Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 7
Главa з7
1
1
Thus has the Lord God shewed me; and, behold, a swarm of locusts coming from the east; and, behold, one caterpillar, king Gog. Си1це показa ми гDь бGъ, и3 сE, припл0дъ прyжій и3дhй ќтренній, и3 сE, гyсеница, є3ди1нъ гHгъ цaрь.
2
2
And it came to pass when he had finished devouring the grass of the land, that I said, Lord God, be merciful; who shall raise up Jacob? for he is small in number. И# бyдетъ, ѓще скончaетъ kдhй травY земнyю, и3 рёхъ: гDи, гDи, млcтивъ бyди, кто2 возстaвитъ їaкwва; ћкw мaлъ є4сть.
3
3
Repent, O Lord, for this. And this shall not be, saith the Lord. Раскaйсz њ сeмъ, гDи: и3 сіE не бyдетъ, гlетъ гDь.
4
4
Thus has the Lord shewed me; and, behold, the Lord called for judgment by fire, and it devoured the great deep, and devoured the Lord's portion. Си1це показa ми гDь, и3 сE, призвA прю2 во nгни2 гDь бGъ, и3 поzдE бeздну мн0гу, и3 поzдE чaсть.
5
5
Then I said, O Lord, cease, I pray thee: who shall raise up Jacob? for he is small in number. Repent, O Lord, for this. И# рёхъ: гDи, гDи, престaни нн7э, кто2 возстaвитъ їaкwва; ћкw мaлъ є4сть.
6
6
This also shall not be, saith the Lord. Раскaйсz њ сeмъ, гDи: и3 сіE не бyдетъ, гlетъ гDь.
7
7
Thus the Lord shewed me; and behold, he stood upon a wall of adamant, and in his hand was an adamant. Си1це показa ми гDь: и3 сE, мyжъ стоsй на њгрaдэ ґдамaнтовэ, и3 въ руцЁ є3гw2 ґдамaнтъ.
8
8
And the Lord said to me, What seest thou, Amos? And I said, An adamant. And the Lord said to me, Behold, I appoint an adamant in the midst of my people Israel: I will not pass by them any more. И# речE гDь ко мнЁ: что2 ты2 ви1диши, ґмHсе; И# рёхъ: ґдамaнтъ. И# речE гDь ко мнЁ: сE, ѓзъ ўчиню2 ґдамaнта средЁ людjй мои1хъ ї}лz, ктомY не приложY, є4же мимоити2 є3го2:
9
9
And the joyful altars shall be abolished, and the sacrifices of Israel shall be set aside; and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword. и3 потребsтсz трє1бища смёха, и3 трє1бы ї}лєвы њпустёютъ, и3 востaну на д0мъ їеровоaмль со nрyжіемъ.
10
10
Then Amasias the priest of Bæthel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos is forming conspiracies against thee in the midst of the house of Israel: the land will be utterly unable to bear all his words. И# послA ґмасjа жрeцъ веfи1льскій ко їеровоaму царю2 ї}леву глаг0лz: разврaты твори1тъ на тS ґмHсъ средЁ д0му ї}лева, не возм0жетъ землS под8sти всёхъ словeсъ є3гw2,
11
11
For thus says Amos, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be led away captive from his land. понeже сі‰ глаг0летъ ґмHсъ: nрyжіемъ скончaетсz їеровоaмъ, ї}ль же плэнeнъ tведeтсz t земли2 своеS.
12
12
And Amasias said to Amos, Go, seer, remove thou into the land of Juda, and live there, and thou shalt prophesy there: И# речE ґмасjа ко ґмHсови: ви1дzй грzди2 и3 tиди2 ты2 на зeмлю їyдину, и3 тaмw живи2, и3 тaмw да прорицaеши:
13
13
but thou shalt no longer prophesy at Bæthel: for it is the king's sanctuary, and it is the royal house. ґ въ веfи1ли посeмъ не приложи2 прорицaти, ћкw њсвzщeніе царS є4сть и3 д0мъ є4сть цaрства.
14
14
And Amos answered, and said to Amasias, I was not a prophet, nor the son of a prophet; but I was a herdman, and a gatherer of sycamore fruits. И# tвэщA ґмHсъ и3 речE ко ґмасjи: не бёхъ прbр0къ ѓзъ, нижE сhнъ прbр0чь, но пaстырь бёхъ и3 ћгwдичіz њбирaz:
15
15
And the Lord took me from the sheep, and the Lord said to me, Go, and prophesy to my people Israel. и3 поs мz гDь t nвeцъ и3 речE ко мнЁ: и3ди2 и3 прорцы2 на лю1ди мо‰ ї}лz.
16
16
And now hear the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not to Israel, and raise not a tumult against the house of Jacob. И# нн7э слhши сл0во гDне: ты2 глаг0леши: не прорицaй на ї}лz и3 не возмущaй нар0да на д0мъ їaкwвль:
17
17
Therefore thus saith the Lord; Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured with the line; and thou shalt die in an unclean land; and Israel shall be led captive out of his land. Thus has the Lord God shewed me. сегw2 рaди сі‰ гlетъ гDь: женA твоS во грaдэ соблyдитъ, сhнове же твои2 и3 дщє1ри nрyжіемъ падyтъ, и3 землS твоS ќжемъ и3змёритсz, и3 ты2 на земли2 нечи1стэй скончaешисz, и3 ї}ль плэнeнъ tведeтсz t земли2 своеS.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension