Завантаження...
Зміст
Молитва за тих, хто в дорозі чи подорожує
Њ путешeствующихъ.
Тропар, глас 2
Тропaрь, глaсъ в7:

Путь і і́стина сий, Христе́, спу́тника А́нгела Твоєго́ рабо́м Твої́м [або: рабу́ Твоєму́ / рабі́ Твоє́й] ни́ні, я́коже Тові́ї іногда́, посли́, сохраня́юща і невреди́мих [або: невреди́ма / невреди́му] к сла́ві Твоє́й, от вся́каго зла во вся́ком благополу́чії соблюда́юща, моли́твами Богоро́диці, єди́не Человіколю́бче.

Пyть и3 и4стина сhй хrтE, спyтника ѓгGла твоего2 рабHмъ твои6мъ [и3ли2: рабY твоемY, рабЁ твоeй] нhнэ, ћкоже тwвjи и3ногдA, посли2 сохранsюща, и3 невреди1мыхъ [и3ли2: невреди1ма, невреди1му], къ слaвэ твоeй, t всsкагw ѕлA во всsкомъ бlгополyчіи соблюдaюща, мlтвами бцdы, є3ди1не чlвэколю1бче.

Кондак, глас 2
Кондaкъ, глaсъ т0йже:

Луці́ і Клео́пі во Еммау́с спутеше́ствовавий, Спа́се, сше́ствуй і ни́ні рабо́м Твої́м [або: рабу́ Твоєму́ / рабі́ Твоє́й], путеше́ствовати хотя́щим [або: хотя́щему / хотя́щей], от вся́каго ізбавля́я їх [або: єго́ / ю] зла́го обстоя́нія; вся бо Ти, я́ко Человіколю́бець, мо́жеши хотя́й.

ЛуцЁ и3 кле0пэ во є3ммаyсъ спутешeствовавый сп7се, сшeствуй и3 нhнэ рабHмъ твои6мъ [и3ли2: рабY твоемY, рабЁ твоeй], путешeствовати хотsщымъ [и3ли2: хотsщему, хотsщей], t всsкагw и3збавлsz и5хъ [и3ли2: є3го2, ю5] ѕлaгw њбстоsніz: вс‰ бо ты2 ћкw чlвэколю1бецъ, м0жеши хотsй.

Також:
Мlтва:

Го́споди Ісу́се Христе́, Бо́же наш, і́стинний і живи́й путю́, состра́нствовати мни́мому Твоєму́ отцю́ Іо́сифу і Пречи́стій Ті Ді́ві Ма́тері во Єги́пет ізво́ливий, і Луці́ і Клео́пі во Еммау́с спутеше́ствовавий! І ни́ні смире́нно мо́лим Тя, Влади́ко Пресвяти́й, і рабо́м Твої́м сим [або: рабу́ Твоєму́ сему́ / рабі́ Твоє́й сей] [імена] Твоє́ю благода́тію спутеше́ствуй. І я́коже рабу́ Твоєму́ Тові́ї А́нгела храни́теля і наста́вника посли́, сохраня́юща і ізбавля́юща їх [або: єго́ / ю] от вся́каго зла́го обстоя́нія ви́димих і неви́димих враго́в, і к ісполне́нію за́повідей Твої́х наставля́юща, ми́рно же, і благополу́чно, і здра́во препровожда́юща, і па́ки ці́ло і безмʼяте́жно возвраща́юща; і даждь їм [або: єму́ / єй] все благо́є своє́ намі́реніє ко благоугожде́нію Твоєму́ благополу́чно в сла́ву Твою́ іспо́лнити. Твоє́ бо єсть, є́же ми́ловати і спаса́ти нас, і Тебі́ сла́ву возсила́єм со Безнача́льним Твої́м Отце́м і со Пресвяти́м, і Благи́м, і Животворя́щим Твої́м Ду́хом, ни́ні, і при́сно, і во ві́ки віко́в. Амі́нь.

Г ї}се хrтE б9е нaшъ, и4стинный и3 живhй путю2, сострaнствовати мни1мому твоемY nтцY їHсифу, и3 пречcтэй ти2 дв7э м™ри, во є3гЂпетъ и3зв0ливый, и3 луцЁ и3 кле0пэ во є3ммаyсъ спутешeствовавый: и3 нhнэ смирeннw м0лимъ тS, вLко прес™hй, и3 рабHмъ твои6мъ си6мъ [и3ли2: рабY твоемY семY, рабЁ твоeй сeй], [и4м>къ], твоeю бlгодaтію спутешeствуй. И# ћкоже рабY твоемY тwвjи, ѓгGла храни1телz и3 настaвника посли2, сохранsюща и3 и3збавлsюща и5хъ [и3ли2: є3го2, ю5] t всsкагw ѕлaгw њбстоsніz ви1димыхъ и3 неви1димыхъ врагHвъ, и3 ко и3сполнeнію зaповэдей твои1хъ наставлsюща, ми1рнw же и3 бlгополyчнw и3 здрaвw препровождaюща, и3 пaки цёлw и3 безмzтeжнw возвращaюща: и3 дaждь и5мъ [и3ли2: є3мY, є4й] всE бlг0е своE намёреніе ко бlгоугождeнію твоемY бlгополyчнw въ слaву твою2 и3сп0лнити. Твоe бо є4сть, є4же ми1ловати и3 сп7сaти нaсъ, и3 тебЁ слaву возсылaемъ, со безначaльнымъ твои1мъ nц7eмъ, и3 со прес™hмъ, и3 бlги1мъ, и3 животворsщимъ твои1мъ д¦омъ, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ. Ґми1нь.