆̀же помышлѧ́ста ца́рствовати. и3 сE, њбращeна є4сть главA съ тёми, ±же съ нeю бsху, и3 снэдE двA подкрыл‰та, ±же помышлsста цaрствовати.
32
32
Сїѧ́ же глава̀ оу҆страшѝ всю̀ зе́млю и҆ ѡ҆блада́ше на не́й тѣ́ми, и҆̀же ѡ҆бита́ютъ на землѝ, съ трꙋ́дностїю мно́гою, и҆ вла́сть ѡ҆бдержа̀ над̾ крꙋ́гомъ земны́мъ па́че всѣ́хъ кри́лъ, ꙗ҆̀же бы́ша. Сіs же главA ўстраши2 всю2 зeмлю и3 њбладaше на нeй тёми, и5же њбитaютъ на земли2, съ трyдностію мн0гою, и3 влaсть њбдержA над8 крyгомъ земнhмъ пaче всёхъ кри1лъ, ±же бhша.
33
33
И҆ ви́дѣхъ по си́хъ, и҆ сѐ, сре́днѧѧ глава̀ внеза́пꙋ не ꙗ҆ви́сѧ, и҆ сїѧ̀ ꙗ҆́коже крилѣ̑. И# ви1дэхъ по си1хъ, и3 сE, срeднzz главA внезaпу не kви1сz, и3 сіS ћкоже крилB.
34
34
Ѡ҆ста́стѣсѧ же двѣ̀ главы̑, ꙗ҆̀же и҆ тѣ̀ та́кожде ца́рствовастѣ на землѝ и҆ над̾ ѡ҆бита́ющими на не́й. Њстaстэсz же двЁ главы6, ±же и3 тЁ тaкожде цaрствовастэ на земли2 и3 над8 њбитaющими на нeй.
35
35
И҆ ви́дѣхъ. и҆ сѐ, пожрѐ глава̀, сꙋ́щаѧ ѡ҆ деснꙋ́ю странꙋ̀, ѻ҆́нꙋю, ꙗ҆́же ѡ҆ шꙋ́юю. И# ви1дэхъ. и3 сE, пожрE главA, сyщаz њ деснyю странY, џную, ћже њ шyюю.
36
36
И҆ слы́шахъ гла́съ глаго́лющь мѝ: зрѝ проти́вꙋ тебє̀ и҆ разсмотрѧ́й є҆́же ви́диши. И# слhшахъ глaсъ глаг0лющь ми2: зри2 проти1ву тебє2 и3 разсмотрsй є4же ви1диши.
37
37
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ꙗ҆́коже ле́въ разгнѣ́ванъ ѿ лѣ́са рыка́ющь, и҆ ви́дѣхъ, ꙗ҆́кѡ и҆спꙋска́ше гла́съ человѣ́ческїи ко ѻ҆рлꙋ̀, и҆ речѐ глаго́лѧ: И# ви1дэхъ, и3 сE, ћкоже лeвъ разгнёванъ t лёса рыкaющь, и3 ви1дэхъ, ћкw и3спускaше глaсъ человёческіи ко nрлY, и3 речE глаг0лz:
38
38
слы́ши ты̀, и҆ возглаго́лю тебѣ̀, и҆ рече́тъ вы́шнїй тебѣ̀: слhши ты2, и3 возглаг0лю тебЁ, и3 речeтъ вhшній тебЁ:
39
39
не ты́ ли є҆сѝ, и҆́же ѡ҆ста́лсѧ ѿ четы́рехъ живо́тныхъ, ꙗ҆̀же сотвори́хъ ца́рствовати въ вѣ́цѣ мое́мъ, и҆ да чрез̾ ни́хъ прїи́детъ коне́цъ вѣ́ка и҆́хъ; не тh ли є3си2, и4же њстaлсz t четhрехъ жив0тныхъ, ±же сотвори1хъ цaрствовати въ вёцэ моeмъ, и3 да чрез8 ни1хъ пріи1детъ конeцъ вёка и4хъ;
