Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава́ д҃і
Главa д7i
1
1
Сы́нове є҆стѐ гдⷭ҇а бг҃а ва́шегѡ: да не нарѣ́зꙋетесѧ и҆ не возложи́те плѣ́ши междꙋ̀ ѻ҆чи́ма ва́шима над̾ ме́ртвымъ: Сhнове є3стE гDа бGа вaшегw: да не нарёзуетесz и3 не возложи1те плёши междY nчи1ма вaшима над8 мeртвымъ:
2
2
ꙗ҆́кѡ лю́дїе свѧ́ти є҆стѐ гдⷭ҇еви бг҃ꙋ ва́шемꙋ, и҆ ва́съ и҆збра̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ бы́ти ва́мъ лю́демъ и҆збра̑ннымъ є҆мꙋ̀ ѿ всѣ́хъ ꙗ҆зы́кѡвъ и҆̀же на лицы̀ землѝ. ћкw лю1діе свsти є3стE гDеви бGу вaшему, и3 вaсъ и3збрA гDь бGъ вaшъ бhти вaмъ лю1демъ и3збр†ннымъ є3мY t всёхъ kзhкwвъ и5же на лицы2 земли2.
3
3
Да не снѣ́сте всѧ́кїѧ ме́рзости. Да не снёсте всsкіz мeрзости.
4
4
Сїѧ̑ скоты̀ ꙗ҆ди́те: телца̀ ѿ говѧ́дъ и҆ а҆́гнца ѿ ѻ҆ве́цъ и҆ козла̀ ѿ ко́зъ: Сі‰ скоты2 kди1те: телцA t говsдъ и3 ѓгнца t nвeцъ и3 козлA t к0зъ:
5
5
є҆ле́нѧ и҆ се́рнꙋ, и҆ бꙋ́йвола и҆ ла́нѧ, и҆ зꙋ́брѧ и҆ ѻ҆на́гра и҆ сайга́ка. є3лeнz и3 сeрну, и3 бyйвола и3 лaнz, и3 зyбрz и3 nнaгра и3 сайгaка.
6
6
Всѧ́къ ско́тъ на дво́е дѣлѧ̀ па́знѡкти, и҆ копы́то на дво́е копы́тѧ, и҆ ѿрыга́ѧ жва́нїе въ скотѣ́хъ, да ꙗ҆́сте. Всsкъ ск0тъ на дв0е дэлS пaзнwкти, и3 копhто на дв0е копhтz, и3 tрыгaz жвaніе въ скотёхъ, да ћсте.
7
7
И҆ си́хъ да не снѣ́сте ѿ ѿрыга́ющихъ жва́нїе и҆ ѿ дѣлѧ́щихъ па́знѡкти на дво́е, но копы́тъ не раздвоѧ́ющихъ: велблю́да и҆ за́ѧца и҆ хїрогрѵ́ллѧ: ꙗ҆́кѡ ѿрыга́ютъ жва́нїе сі́и, но копы́тъ не раздвоѧ́ютъ, нечи̑ста сїѧ̑ ва́мъ сꙋ́ть. И# си1хъ да не снёсте t tрыгaющихъ жвaніе и3 t дэлsщихъ пaзнwкти на дв0е, но копhтъ не раздвоsющихъ: велблю1да и3 зazца и3 хірогрЂллz: ћкw tрыгaютъ жвaніе сjи, но копhтъ не раздвоsютъ, нечи6ста сі‰ вaмъ сyть.
8
8
И҆ свинїѝ, ꙗ҆́кѡ на дво́е дѣли́тъ па́знѡкти и҆ кѡпы́та раздвоѧ́етъ, и҆ сїѧ̀ жва́нїѧ не ѿрыга́етъ, нечиста̀ сїѧ̀ ва́мъ є҆́сть: ѿ мѧ́съ и҆́хъ да не ꙗ҆́сте, и҆ мертвечи́намъ и҆́хъ да не прикосне́тесѧ. И# свиніи2, ћкw на дв0е дэли1тъ пaзнwкти и3 кwпhта раздвоsетъ, и3 сіS жвaніz не tрыгaетъ, нечистA сіS вaмъ є4сть: t мsсъ и4хъ да не ћсте, и3 мертвечи1намъ и4хъ да не прикоснeтесz.
9
9
И҆ сїѧ̑ да ꙗ҆́сте ѿ всѣ́хъ ꙗ҆̀же въ водѣ̀: всѧ̑, и҆̀мже сꙋ́ть пе́рїе и҆ чешꙋѧ̀, ꙗ҆ди́те. И# сі‰ да ћсте t всёхъ ±же въ водЁ: вс‰, и5мже сyть пeріе и3 чешуS, kди1те.
