Главa з7
|
Глава 7
|
1
|
1
|
И# бhсть є3гдA создaсz стэнA, и3 постaвихъ двє1ри, и3 сочт0хъ придвє1рники и3 пэвцы2 и3 леvjты: | Коли стіна була побудована, і я вставив двері, і поставлені були на своє служіння воротарі і співці і левити, |
2
|
2
|
и3 повелёхъ ґнанjи брaту моемY и3 ґнанjи начaлнику д0му, и4же во їеrли1мэ: т0й бо бЁ ћкw мyжъ и4стиненъ и3 боsйсz бGа пaче пр0чихъ: | тоді наказав я братові моєму Ханані і начальникові єрусалимської фортеці Хананію, бо він більше за багатьох інших був людиною вірною і богобоязкою, |
3
|
3
|
и3 рек0хъ и4ма: да не tвeрзутсz вратA їеrли6мскаz, д0ндеже взhдетъ с0лнце: и3 є3щE и5мъ бдsщымъ, да заключaтсz вратA и3 зас{нута да бyдутъ зас0вами: и3 постaви стрaжы t њбитaющихъ во їеrли1мэ, кjйждо во стрaжи своeй и3 кjйждо проти1ву д0му своегw2. | і сказав я їм: нехай не відчиняють воріт єрусалимських, доки не обігріє сонце, і доки вони стоять, нехай зачиняють і замикають двері. І поставив я сторожами жителів Єрусалима, кожного на свою варту і кожного навпроти дому його. |
4
|
4
|
Грaдъ же бhсть шир0къ и3 вели1къ, и3 людjй мaлw въ нeмъ, и3 не бsху д0мы с0здани. | Але місто було просторе і велике, а народу в ньому було небагато, і доми не були побудовані. |
5
|
5
|
И# дадE бGъ въ сeрдце моE, и3 собрaхъ честнhхъ и3 кнzзeй и3 нар0дъ въ собрaніе: и3 њбрэт0хъ кни1гу сочислeніz тёхъ, и5же взыд0ша пeрвэе, и3 њбрэт0хъ напи1сано въ нeй: | І поклав мені Бог мій на серце зібрати найзнатніших і начальників і народ, щоб зробити перепис. І знайшов я родовідний перепис тих, які прийшли спочатку, і в ньому написано: |
6
|
6
|
и3 тjи сhнове страны2 возшeдшіи t плэнeніz преселeніz, и5хже пресели2 навуходон0соръ цaрь вавmлHнскій, и3 возврати1шасz во їеrли1мъ и3 їудeю, кjйждо мyжъ во грaдъ св0й, | ось жителі країни, які вирушили, із полонених, переселених Навуходоносором, царем Вавилонським, і повернулися в Єрусалим і Юдею, кожен у своє місто, — |
7
|
7
|
съ зоровaвелемъ и3 їисyсомъ и3 неемjею, ґзaріа и3 веелмA, наемaнъ, мардохeй, ваасaнъ, маасфарafъ, є4здра, вогуjа, їнаyмъ, ваанA, масфaръ, мyжіе людjй ї}левыхъ: | ті, які пішли з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Азарією, Раамією, Нахманієм, Мардохеєм, Билшаном, Мисферефом, Бигваєм, Нехумом, Вааною. Кількість людей народу Ізраїлевого: |
8
|
8
|
сhнове фор0сwвы двЁ тhсzщы сто2 сeдмьдесzтъ двA, | синів Пароша дві тисячі сто сімдесят два. |
9
|
9
|
сhнове сафатjєвы три1ста сeдмьдесzтъ двA, | Синів Сафатії триста сімдесят два. |
10
|
10
|
сhнове и3рaєвы шeсть сHтъ пzтьдесsтъ двA, | Синів Араха шістсот п’ятдесят два. |
11
|
11
|
сhнове фаafъ-мw†вли сынHвъ їисyсовыхъ и3 їwaвлихъ двЁ тhсzщы шeсть сHтъ и3 nсмьнaдесzть, | Синів Пахаф-Моава, із синів Ісуса й Іоава, дві тисячі вісімсот вісімнадцять. |
12
|
12
|
сhнове є3лaмwвы тhсzща двёсти пzтьдесsтъ четhри, | Синів Елама тисяча двісті п’ятдесят чотири. |
