|
Chapter 1
|
Глава́ а҃
|
|
1
|
1
|
| Adam, Seth, Enos, | А҆да́мъ, си́ѳъ, є҆нѡ́съ, |
|
2
|
2
|
| and Cainan, Maleleel, Jared, | каїна́нъ, малелеи́лъ, і҆а́редъ, |
|
3
|
3
|
| Enoch, Mathusala, Lamech, | є҆нѡ́хъ, маѳꙋса́лъ, ламе́хъ, |
|
4
|
4
|
| Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth. | нѡ́е, си́мъ, ха́мъ, і҆а́феѳъ. |
|
5
|
5
|
| The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras. | Сы́нове і҆а́феѳѡвы: гаме́ръ и҆ магѡ́гъ и҆ мада́й, і҆ѡѵа́нъ, є҆лїса̀ и҆ ѳове́лъ, и҆ мосо́хъ и҆ ѳі́расъ. |
|
6
|
6
|
| And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama. | Сы́нове же гаме́рѡвы: а҆схана́зъ и҆ рїфа́ѳъ и҆ ѳоргама̀. |
|
7
|
7
|
| And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians. | Сы́нове же і҆ѡѵа̑ни: є҆лїса̀ и҆ ѳарсі́съ, и҆ хетти́мъ и҆ додани́мъ. |
|
8
|
8
|
| And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan. | Сы́нове же ха́мѡвы: хꙋ́съ и҆ месраі́мъ, фꙋ́дъ и҆ ханаа́нъ. |
|
9
|
9
|
| And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan. | Сы́нове же хꙋ́сѡвы: сава̀ и҆ є҆ѵїла̀, и҆ саваѳа̀ и҆ регма̀ и҆ севеѳаха̀. Сы́нове же регма́нѡвы: сава̀ и҆ дада́нъ. |
|
10
|
10
|
| And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth. | Хꙋ́съ же родѝ неврѡ́да: се́й нача̀ бы́ти и҆споли́нъ лове́цъ на землѝ. |
|
17
|
17
|
| The sons of Sem, Ælam, and Assur, | Сы́нове же си́мѡвы: є҆ла́мъ и҆ а҆ссꙋ́ръ, и҆ а҆рфаѯа́дъ и҆ лꙋ́дъ и҆ а҆ра́мъ. Сы́нове же а҆ра̑мли: оу҆́зъ и҆ оу҆́лъ, и҆ геѳе́ръ и҆ мосо́хъ. |
|
24
|
24
|
| and Arphaxad, Sala, | Сы́нове же си́мѡвы: а҆рфаѯа́дъ, каїна́нъ, сала̀, |
|
25
|
25
|
| Eber, Pheleg, Ragan, | є҆ве́ръ, фале́къ, рага́въ, |
|
26
|
26
|
| Seruch, Nachor, Tharrha, | серꙋ́хъ, нахѡ́ръ, ѳа́ра, |
|
27
|
27
|
| Abraam. | а҆вра́мъ, то́й є҆́сть а҆враа́мъ. |
|
28
|
28
|
| And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael. | Сы́нове же а҆враа́мли: і҆саа́къ и҆ і҆сма́илъ. |
|
29
|
29
|
| And these are their generations: the first-born of Ismael, Nabæoth, and Kedar, Nabdeel, Massam, | Сі́и же ро́ди и҆́хъ: пе́рвенецъ і҆сма́иловъ наваїѡ́ѳъ и҆ кида́ръ, и҆ навдеи́лъ и҆ мавса́нъ, |
|
30
|
30
|
| Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thæman, | и҆ масма̀ и҆ і҆дꙋма̀, и҆ массі́й и҆ ходда́дъ, и҆ ѳема́нъ |
|
31
|
31
|
| Jettur, Naphes, Kedma: these are the sons of Ismael. | и҆ і҆етꙋ́ръ, и҆ нафе́съ и҆ кедма̀: сі́и сꙋ́ть сы́нове і҆сма̑или. |
|
32
|
32
|
| And the sons of Chettura Abraam's concubine:—and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Dædan, and Sabai; | Сы́нове же хеттꙋ́ры подло́жницы а҆враа́мовы, и҆ родѝ є҆мꙋ̀ зомвра́на и҆ і҆еза́на, и҆ мада́ла и҆ мадїа́ма, и҆ і҆есво́ка и҆ сꙋе́а. Сы́нове же і҆еза̑ни: сава̀ и҆ деда́нъ. Сы́нове же деда́нѡвы: рагꙋи́лъ и҆ навдеи́лъ, и҆ а҆ссꙋрїи́мъ и҆ латꙋсїи́мъ и҆ а҆сѡмі́нъ. |
|
33
|
33
|
| and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these were the sons of Chettura. | Сы́нове же мадїа̑мли: гефа́ръ и҆ ѻ҆фе́ръ, и҆ є҆нѡ́хъ и҆ а҆вїда̀ и҆ є҆лда́дъ: всѝ ті́и сы́нове хеттꙋ́рини. Роди́ же а҆враа́мъ і҆саа́ка. |
|
34
|
34
|
| And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac were Jacob, and Esau. | Сы́нове же і҆саа́кѡвы и҆са́ѵъ и҆ і҆и҃ль. |
|
35
|
35
|
| The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core. | Сы́нове же и҆са́ѵѡвы: є҆лїфа́зъ и҆ рагꙋи́лъ, и҆ і҆евꙋ́лъ и҆ і҆егло́мъ и҆ коре́й. |
|
36
|
36
|
| The sons of Eliphaz: Thæman, and Omar, Sophar, and Goötham, and Kenez, and Thamna, and Amalec. | Сы́нове є҆лїфа́зѡвы: ѳема́нъ и҆ ѡ҆ма́ръ, и҆ сѡфа́ръ и҆ гоѳа́мъ и҆ кене́зъ. Ѳа́мна же подло́жница є҆лїфа́зова родѝ є҆мꙋ̀ а҆мали́ка. |
|
37
|
37
|
