|
Глава́ л҃
|
Главa l
|
|
1
|
1
|
| И҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ прїи́дꙋтъ на тѧ̀ всѧ̑ словеса̀ сїѧ̑, блгⷭ҇ве́нїе и҆ клѧ́тва, ю҆́же да́хъ пред̾ лице́мъ твои́мъ, и҆ прїи́меши въ се́рдце твоѐ во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ, въ нѧ́же расточи́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й та́мѡ, | И# бyдетъ є3гдA пріи1дутъ на тS вс‰ словесA сі‰, блгcвeніе и3 клsтва, ю4же дaхъ пред8 лицeмъ твои1мъ, и3 пріи1меши въ сeрдце твоE во всёхъ kзhцэхъ, въ нsже расточи1тъ тS гDь бGъ тв0й тaмw, |
|
2
|
2
|
| и҆ ѡ҆брати́шисѧ ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ твоемꙋ̀, и҆ послꙋ́шаеши гла́са є҆гѡ̀ по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка а҆́зъ заповѣ́даю тебѣ̀ дне́сь, ты̀ и҆ сы́нъ тво́й, ѿ всегѡ̀ се́рдца твоегѡ̀ и҆ ѿ всеѧ̀ дꙋшѝ твоеѧ̀, | и3 њбрати1шисz ко гDу бGу твоемY, и3 послyшаеши глaса є3гw2 по всBмъ, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю тебЁ днeсь, ты2 и3 сhнъ тв0й, t всегw2 сeрдца твоегw2 и3 t всеS души2 твоеS, |
|
3
|
3
|
| и҆ и҆сцѣли́тъ гдⷭ҇ь грѣхѝ твоѧ̑ и҆ поми́лꙋетъ тѧ̀, и҆ па́ки собере́тъ тѧ̀ ѿ всѣ́хъ ꙗ҆зы́кѡвъ, въ нѧ́же разсы́па тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ та́мѡ. | и3 и3сцэли1тъ гDь грэхи2 тво‰ и3 поми1луетъ тS, и3 пaки соберeтъ тS t всёхъ kзhкwвъ, въ нsже разсhпа тS гDь бGъ тaмw. |
|
4
|
4
|
| А҆́ще бꙋ́детъ разсѣ́ѧнїе твоѐ ѿ кра́ѧ небесѐ да́же до кра́ѧ небесѐ, ѿтꙋ́дꙋ собере́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й и҆ ѿтꙋ́дꙋ во́зметъ тѧ̀, | Ѓще бyдетъ разсёzніе твоE t крaz небесE дaже до крaz небесE, tтyду соберeтъ тS гDь бGъ тв0й и3 tтyду в0зметъ тS, |
|
5
|
5
|
| и҆ введе́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й ѿтꙋ́дꙋ въ зе́млю, ю҆́же наслѣ́диша ѻ҆тцы̀ твоѝ, и҆ наслѣ́диши ю҆̀: и҆ бла́го тебѣ̀ сотвори́тъ, и҆ оу҆мно́житъ тѧ̀ па́че ѻ҆тє́цъ твои́хъ | и3 введeтъ тS гDь бGъ тв0й tтyду въ зeмлю, ю4же наслёдиша nтцы2 твои2, и3 наслёдиши ю5: и3 блaго тебЁ сотвори1тъ, и3 ўмн0житъ тS пaче nтє1цъ твои1хъ |
|
6
|
6
|
| и҆ ѡ҆чи́ститъ гдⷭ҇ь се́рдце твоѐ и҆ се́рдце сѣ́мене твоегѡ̀, люби́ти гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ ѿ всегѡ̀ се́рдца твоегѡ̀ и҆ ѿ всеѧ̀ дꙋшѝ твоеѧ̀, да живе́ши ты̀: | и3 њчи1ститъ гDь сeрдце твоE и3 сeрдце сёмене твоегw2, люби1ти гDа бGа твоегw2 t всегw2 сeрдца твоегw2 и3 t всеS души2 твоеS, да живeши ты2: |
|
7
|
7
|
| и҆ да́стъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й клѧ̑твы сїѧ̑ на врагѝ твоѧ̑ и҆ на ненави́дѧщыѧ тѧ̀, и҆̀же и҆згна́ша тѧ̀: | и3 дaстъ гDь бGъ тв0й кл‰твы сі‰ на враги2 тво‰ и3 на ненави1дzщыz тS, и5же и3згнaша тS: |
