Зміст

Глава 7

1
И хождааше по сихъ исусъ вь галилеи. не хотэаше бо въ иудеи ходити. яко искаахѫ ѥго иудеи убити.
2
бэ же близъ праздьникъ иудеискъ скинопигия.
3
рекошz же къ нѥму братия ѥго: прэиди отъсѫду и иди въ иудеѭ да и ученици твои видzть дэла твоя яже твориши.
4
ни къто же бо ни чьсо же въ таинэ творить и ищеть самъ явэ быти. аще си твориши яви сz вьсему миру.
5
ни братия бо ѥго вэровахѫ въ нѥго.
6
глагола же исусъ: врэмz моѥ не у приде. а врэмz ваше вьсегда ѥсть готово.
7
не можеть миръ ненавидэти васъ мене же ненавидить. яко азъ съвэдэтельствуѭ о нѥмь яко дэла ѥго зъла сѫть.
8
вы възидэте въ праздьникъ сь. азъ не възидѫ въ праздьникъ сь яко врэмz моѥ не у приближи сz.
9
си рекъ оста самъ въ галилеи.
10
ѥгда же възидошz братия ѥго въ праздьникъ тъгда и самъ възиде не явэ нъ яко отаи.
11
иудеи же искаахѫ ѥго въ праздьникъ. и глаголаахѫ: къде ѥсть онъ;
12
и ръпътъ мъногь бэ о нѥмь въ народэхъ. ови глаголаахѫ яко благъ ѥсть. ини же глаголаахѫ: ни. нъ льстить народы.
13
ни кыи же убо явэ глаголааше о нѥмь страха ради иудеискааго.
14
Абиѥ же въ преполовлѥниѥ праздьннка възиде исусъ въ црькъвь и учааше.
15
и дивляахѫ сz иудеи глаголѭще: како сь умэѥть кънигы не учивъ сz;
16
отъвэща же исусъ и рече имъ: моѥ учениѥ нэсть моѥ нъ посълавъшааго мz.
17
аще къто хощеть волѭ ѥго творити разумэѥть учениѥ коѥ отъ бога ѥсть или азъ о себэ глаголѭ.
18
глаголѩи о себэ славы своѥѩ ищеть. а ищzи славы посълавъшааго и сь истиньнъ ѥсть и неправьды въ нѥмь нэсть.
19
не муѶси ли дасть вамъ законъ; и ни къто же отъ васъ творить закона. чьто мене ищете убити;
20
отъвэща народъ и рече: бэсъ ли имаши къто тебе ищеть убити;
21
отъвэща исусъ и рече имъ: ѥдино дэло сътворихъ и вьси дивите сz.
22
сего ради муѶси дасть вамъ обрэзаниѥ не яко отъ муѶсеа ѥсть нъ отъ отьць. и въ сѫботѫ обрэзаѥте чловэка.
23
аще обрэзаниѥ приѥмлѥть чловэкъ въ сѫботѫ да не разорить сz законъ муѶсеовъ на мz ли гнэваѥте сz яко вьсего чловэка съдрава сътворихъ въ сѫботѫ;
24
не сѫдите на лицz нъ правьдьныи сѫдъ сѫдите.
25
глаголаахѫ же ѥтери отъ иерусалимлянъ: не сь ли ѥсть ѥгоже ищѫть убити;
26
и се не объинуѩ сz глаголѥть и ни чьсо же ѥму не глаголѭть. еда како разумэшz кънzзи яко сь ѥсть христосъ;
27
нъ сего вэмъ отъкѫду ѥсть. а христосъ ѥгда придеть ни къто же ѥго не вэсть отъкѫду бѫдеть.
28
възъва же въ црькви учz исусъ и глаголѩ: и мене вэсте и вэсте отъкѫду ѥсмь. и о себэ не придохъ. нъ ѥсть истиньнъ посълавыи мz ѥгоже вы не вэсте.
29
азъ и вэмь. яко отъ нѥго ѥсмь и тъ мz посъла.
30
и искаахѫ иудеи яти и и ни къто же не възложи рѫкы на нь яко не у бэ пришьла година ѥго.
31
отъ народа же мънози вэровашz въ нь и глаголаахѫ яко христосъ ѥгда придеть еда больша знамения сътворить яже сь ѥсть сътворилъ;
32
слышашz же фарисеи народъ ръпъщѫщь о нѥмь се и посълашz архиереи и фарисеи слугы да имѫть и.
33
рече же исусъ: ѥще мало врэмz съ вами ѥсмь и идѫ къ посълавъшууму мz.
34
поищете мене и не обрzщете и идеже ѥсмь азъ вы не можете прити.
35
рэшz же иудеи къ себэ: камо сь хощеть ити яко мы не обрzщемъ ѥго; еда въ расэаниѥ ѥлиньско хощеть ити и учити елины;
36
чьто ѥсть слово се ѥже рече: възищете мене и не обрzщете и идеже ѥсмь азъ вы не можете прити;
37
Въ послэдьнии дн7ь. великыи праздьникъ. стояаше iс7ъ и зъваше гlz. аще кто жаждеть. да придеть къ мънэ и пиѥть.
38
вэрUяи въ мz. яко же кънигы рэшz. рэкы t чрева ѥго истекUть воды живы.
39
се же рече о дUсэ. иже хотzхU приимати вэрUющии въ него. не Uбо бэ д¦ъ с™ыи данъ. яко iс7ъ не U бэ прославленъ.
40
мънози же t народа. слышавъше слово се гlахU се ѥсть въ истинU прbркъ. и ини гlахU си есть х©ъ.
41
ови гlахU ѥда t галилэя х©ъ приде.
42
не кънигы ли рэшz яко t сэмене дв7два и t виfлэомьска градьца. идеже бэ дв7дъ. приде х©ъ.
43
распьрz же бы въ народэ ѥго ради.
44
ѥдини же t нихъ хотzхU тии яти. и никто же не възложи на нь рUкы.
45
придU же слUгы къ архиерэомъ и fарисэомъ. рэша имъ ти. почто не приведостэ ѥго.
46
tвэщаша слUгы. николи же такъ гlъ ѥсть члв7чскъ. яко сь чlвкъ.
47
tвэщаша имъ fарисэи. ѥда вы прэльщени бысте.
48
ѥда къто t кнzзь вэрова въ нь. или t fарисэи.
49
нъ народъ сь. иже не вэсть закона проклzти сUть.
50
гlа никодимъ къ нимъ. пришьдыи къ немU нощию. ѥдинъ сы t нихъ.
51
ѥда законъ вашь сUдить члв7кU. аще не слышимъ t него прэжде. и разUмэѥть чьто творить.
52
tвэщаша и рэша ѥмU. ѥда ты t галилэя ѥси. испытаи и виждь. яко t галилэя пророкъ не приходить.
53
и иде къжьдо въ домъ свои.