| And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze. | Сы́нове же рагꙋи́лєвы: нахе́ѳъ и҆ зарѐ, и҆ соммѐ и҆ мозѐ. |
|
38
|
38
|
| The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan. | Сы́нове же сиі́рѡвы: лѡта́нъ и҆ сѡва́лъ, и҆ севегѡ́нъ и҆ а҆на̀, и҆ дисѡ́нъ и҆ а҆са́ръ и҆ рїсѡ́нъ. |
|
39
|
39
|
| And the sons of Lotan, Chorri, and Æman; and the sister of Lotan was Thamna. | Сы́нове же лѡта̑ни: хоррі̀ и҆ є҆ма́нъ, и҆ сестрѣ̀ лѡта́нѧ ѳамна̀. |
|
40
|
40
|
| The sons of Sobal; Alon, Machanath, Tæbel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Æth, and Sonan. | Сы́нове же сѡва̑ли: а҆дꙋа́ръ и҆ манаа́ѳъ, и҆ оу҆ва́лъ и҆ саифѝ и҆ ѡ҆на́нъ. Сы́нове же севегѡ̑ни: а҆їа̀ и҆ ѡ҆на́мъ. |
|
41
|
41
|
| The sons of Sonan, Dæson: and the sons of Dæson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran. | Сы́нове же а҆на̑ни: дисо́нъ и҆ є҆лївама̀, дщѝ а҆на́нѧ, дво́е. Сы́нове же дисо́нѡвы: а҆мада̀ и҆ є҆сева́нъ, и҆ є҆ѳра́нъ и҆ харра́нъ. |
|
42
|
42
|
| And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran. | Сы́нове же а҆са́рѡвы: валаа́мъ и҆ зана́нъ и҆ і҆лака́нъ, и҆ сы́нове дисѡ́ни: ѡ҆́съ и҆ а҆рра́нъ. |
|
43
|
43
|
| And these are their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city was Dennaba. | И҆ сі́и ца́рїе и҆́хъ, и҆̀же ца́рствоваша въ землѝ є҆дѡ́мли, пре́жде не́же бы́сть ца́рь над̾ сыны̀ і҆и҃левыми: вала́къ сы́нъ веѡ́ровъ, и҆ и҆́мѧ гра́дꙋ є҆гѡ̀ деннава̀: |
|
44
|
44
|
| And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead. | оу҆́мре же вала́къ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ і҆ѡва́въ, сы́нъ за́ринъ, ѿ восо́рры. |
|
45
|
45
|
| And Jobab died, and Asom of the land of the Thæmanites reigned in his stead. | И҆ оу҆́мре і҆ѡва́въ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆со́мъ ѿ землѝ ѳеманѡ́ни. |
|
46
|
46
|
| And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who smote Madiam in the plain of Moab: and the name of his city was Gethaim. | И҆ оу҆́мре а҆со́мъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆да́дъ, сы́нъ вара́довъ, и҆́же поразѝ мадїа́ма на по́ли мѡа́вли: и҆ и҆́мѧ гра́дꙋ є҆гѡ̀ гетѳе́мъ. |
|
47
|
47
|
| And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead. | И҆ оу҆́мре а҆да́дъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ самаа̀ ѿ мессекка́са. |
|
48
|
48
|
| And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead. | И҆ оу҆́мре самаа̀, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ саꙋ́лъ ѿ роѡвѡ́ѳа, и҆́же бли́з̾ рѣкѝ. |
|
49
|
49
|
| And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead. | Оу҆́ мре же саꙋ́лъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ валаеннѡ́нъ сы́нъ а҆ховѡ́ровъ. |
|
50
|
50
|
| And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city was Phogor. | И҆ оу҆́мре валаеннѡ́нъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆да́дъ сы́нъ вара́довъ, є҆гѡ́же гра́дꙋ и҆́мѧ бѣ̀ фогѡ́ръ и҆ и҆́мѧ женѣ̀ є҆гѡ̀ метевеи́ль, дще́рь матраи́ѳа. |
|
51
|
51
|
| The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether, | И҆ оу҆́мре а҆да́дъ, и҆ нача́ша бы́ти кнѧ̑зи є҆дѡ̑мли: кнѧ́зь ѳема́нъ, кнѧ́зь а҆лꙋ́а, кнѧ́зь і҆еѳа́фъ, |
|
52
|
52
|
| prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon, | кнѧ́зь є҆лївама̀, кнѧ́зь и҆ла̀, кнѧ́зь фїнѡ́нъ, |
|
53
|
53
|
| prince Kenez, prince Thæman, prince Babsar, prince Magediel, | кнѧ́зь кене́зъ, кнѧ́зь ѳема́нъ, кнѧ́зь вамаи́лъ, |
|
54
|
54
|
| prince Zaphoin. These are the princes of Edom. | кнѧ́зь гамеси́лъ, кнѧ́зь а҆рерама́нъ. Сі́и бы́ша кнѧ̑зи є҆дѡ́мстїи. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.