13
|
13
|
сhнове соffyєвы џсмь сHтъ четhредесzть пsть, | Синів Заффу вісімсот сорок п’ять. |
14
|
14
|
сhнове захaнєвы сeдмь сHтъ шестьдесsтъ, | Синів Закхая сімсот шістдесят. |
15
|
15
|
сhнове вануjєвы шeсть сHтъ четhредесzть џсмь, | Синів Биннуя шістсот сорок вісім. |
16
|
16
|
сhнове вереjєвы шeсть сHтъ двaдесzть џсмь, | Синів Бевая шістсот двадцять вісім. |
17
|
17
|
сhнове гетaдwвы двЁ тhсzщы три1ста двaдесzть двA, | Синів Азгада дві тисячі триста двадцять два. |
18
|
18
|
сhнове ґдwнік†мли шeсть сHтъ шестьдесsтъ сeдмь, | Синів Адоникама шістсот шістдесят сім. |
19
|
19
|
сhнове вагуjєвы двЁ тhсzщы шестьдесsтъ сeдмь, | Синів Бигвая дві тисячі шістсот сім. |
20
|
20
|
сhнове и3д‡ни шeсть сHтъ пzтьдесsтъ четhри, | Синів Адина шістсот п’ятдесят п’ять. |
21
|
21
|
сhнове ґти1рwвы и3 сhнове є3зекjєвы дeвzтьдесzтъ џсмь, | Синів Атера з дому Єзекії дев’яносто вісім. |
22
|
22
|
сhнове и3самjєвы три1ста двaдесzть џсмь, | Синів Хашума триста двадцять вісім. |
23
|
23
|
сhнове васеjєвы три1ста двaдесzть четhри, | Синів Вецая триста двадцять чотири. |
24
|
24
|
сhнове ґрjфwвы сто2 дванaдесzть, сhнове ґсeнwвы двёсти двaдесzть три2, | Синів Харифа сто дванадцять. |
25
|
25
|
сhнове гаваw6ни дeвzтьдесzтъ пsть, | Уродженців Гаваона дев’яносто п’ять. |
26
|
26
|
сhнове веfале‡мли сто2 двaдесzть три2, сhнове ґтHфwвы пzтьдесsтъ шeсть, | Жителів Вифлеєма і Нетофи сто вісімдесят вісім. |
27
|
27
|
сhнове ґнаfHfwвы сто2 двaдесzть џсмь, | Жителів Анафофа сто двадцять вісім. |
28
|
28
|
сhнове ґзамHfwвы, мyжіе ви1fwвы, четhредесzть двA, | Жителів Беф-Азмавефа сорок два. |
29
|
29
|
мyжіе каріаfіар‡мли, кафjрwвы и3 вирHfwвы сeдмь сHтъ четhредесzть три2, | Жителів Кириаф-Іарима, Кефири і Беерофа сімсот сорок три. |
30
|
30
|
мyжіе ґрaма и3 гавaа шeсть сHтъ двaдесzть є3ди1нъ, | Жителів Рами і Геви шістсот двадцять один. |
31
|
31
|
мyжіе махимaсwвы сто2 двaдесzть двA, | Жителів Михмаса сто двадцять два. |
32
|
32
|
мyжіе веfи6ли и3 ґjєвы сто2 двaдесzть три2, мyжіе ґнавjа другaгw сто2 пzтьдесsтъ двA, | Жителів Вефиля і Гая сто двадцять три. |
33
|
33
|
сhнове мегевHсwвы сто2 пzтьдесsтъ шeсть, | Жителів Нево другого п’ятдесят два. |
34
|
34
|
мyжіе и3ламaєвы тhсzща двёсти пzтьдесsтъ двA, | Синів Елама другого тисяча двісті п’ятдесят чотири. |
35
|
35
|
сhнове и3р†мли три1ста двaдесzть, | Синів Харима триста двадцять. |
36
|
36
|
сhнове їерjхwвы три1ста четhредесzть пsть, | Уродженців Єрихона триста сорок п’ять. |
37
|
37
|
сhнове лHдwвы, ґдjдwвы и3 w4нwвы сeдмь сHтъ двaдесzть є3ди1нъ, | Уродженців Лода, Хадида й Оно сімсот двадцять один. |
38
|
38
|
сhнове ґнанjни три2 тhсzщы дeвzть сHтъ три1десzть: | Уродженців Сенаї три тисячі дев’ятсот тридцять. |
39
|
39
|
свzщeнницы, сhнове їwдaєвы въ домY їисyсовэ дeвzть сHтъ сeдмьдесzтъ три2, | Священиків, синів Ієдаії, з дому Ісусового, дев’ятсот сімдесят три. |
