|
Chapter 5
|
Главa є7
|
|
1
|
1
|
| Be ye therefore imitators of God, as beloved children; | (За? ©к7}.) Бывaйте u5бо подражaтєли бGу, ћкоже ч†да возлю1блєннаz, |
|
2
|
2
|
| and walk in love, even as Christ also loved us, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell. | и3 ходи1те въ любви2, ћкоже и3 хrт0съ возлюби1лъ є4сть нaсъ, и3 предадE себE за ны2 приношeніе и3 жeртву бGу въ воню2 благоухaніz. |
|
3
|
3
|
| But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints; | Блyдъ же и3 всsка нечистотA и3 лихои1мство нижE да и3менyетсz въ вaсъ, ћкоже подобaетъ с™ы6мъ: |
|
4
|
4
|
| nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, things that are not befitting: but rather giving of thanks. | и3 скверносл0віе, и3 буесл0віе, и3ли2 кощyны, ±же неподHбнаz, но пaче благодарeніе: |
|
5
|
5
|
| For this ye know, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God. | сіe бо да вёсте, ћкw всsкъ блудни1къ, и3ли2 нечи1стъ, и3ли2 лихои1мецъ, и4же є4сть їдwлослужи1тель, не и4мать достоsніz въ цrтвіи хrтA и3 бGа. |
|
6
|
6
|
| Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience. | Никт0же вaсъ да льсти1тъ сyетными словесы2, си1хъ бо рaди грzдeтъ гнёвъ б9ій на сhны непокори6выz. |
|
7
|
7
|
| Be not ye therefore partakers with them; | Не бывaйте u5бо соприч†стницы си6мъ. |
|
8
|
8
|
| for ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light | Бёсте бо и3ногдA тмA, нн7э же свётъ њ гDэ: (За? ©к7f7.) ћкоже ч†да свёта ходи1те: |
|
9
|
9
|
| (for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth), | пл0дъ бо д¦0вный є4сть во всsцэй бlгостhни и3 прaвдэ и3 и4стинэ: |
|
10
|
10
|
| proving what is well-pleasing unto the Lord; | и3скушaюще, что2 є4сть бlгоуг0дно бGови: |
|
11
|
11
|
| and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them; | и3 не приwбщaйтесz къ дэлHмъ неплHднымъ тмы2, пaче же и3 њбличaйте. |
|
12
|
12
|
| for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of. | Бывaємаz бо w4тай t ни1хъ, срaмно є4сть и3 глаг0лати. |
|
13
|
13
|
| But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light. | Вс‰ же њбличaємаz t свёта ћвлzютсz, всe бо kвлsемое свётъ є4сть: |
|
14
|
14
|
| Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee. | сегw2 рaди глаг0летъ: востaни, спsй, и3 воскресни2 t мeртвыхъ, и3 њсвэти1тъ тS хrт0съ. |
|
15
|
15
|
| See then that ye walk carefully, not as unwise, but as wise; | Блюди1те u5бо, кaкw њпaснw х0дите, не ћкоже немyдри, но ћкоже премyдри, |
|
16
|
16
|
| redeeming the time, because the days are evil. | и3скyпующе врeмz, ћкw днjе лукaви сyть. |
|
17
|
17
|
| Wherefore be ye not foolish, but understanding what the will of the Lord is. | Сегw2 рaди не бывaйте несмhсленни, но разумэвaйте, что2 є4сть в0лz б9іz. |
|
18
|
18
|
| And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; | И# не ўпивaйтесz він0мъ, въ нeмже є4сть блyдъ: но пaче и3сполнsйтесz д¦омъ, |
|
19
|
19
|
| speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord; | глаг0люще себЁ во pалмёхъ и3 пёніихъ и3 пёснехъ дух0вныхъ, воспэвaюще и3 пою1ще въ сердцaхъ вaшихъ гDеви, |
|
20
|
20
|
| giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father; | (За? ©l.) благодарsще всегдA њ всёхъ њ и4мени гDа нaшегw ї}са хrтA бGу и3 nц7Y, |
|
21
|
21
|
| subjecting yourselves one to another in the fear of God. | повинyющесz дрyгъ дрyгу въ стрaсэ б9іи. |
|
22
|
22
|
| Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord. | Жєны2, свои6мъ мужє1мъ повинyйтесz, ћкоже гDу, |
|
23
|
23
|
| For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, and he is the savior of the body. | занE мyжъ главA є4сть жены2, ћкоже и3 хrт0съ главA цRкве, и3 т0й є4сть сп7си1тель тёла: |
|
24
|
24
|
| But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything. | но ћкоже цRковь повинyетсz хrтY, тaкожде и3 жєны2 свои6мъ мужє1мъ во всeмъ. |
|
25
|
25
|
| Husbands, love your own wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it; | (За? ©l№.) Мyжіе, люби1те сво‰ жєны2, ћкоже и3 хrт0съ возлюби2 цRковь, и3 себE предадE за ню2, |
|
26
|
26
|
| that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, | да њс™и1тъ ю5, њчcтивъ бaнею в0дною въ гlг0лэ: |
|
27
|
27
|
| that he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. | да предстaвитъ ю5 себЁ слaвну цRковь, не и3мyщу сквeрны, и3ли2 пор0ка, и3ли2 нёчто t таковhхъ, но да бyдетъ с™а и3 непор0чна. |
|
28
|
28
|
| So ought husbands to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself: | Тaкw д0лжни сyть мyжіе люби1ти сво‰ жєны2, ћкw сво‰ тэлесA: любsй (бо) свою2 женY, себE самaго лю1битъ. |
|
29
|
29
|
| for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord also the church; | Никт0же бо когдA свою2 пл0ть возненави1дэ, но питaетъ и3 грёетъ ю5, ћкоже и3 гDь цRковь: |
|
30
|
30
|
| because we are members of his body, of his flesh, and of his bones. | занE ќди є3смы2 тёла є3гw2, t пlти є3гw2 и3 t костeй є3гw2. |
|
31
|
31
|
| For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh. | Сегw2 рaди њстaвитъ человёкъ nтцA своего2 и3 мaтерь, и3 прилёпитсz къ женЁ своeй, и3 бyдета двA въ пл0ть є3ди1ну. |
|
32
|
32
|
| This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church. | Тaйна сіS великA є4сть: ѓзъ же глаг0лю во хrтA и3 во цRковь. |
|
33
|
33
|
| Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband. | (За? ©lв7.) Nбaче и3 вы2, по є3ди1ному кjйждо свою2 женY си1це да лю1битъ, ћкоже (и3) себE: ґ женA да бои1тсz (своегw2) мyжа. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.