|
Chapter 3
|
Главa G
|
|
1
|
1
|
| So they sent ambassadors unto him to treat of peace, saying, | И# послaша къ немY послaнникwвъ словесы2 ми1рными, глаг0люще: |
|
2
|
2
|
| Behold, we the servants of Nabuchodonosor the great king lie before thee; use us as shall be good in thy sight. | сE, мы2 џтроцы навуходон0сора царS вели1кагw повергaемсz пред8 тоб0ю, ўпотреби2 нaсъ, ћкоже ўг0дно є4сть лицY твоемY: |
|
3
|
3
|
| Behold, our houses, and all our places, and all our fields of wheat, and flocks, and herds, and all the lodges of our tents, lie before thy face; use them as it pleaseth thee. | сE, сeла н†ша, и3 всsкое мёсто нaше, и3 всE п0ле пшени1цъ, и3 w4вчіz и3 волHвыz стадA, и3 вс‰ њгр†ды селeній нaшихъ, сyть пред8 лицeмъ твои1мъ, ўпотреби2, ћкоже ўг0дно тебЁ: |
|
4
|
4
|
| Behold, even our cities and the inhabitants thereof are thy servants; come and deal with them as seemeth good unto thee. | сE, и3 грaди нaши, и3 живyщіи въ ни1хъ раби2 твои2 сyть: шeдъ срёти и5хъ, ћкоже є4сть блaго пред8 nчи1ма твои1ма. |
|
5
|
5
|
| So the men came to Holofernes, and declared unto him after this manner. | И# пріид0ша мyжіе ко nлофeрну и3 возвэсти1ша є3мY по словесeмъ си6мъ. |
|
6
|
6
|
| Then came he down toward the sea coast, both he and his army, and set garrisons in the high cities, and took out of them chosen men for aid. | И# сни1де на пом0ріе сaмъ и3 си1ла є3гw2, и3 ўтверди2 стрaжею грaды высHкіz и3 взS и3з8 ни1хъ на споборeніе мужeй и3збрaнныхъ. |
|
7
|
7
|
| So they and all the country round about received him with garlands, with dances, and with timbrels. | И# пріsша є3го2 тjи и3 вс‰ њкрє1стнаz и4хъ съ вэнцaми и3 ли6ки и3 тmмп†ны. |
|
8
|
8
|
| Yet he did cast down their frontiers, and cut down their groves: for he had decreed to destroy all the gods of the land, that all nations should worship Nabuchodonosor only, and that all tongues and tribes should call upon him as a god. | И# разори2 вс‰ предёлы и4хъ, и3 дубр†вы и4хъ и3зсэчE. И# бЁ заповёдано є3мY и3стреби1ти всёхъ богHвъ земли2, ћкw да самомY є3ди1ному навуходон0сору послyжатъ вси2 р0ди и3 вси2 kзhцы, и3 вс‰ племенA и4хъ да призывaютъ є3го2 въ б0га. |
|
9
|
9
|
| Also he came over against Esdraelon near unto Judea, over against the great strait of Judea. | И# пріи1де на лицE є3сдрилHна бли1з8 дwтeи, ћже є4сть проти1ву вели1кіz пилы2 їудeи, |
|
10
|
10
|
| And he pitched between Geba and Scythopolis, and there he tarried a whole month, that he might gather together all the carriages of his army. | и3 њполчи1сz междY гавaемъ и3 скЂfскимъ грaдомъ, и3 бЁ тaмw мцcъ днjй, ко є4же собрaти всsкій припaсъ си1лы своеS. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.