|
8
|
8
|
| и҆ ты̀ ѡ҆брати́шисѧ и҆ послꙋ́шаеши гла́са гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ и҆ сотвори́ши за́пѡвѣди є҆гѡ̀, є҆ли̑ки а҆́зъ заповѣ́даю тебѣ̀ дне́сь. | и3 ты2 њбрати1шисz и3 послyшаеши глaса гDа бGа твоегw2 и3 сотвори1ши зaпwвэди є3гw2, є3ли6ки ѓзъ заповёдаю тебЁ днeсь. |
|
9
|
9
|
| И҆ блгⷭ҇ви́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во всѧ́комъ дѣ́лѣ рꙋкꙋ̀ твоє́ю, въ плодѣ́хъ оу҆тро́бы твоеѧ̀ и҆ въ плодѣ́хъ скотѡ́въ твои́хъ и҆ въ жи́тѣхъ землѝ твоеѧ̀, ꙗ҆́кѡ ѡ҆брати́тсѧ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й возвесели́тисѧ ѡ҆ тебѣ̀ во благи́хъ, ꙗ҆́коже возвесели́сѧ ѿ ѻ҆тцѣ́хъ твои́хъ: | И# блгcви1тъ тS гDь бGъ тв0й во всsкомъ дёлэ рукY твоє1ю, въ плодёхъ ўтр0бы твоеS и3 въ плодёхъ скотHвъ твои1хъ и3 въ жи1тэхъ земли2 твоеS, ћкw њбрати1тсz гDь бGъ тв0й возвесели1тисz њ тебЁ во благи1хъ, ћкоже возвесели1сz t nтцёхъ твои1хъ: |
|
10
|
10
|
| а҆́ще послꙋ́шаеши гла́са гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ храни́ти и҆ твори́ти всѧ̑ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆правда̑нїѧ є҆гѡ̀ и҆ сꙋды̀ є҆гѡ̀, напи̑санныѧ въ кни́зѣ зако́на сегѡ̀: а҆́ще ѡ҆брати́шисѧ ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ твоемꙋ̀ ѿ всегѡ̀ се́рдца твоегѡ̀ и҆ ѿ всеѧ̀ дꙋшѝ твоеѧ̀. | ѓще послyшаеши глaса гDа бGа твоегw2 храни1ти и3 твори1ти вс‰ зaпwвэди є3гw2 и3 њправд†ніz є3гw2 и3 суды2 є3гw2, напи6санныz въ кни1зэ зак0на сегw2: ѓще њбрати1шисz ко гDу бGу твоемY t всегw2 сeрдца твоегw2 и3 t всеS души2 твоеS. |
|
11
|
11
|
| Ꙗ҆́кѡ за́повѣдь сїѧ̀, ю҆́же а҆́зъ заповѣ́даю тебѣ̀ дне́сь, не тѧжка̀ є҆́сть, нижѐ дале́че є҆́сть ѿ тебє̀: | Ћкw зaповэдь сіS, ю4же ѓзъ заповёдаю тебЁ днeсь, не тzжкA є4сть, нижE далeче є4сть t тебє2: |
|
12
|
12
|
| не на нб҃сѝ є҆́сть, глаго́лѧ: кто̀ взы́детъ ѿ на́съ на нб҃о и҆ во́зметъ ю҆̀ на́мъ, и҆ оу҆слы́шавше ю҆̀ сотвори́мъ; | не на нб7си2 є4сть, глаг0лz: кто2 взhдетъ t нaсъ на нб7о и3 в0зметъ ю5 нaмъ, и3 ўслhшавше ю5 сотвори1мъ; |
|
13
|
13
|
| нижѐ ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ мо́рѧ є҆́сть, глаго́лѧй: кто̀ пре́йдетъ на́мъ на ѻ҆́нꙋ странꙋ̀ мо́рѧ и҆ во́зметъ ю҆̀ на́мъ, и҆ оу҆слы́шавше ю҆̀ сотвори́мъ; | нижE њб8 nнY странY м0рz є4сть, глаг0лzй: кто2 прeйдетъ нaмъ на џну странY м0рz и3 в0зметъ ю5 нaмъ, и3 ўслhшавше ю5 сотвори1мъ; |
|
14
|
14
|
| бли́з̾ тебє̀ є҆́сть глаго́лъ ѕѣлѡ̀, во оу҆стѣ́хъ твои́хъ и҆ въ се́рдцы твое́мъ и҆ въ рꙋкꙋ̀ твоє́ю, твори́ти є҆го̀. | бли1з8 тебє2 є4сть глаг0лъ ѕэлw2, во ўстёхъ твои1хъ и3 въ сeрдцы твоeмъ и3 въ рукY твоє1ю, твори1ти є3го2. |