40
|
40
|
сhнове є3мми1рwвы тhсzща пzтьдесsтъ двA, | Синів Іммера тисяча п’ятдесят два. |
41
|
41
|
сhнове фассеyрwвы тhсzща двёсти четhредесzть сeдмь, | Синів Пашхура тисяча двісті сорок сім. |
42
|
42
|
сhнове и3рaмwвы тhсzща седмьнaдесzть: | Синів Харима тисяча сімнадцять. |
43
|
43
|
леvjти, сhнове їисyса кадміи1льскагw t сынHвъ ўдуи1лихъ сeдмьдесzтъ четhри: | Левитів: синів Ісуса, з дому Кадмиїлового, з дому синів Годеви, сімдесят чотири. |
44
|
44
|
пэвцы2, сhнове ґсaфwвы сто2 двaдесzть џсмь: | Співців: синів Асафа сто сорок вісім. |
45
|
45
|
двє1рницы сhнове селл{мли, | Воротарі: сини Шаллума, сини Атера, сини Талмона, сини Аккува, сини Хатити, сини Шовая — сто тридцять вісім. |
46
|
46
|
сhнове ґти1рwвы, сhнове телмw6ни, сhнове ґккyвwвы, сhнове ґтjтwвы, сhнове сав‡ины сто2 три1десzть џсмь: | Нефинеї: сини Цихи, сини Хасуфи, сини Таббаофа, |
47
|
47
|
наfінjми, сhнове и3лaєвы, сhнове ґсeфwвы, сhнове заваHfwвы, | сини Кироса, сини Сиї, сини Фадона, |
48
|
48
|
сhнове кірaсwвы, сhнове сис†іны, сhнове фадw6ни, сhнове лав†ни, сhнове ґгaвwвы, сhнове ґкyвwвы, | сини Левана, сини Хагави, сини Салмая, |
49
|
49
|
сhнове ўтaєвы, сhнове китaрwвы, сhнове гaвwвы, сhнове селмеjни, сhнове ґнaнwвы, | сини Ханана, сини Гиддела, сини Гахара, |
50
|
50
|
сhнове саде‡ны, сhнове гаaрwвы, сhнове раа‡ины, | сини Реаії, сини Рецина, сини Некоди, |
51
|
51
|
сhнове раасw6ни, сhнове некHдwвы, | сини Газзама, сини Уззи, сини Пасеаха, |
52
|
52
|
сhнове гиз†мли, сhнове w4зіны, сhнове фeссwвы, | сини Весая, сини Меунима, сини Нефишсима, |
53
|
53
|
сhнове вис‡ины, сhнове меінHнwвы, сhнове нефwс†ины, | сини Бакбука, сини Хакуфи, сини Хархура, |
54
|
54
|
сhнове ваквyкwвы, сhнове ґхjфwвы, сhнове ґр{рины, | сини Бацлифа, сини Мехиди, сини Харши, |
55
|
55
|
сhнове васалHfwвы, сhнове мідaєвы, сhнове ґдас†ни, | сини Баркоса, сини Сисари, сини Фамаха, |
56
|
56
|
сhнове варкyєвы, сhнове сісарafwвы, сhнове fимaєвы, | сини Нециаха, сини Хатифи. |
57
|
57
|
сhнове ніс‡ины, сhнове ґтjфwвы: сhнове рабHвъ соломHновыхъ, | Сини рабів Соломонових: сини Сотая, сини Соферефа, сини Фериди, |
58
|
58
|
сhнове сутє1ины, сhнове сафарaтwвы, сhнове фер‡дины, | сини Іаали, сини Даркона, сини Гиддела, |
59
|
59
|
сhнове лели6лины, сhнове доркw6ни, сhнове гадаи6ли, сhнове фарахaсwвы, | сини Сафатії, сини Хаттила, сини Похереф-Гаццеваїма, сини Амона. |
60
|
60
|
сhнове саваи6ни, сhнове и3мми6ни: | Усіх нефинеїв і синів рабів Соломонових триста дев’яносто два. |
61
|
61
|
вси2 наfінjми и3 сhнове слyгъ соломHновыхъ три1ста дeвzтьдесzтъ двA. | І ось ті, що вийшли з Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона й Іммера; але вони не могли показати про покоління своє і про плем’я своє, чи від Ізраїля вони. |
62
|
62
|