10
10
И҆ всѣ́хъ, и҆̀мже нѣ́сть пе́рїѧ, ни чешꙋѝ, да не ꙗ҆́сте: нечи̑ста сꙋ́ть ва́мъ. И# всёхъ, и5мже нёсть пeріz, ни чешуи2, да не ћсте: нечи6ста сyть вaмъ.
11
11
Всѧ́кꙋ пти́цꙋ чи́стꙋ да ꙗ҆́сте. Всsку пти1цу чи1сту да ћсте.
12
12
И҆ си́хъ да не ꙗ҆́сте ѿ ни́хъ: И# си1хъ да не ћсте t ни1хъ:
13
13
ѻ҆рла̀ и҆ грѵ́фа и҆ ѻ҆рла̀ морска́гѡ, nрлA и3 грЂфа и3 nрлA морскaгw,
14
14
и҆ неѧ́сыти и҆ і҆кті́на и҆ подо́бныхъ си̑мъ: и3 неsсыти и3 їктjна и3 под0бныхъ си6мъ:
15
15
и҆ вра́на и҆ врабїѧ̀, и҆ вы́пелицы и҆ сꙋхола́плѧ, и҆ ꙗ҆́стреба и҆ подо́бныхъ си̑мъ: и3 врaна и3 врабіS, и3 вhпелицы и3 сухолaплz, и3 ћстреба и3 под0бныхъ си6мъ:
16
16
и҆ вра́на нощна́гѡ и҆ лили́ка и҆ подо́бныхъ си̑мъ: и3 врaна нощнaгw и3 лили1ка и3 под0бныхъ си6мъ:
17
17
и҆ є҆рѡді́а и҆ ле́бедѧ, и҆ і҆́вїна и҆ катара́кта, и҆ вдо́да и3 є3рwдjа и3 лeбедz, и3 јвіна и3 катарaкта, и3 вд0да
18
18
и҆ нощна́гѡ нетопырѧ̀, и҆ сыча̀ и҆ теслоно́са, и҆ харадрїо́на и҆ подо́бныхъ си̑мъ, и҆ порфѷрїѡ́на. и3 нощнaгw нетопырS, и3 сычA и3 теслон0са, и3 харадрі0на и3 под0бныхъ си6мъ, и3 порфmріHна.
19
19
Всѧ̑ га́ды пти̑чїѧ нечи̑ста сꙋ́ть ва́мъ: да не ꙗ҆́сте ѿ ни́хъ. Вс‰ гaды пти6чіz нечи6ста сyть вaмъ: да не ћсте t ни1хъ.
20
20
Всѧ́кꙋ пти́цꙋ чи́стꙋ да ꙗ҆́сте. Всsку пти1цу чи1сту да ћсте.
21
21
Всѧ́кїѧ мертвечи́ны да не ꙗ҆́сте: присе́лникꙋ, и҆́же во градѣ́хъ твои́хъ, да да́сте, и҆ да ꙗ҆́стъ, и҆лѝ да прода́сте стра́нникꙋ: ꙗ҆́кѡ лю́дїе свѧ́ти є҆стѐ гдⷭ҇еви бг҃ꙋ ва́шемꙋ. Да не свари́ши ꙗ҆гнѧ́те во млецѣ̀ ма́тере є҆гѡ̀. Всsкіz мертвечи1ны да не ћсте: присeлнику, и4же во градёхъ твои1хъ, да дaсте, и3 да ћстъ, и3ли2 да продaсте стрaннику: ћкw лю1діе свsти є3стE гDеви бGу вaшему. Да не свари1ши kгнsте во млецЁ мaтере є3гw2.
22
22
Десѧти̑ны да да́си ѿ всегѡ̀ плода̀ сѣ́мене своегѡ̀, пло́дъ ни́въ твои́хъ ѿ го́да до го́да, Десzти6ны да дaси t всегw2 плодA сёмене своегw2, пл0дъ ни1въ твои1хъ t г0да до г0да,
23
23
и҆ да снѣ́си ѧ҆̀ пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ твои́мъ на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же и҆збере́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й призыва́ти и҆́мѧ є҆гѡ̀ та́мѡ: да принесе́ши десѧти́нꙋ пшени́цы твоеѧ̀ и҆ вїна̀ твоегѡ̀ и҆ є҆ле́а твоегѡ̀, и҆ пе́рвенцы волѡ́въ твои́хъ и҆ ѻ҆ве́цъ твои́хъ, да наꙋчи́шисѧ боѧ́тисѧ гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ всѧ̑ дни̑. и3 да снёси | пред8 гDемъ бGомъ твои1мъ на мёстэ, и3дёже и3зберeтъ гDь бGъ тв0й призывaти и4мz є3гw2 тaмw: да принесeши десzти1ну пшени1цы твоеS и3 вінA твоегw2 и3 є3лeа твоегw2, и3 пeрвенцы волHвъ твои1хъ и3 nвeцъ твои1хъ, да научи1шисz боsтисz гDа бGа твоегw2 вс‰ дни6.
