Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa є7
Chapter 5
1
1
Мlтва їеремjи прbр0ка. Помzни2, гDи, что2 бhсть нaмъ: при1зри и3 ви1ждь ўкори1зну нaшу: Remember, O Lord, what has happened to us: behold, and look on our reproach.
2
2
достоsніе нaше њбрати1сz къ чужди6мъ и3 д0мы нaшz ко и3ноплемeнникwмъ: Our inheritance has been turned away to aliens, our houses to strangers:
3
3
си1ри бhхомъ, нёсть nтцA, мaтєри нaшz ћкw вдwвы2. we are become orphans, we have no father, our mothers are as widows.
4
4
В0ду нaшу за сребро2 пи1хомъ, дровA н†ша за цёну куповaхомъ: We have drunk our water for money; our wood is sold to us for a burden on our neck:
5
5
на вы6z нaшz гони1ми бhхомъ, труди1хомсz, не почи1хомъ. we have been persecuted, we have laboured, we have had no rest.
6
6
Е#гЂпетъ дадE рyку, ґссyръ въ насыщeніе и4хъ. Egypt gave the hand to us, Assur to their own satisfaction.
7
7
Nтцы2 нaши согрэши1ша, и3 нёсть и4хъ, мh же беззакHніz и4хъ под8sхомъ. Our fathers sinned, and are not: we have borne their iniquities.
8
8
Раби2 њбладaша нaми, и3збавлsющагw нёсть t рукY и4хъ. Servants have ruled over us: there is none to ransom us out of their hand.
9
9
Въ душaхъ нaшихъ носи1хомъ хлёбъ нaшъ, t лицA мечA въ пустhни. We shall bring in our bread with danger of our lives, because of the sword of the wilderness.
10
10
К0жа нaша ѓки пeщь њбгорЁ, разсэд0шасz t лицA бyрей глaда. Our skin is blackened like an oven; they are convulsed, because of the storms of famine.
11
11
Жeнъ въ сіHнэ смири1ша, дэви1цъ во градёхъ їyдиныхъ. They humbled the women in Sion, the virgins in the cities of Juda.
12
12
Кн‰зи въ рукaхъ и4хъ повёшени бhша, старBйшины не прослaвишасz. Princes were hanged up by their hands: the elders were not honoured.
13
13
И#збрaнніи плaчь под8sша, и3 ю4нwши въ клaдэ и3знемог0ша. The chosen men lifted up the voice in weeping, and the youths fainted under the wood.
14
14
И# стaрцы t врaтъ њскудёша, и3збрaнніи t пёсней свои1хъ ўмолк0ша. And the elders ceased from the gate, the chosen men ceased from their music.
15
15
Разсhпасz рaдость сердeцъ нaшихъ, њбрати1сz въ плaчь ли1къ нaшъ, The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.
16
16
спадE вэнeцъ со главы2 нaшеz: г0ре нaмъ, ћкw согрэши1хомъ. The crown has fallen from our head: yea, woe to us! for we have sinned.
17
17
Њ сeмъ смути1сz сeрдце нaше, њ сeмъ помeркнуша џчи нaши. For this has grief come; our heart is sorrowful: for this our eyes are darkened.
18
18
На горЁ сіHнэ, ћкw поги1бе, лиси6цы ходи1ша. Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.
19
19
Тh же, гDи, во вёки всели1шисz, пrт0лъ тв0й въ р0дъ и3 р0дъ. But thou, O Lord, shalt dwell for ever; thy throne shall endure to generation and generation.
20
20
Вскyю во вёки забывaеши нaсъ, њстaвиши ли нaсъ въ продолжeніе днjй; Wherefore wilt thou utterly forget us, and abandon us a long time?
21
21
Њбрати1 ны, гDи, къ тебЁ, и3 њбрати1мсz, и3 вознови2 дни6 нaшz ћкоже прeжде. Turn us, O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before.
22
22
Ћкw tрэвaz tри1нулъ є3си2 нaсъ, разгнёвалсz є3си2 на ны2 ѕэлw2. For thou hast indeed rejected us; thou hast been very wroth against us.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.