40
40
и҆ четве́ртый грѧды́й побѣдѝ всѧ̑ живѡ́тнаѧ, ꙗ҆̀же преидо́ша, и҆ вла́стїю ѡ҆держа̀ вѣ́къ со тре́петомъ мно́гимъ и҆ всю̀ вселеннꙋю съ трꙋ́дностїю лю́тою, и҆ ѡ҆бита́ше толи́кѡ време́нъ на крꙋ́зѣ земнѣ́мъ съ ле́стїю: и3 четвeртый грzдhй побэди2 вс‰ живHтнаz, ±же преид0ша, и3 влaстію њдержA вёкъ со трeпетомъ мн0гимъ и3 всю2 вселенную съ трyдностію лю1тою, и3 њбитaше толи1кw времeнъ на крyзэ земнёмъ съ лeстію:
41
41
и҆ сꙋди́лъ є҆сѝ зе́млю не со и҆́стиною, и3 суди1лъ є3си2 зeмлю не со и4стиною,
42
42
сокрꙋши́лъ бо є҆сѝ кро́ткихъ и҆ повреди́лъ є҆сѝ миролюби́выхъ, и҆ возлюби́лъ ло́жныхъ, и҆ разори́лъ є҆сѝ жили̑ща и҆́хъ, и҆̀же пло́дъ творѧ́хꙋ, и҆ смири́лъ є҆сѝ стѣ́ны и҆́хъ, и҆̀же тебѐ не повреди́ша: сокруши1лъ бо є3си2 кр0ткихъ и3 повреди1лъ є3си2 миролюби1выхъ, и3 возлюби1лъ л0жныхъ, и3 разори1лъ є3си2 жили6ща и4хъ, и5же пл0дъ творsху, и3 смири1лъ є3си2 стёны и4хъ, и5же тебE не повреди1ша:
43
43
и҆ взы́де оу҆коре́нїе твоѐ къ вы́шнемꙋ и҆ горды́нѧ твоѧ̀ ко крѣ́пкомꙋ, и3 взhде ўкорeніе твоE къ вhшнему и3 гордhнz твоS ко крёпкому,
44
44
и҆ оу҆зрѣ̀ вы́шнїй гѡ́рдаѧ времена̀, и҆ сѐ, сконча̑на сꙋ́ть, и҆ беззакѡ́нїѧ є҆гѡ̀ и҆спо́лнишасѧ: и3 ўзрЁ вhшній гHрдаz временA, и3 сE, сконч†на сyть, и3 беззакHніz є3гw2 и3сп0лнишасz:
45
45
сегѡ̀ ра́ди не ꙗ҆влѧ́йсѧ ты̀, ѻ҆́рле, и҆ крилѣ̑ твоѝ грѡ́зныѧ и҆ пє́рїйца твоѧ̑ стропти̑ваѧ, и҆ главы̑ твоѧ̑ лꙋка̑выѧ, и҆ нѡ́гти твоѝ ѕлѣ́йшїи, и҆ всѐ тѣ́ло твоѐ сꙋ́етное, сегw2 рaди не kвлsйсz ты2, џрле, и3 крилB твои2 грHзныz и3 пє1рійца тво‰ стропти6ваz, и3 главы6 тво‰ лук†выz, и3 нHгти твои2 ѕлёйшіи, и3 всE тёло твоE сyетное,
46
46
ꙗ҆́кѡ да прохлади́тсѧ всѧ̀ землѧ̀ и҆ ѡ҆брати́тсѧ свобо́дна ѿ твоеѧ̀ си́лы, и҆ оу҆пова́етъ на сꙋ́дъ и҆ млⷭ҇рдїе тогѡ̀, и҆́же сотворѝ ю҆̀. ћкw да прохлади1тсz всS землS и3 њбрати1тсz своб0дна t твоеS си1лы, и3 ўповaетъ на сyдъ и3 млcрдіе тогw2, и4же сотвори2 ю5.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.