|
15
|
15
|
| Сѐ, да́хъ пред̾ лице́мъ твои́мъ дне́сь жи́знь и҆ сме́рть, бла́го и҆ ѕло̀. | СE, дaхъ пред8 лицeмъ твои1мъ днeсь жи1знь и3 смeрть, блaго и3 ѕло2. |
|
16
|
16
|
| А҆́ще послꙋ́шаеши за́повѣдїй гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀, ꙗ҆̀же а҆́зъ заповѣ́даю тебѣ̀ дне́сь, люби́ти гдⷭ҇а бг҃а твоего̀, ходи́ти во всѣ́хъ пꙋте́хъ є҆гѡ̀ и҆ храни́ти ѡ҆правда̑нїѧ є҆гѡ̀ и҆ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ и҆ сꙋды̀ є҆гѡ̀, и҆ поживе́ши, и҆ оу҆мно́жишисѧ, и҆ блгⷭ҇ви́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й на все́й землѝ, въ ню́же вхо́диши наслѣ́дити ю҆̀ та́мѡ. | Ѓще послyшаеши зaповэдій гDа бGа твоегw2, ±же ѓзъ заповёдаю тебЁ днeсь, люби1ти гDа бGа твоего2, ходи1ти во всёхъ путeхъ є3гw2 и3 храни1ти њправд†ніz є3гw2 и3 зaпwвэди є3гw2 и3 суды2 є3гw2, и3 поживeши, и3 ўмн0жишисz, и3 блгcви1тъ тS гDь бGъ тв0й на всeй земли2, въ ню1же вх0диши наслёдити ю5 тaмw. |
|
17
|
17
|
| И҆ а҆́ще преврати́тсѧ се́рдце твоѐ, и҆ не послꙋ́шаеши, и҆ заблꙋди́въ поклони́шисѧ богѡ́мъ и҆ны̑мъ и҆ послꙋ́жиши и҆̀мъ, | И# ѓще преврати1тсz сeрдце твоE, и3 не послyшаеши, и3 заблуди1въ поклони1шисz богHмъ и3ны6мъ и3 послyжиши и5мъ, |
|
18
|
18
|
| возвѣща́ю ва́мъ дне́сь, ꙗ҆́кѡ поги́белїю поги́бнете, и҆ не многодне́вни бꙋ́дете на землѝ, ю҆́же гдⷭ҇ь бг҃ъ дае́тъ тебѣ̀, въ ню́же вы̀ прехо́дите і҆ѻрда́нъ та́мѡ наслѣ́дити ю҆̀. | возвэщaю вaмъ днeсь, ћкw поги1белію поги1бнете, и3 не многоднeвни бyдете на земли2, ю4же гDь бGъ даeтъ тебЁ, въ ню1же вы2 прех0дите їoрдaнъ тaмw наслёдити ю5. |
|
19
|
19
|
| Засвидѣ́телствꙋю ва́мъ дне́сь нб҃омъ и҆ земле́ю: живо́тъ и҆ сме́рть да́хъ пред̾ лице́мъ ва́шимъ, блгⷭ҇ве́нїе и҆ клѧ́твꙋ: и҆ и҆зберѝ живо́тъ, да живе́ши ты̀ и҆ сѣ́мѧ твоѐ, | Засвидётелствую вaмъ днeсь нб7омъ и3 землeю: жив0тъ и3 смeрть дaхъ пред8 лицeмъ вaшимъ, блгcвeніе и3 клsтву: и3 и3збери2 жив0тъ, да живeши ты2 и3 сёмz твоE, |
|
20
|
20
|
| люби́ти гдⷭ҇а бг҃а твоего̀, послꙋ́шати гла́са є҆гѡ̀ и҆ прилѣпи́тисѧ къ немꙋ̀: ꙗ҆́кѡ сїѐ живо́тъ тво́й, и҆ долгота̀ дні́й твои́хъ, жи́ти на землѝ, є҆́юже клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь бг҃ъ ѻ҆тцє́мъ твои̑мъ, а҆враа́мꙋ и҆ і҆саа́кꙋ и҆ і҆а́кѡвꙋ, да́ти и҆̀мъ. | люби1ти гDа бGа твоего2, послyшати глaса є3гw2 и3 прилэпи1тисz къ немY: ћкw сіE жив0тъ тв0й, и3 долготA днjй твои1хъ, жи1ти на земли2, є4юже клsтсz гDь бGъ nтцє1мъ твои6мъ, ґвраaму и3 їсаaку и3 їaкwву, дaти и5мъ. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.