И# сjи взыд0ша t fелмefа, fеласaръ, харyвъ, и3рHнъ, їеми1ръ, и3 не мог0ша сказaти домHвъ nтeчествъ свои1хъ и3 сёмене своегw2, t ї}лz ли бhша: | Сини Делаії, сини Товії, сини Некоди — шістсот сорок два. |
63
|
63
|
сhнове далеaєвы, сhнове вуaєвы, сhнове тwв‡ины, сhнове некwдaєвы, шeсть сHтъ четhредесzть двA: | І з священиків: сини Ховаії, сини Гаккоца, сини Верзеллія, який взяв дружину з дочок Верзеллія галаадитянина і став називатися їхнім іменем. |
64
|
64
|
и3 t свzщє1нникъ сhнове ґвjєвы, сhнове ґккHсwвы, сhнове верзелл†ины, ћкw поsша t дщeрей верзеллaа галаадjтина жєны2 и3 прозвaшасz по и4мени и4хъ. | Вони шукали родовідного свого запису, і не знайшлося, і тому виключені зі священства. |
65
|
65
|
Сjи и3скaша писaніz своегw2 родосл0віz, и3 не њбрэт0ша, и3 и3звeржени сyть t свzщeнства. | І Тиршафа сказав їм, щоб вони не їли великої святині, доки не постане священик з уримом і тумимом. |
66
|
66
|
Речe же ґfерсаfA и5мъ, да не kдsтъ t с™†z с™hхъ, д0ндеже востaнетъ свzщeнникъ и3з8zвлszй. | Усе суспільство разом складалося із сорока двох тисяч трьохсот шістдесяти людей, |
67
|
67
|
И# бhсть вeсь соб0ръ є3динодyшнw ѓки четhредесzть двЁ тhсzщы три1ста шестьдесsтъ, | крім рабів їхніх і рабинь їхніх, яких було сім тисяч триста тридцять сім; і при них співців і співачок двісті сорок п’ять. |
68
|
68
|
кромЁ рабHвъ и4хъ и3 рабhнь и4хъ, и4хже бsху сeдмь тhсzщъ три1ста три1десzть сeдмь: и3 пэвцы2 и3 пэвни6цы двёсти три1десzть шeсть. | Коней у них було сімсот тридцять шість, мулів у них двісті сорок п’ять, |
69
|
69
|
К0ни (и4хъ) сeдмь сHтъ три1десzть шeсть, мски2 и4хъ двёсти четhредесzть пsть, велблю1ды и4хъ четhре ст† три1десzть пsть, nслы2 и4хъ шeсть тhсzщъ сeдмь сHтъ двaдесzть. | верблюдів чотириста тридцять п’ять, ослів шість тисяч сімсот двадцять. |
70
|
70
|
И# t чaсти начaлникwвъ nтeчествъ дaша въ дёло ґfерсаfЁ, дaша въ сокр0вище златhхъ тhсzщу, фі†лъ пzтьдесsтъ и3 ри1зъ жрeческихъ три1десzть. | Деякі глави поколінь дали внески на провадження робіт. Тиршафа дав у скарбницю золотом тисячу драхм, п’ятдесят чаш, п’ятсот тридцять священичих одеж. |
71
|
71
|
И# t начaлникwвъ nтeчествъ дaша въ сокр0вище дёла злaта дрaхмъ двaдесzть тhсzщъ и3 сребрA мн†съ двЁ тhсzщы и3 три1ста. | І деякі з глав поколінь дали в скарбницю на провадження робіт двадцять тисяч драхм золота і дві тисячі двісті мин срібла. |
72
|
72
|
И# дaша пр0чіи лю1діе злaта дрaхмъ двaдесzть тhсzщъ и3 сребрA мн†съ двЁ тhсzщы и3 двёсти, и3 ри1зъ свzщeнническихъ шестьдесsтъ сeдмь. | Інші з народу дали двадцять тисяч драхм золота і дві тисячі мин срібла і шістдесят сім священичих одеж. |
73
|
73
|
И# сэд0ша свzщeнницы и3 леvjти и3 двє1рницы и3 пэвцы2 и3 пр0чій нар0дъ и3 наfінjми и3 вeсь ї}ль во градёхъ свои1хъ. | І стали жити священики і левити, і воротарі і співці, і народ і нефинеї, і весь Ізраїль у містах своїх. |