24
24
А҆́ще же дале́че бꙋ́детъ пꙋ́ть ѿ тебє̀ и҆ не возмо́жеши донестѝ и҆̀хъ, ꙗ҆́кѡ дале́че мѣ́сто ѿ тебє̀, є҆́же и҆збере́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й призыва́ти и҆́мѧ є҆гѡ̀ та́мѡ, ꙗ҆́кѡ да блгⷭ҇ви́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й: Ѓще же далeче бyдетъ пyть t тебє2 и3 не возм0жеши донести2 и5хъ, ћкw далeче мёсто t тебє2, є4же и3зберeтъ гDь бGъ тв0й призывaти и4мz є3гw2 тaмw, ћкw да блгcви1тъ тS гDь бGъ тв0й:
25
25
и҆ прода́си сїѐ на цѣнѣ̀, и҆ во́змеши сребро̀ въ рꙋ́кꙋ твою̀, и҆ по́йдеши на мѣ́сто, є҆́же и҆збере́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й, и3 продaси сіE на цэнЁ, и3 в0змеши сребро2 въ рyку твою2, и3 п0йдеши на мёсто, є4же и3зберeтъ гDь бGъ тв0й,
26
26
и҆ да́си сребро̀ за всѐ, на не́же пожела́етъ дꙋша̀ твоѧ̀, на волы̀ и҆ ѻ҆́вцы, и҆лѝ на вїно̀, и҆лѝ на сїке́рꙋ, и҆лѝ на всѐ, є҆гѡ́же жела́етъ дꙋша̀ твоѧ̀, и҆ да снѣ́си та́мѡ пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ твои́мъ, и҆ возвесели́шисѧ ты̀ и҆ до́мъ тво́й. и3 дaси сребро2 за всE, на нeже пожелaетъ душA твоS, на волы2 и3 џвцы, и3ли2 на віно2, и3ли2 на сікeру, и3ли2 на всE, є3гHже желaетъ душA твоS, и3 да снёси тaмw пред8 гDемъ бGомъ твои1мъ, и3 возвесели1шисz ты2 и3 д0мъ тв0й.
27
27
И҆ леѵі́тъ и҆́же во градѣ́хъ твои́хъ, не ѡ҆ста́виши є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть є҆мꙋ̀ ча́сти ни жре́бїѧ съ тобо́ю: И# леvjтъ и4же во градёхъ твои1хъ, не њстaвиши є3гw2, ћкw нёсть є3мY чaсти ни жрeбіz съ тоб0ю:
28
28
по тре́хъ лѣ́тѣхъ да и҆знесе́ши всю̀ десѧти́нꙋ жи̑тъ твои́хъ въ лѣ́то ѻ҆́но, да положи́ши ю҆̀ во градѣ́хъ твои́хъ: по трeхъ лётэхъ да и3знесeши всю2 десzти1ну жи6тъ твои1хъ въ лёто џно, да положи1ши ю5 во градёхъ твои1хъ:
29
29
и҆ прїи́детъ леѵі́тъ, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть є҆мꙋ̀ ча́сти ни жре́бїѧ съ тобо́ю, и҆ пришле́цъ, и҆ сирота̀ и҆ вдова̀, ꙗ҆̀же во градѣ́хъ твои́хъ, да ꙗ҆дѧ́тъ и҆ насы́тѧтсѧ: да блгⷭ҇ви́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ твои́хъ, ꙗ҆̀же а҆́ще сотвори́ши. и3 пріи1детъ леvjтъ, ћкw нёсть є3мY чaсти ни жрeбіz съ тоб0ю, и3 пришлeцъ, и3 сиротA и3 вдовA, ±же во градёхъ твои1хъ, да kдsтъ и3 насhтzтсz: да блгcви1тъ тS гDь бGъ тв0й во всёхъ дёлэхъ твои1хъ, ±же ѓще сотвори1ши.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.