|
Κεφάλαιο 107
|
Psalm 107
|
|
1
|
1
|
| ᾿ῼδὴ ψαλμοῦ τῷ Δαυΐδ. | Song of a Psalm by David. |
|
2
|
2
|
| ΕΤΟΙΜΗ ἡ καρδία μου, ὁ Θεός, ἑτοίμη ἡ καρδία μου, ᾄσομαι καὶ ψαλῶ ἐν τῇ δόξῃ μου. | O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory. |
|
3
|
3
|
| ἐξεγέρθητι, ψαλτήριον καὶ κιθάρα· ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου. | Awake, psaltery and harp; I will awake early. |
|
4
|
4
|
| ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς, Κύριε, ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν, | I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles. |
|
5
|
5
|
| ὅτι μέγα ἐπάνω τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου. | For thy mercy is great above the heavens, and thy truth reaches to the clouds. |
|
6
|
6
|
| ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ Θεός, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου. | Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. |
|
7
|
7
|
| ὅπως ἂν ρυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου, σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μου. | That thy beloved ones may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary; |
|
8
|
8
|
| ὁ Θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ· ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ Σίκιμα, καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω· | I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents. |
|
9
|
9
|
| ἐμός ἐστι Γαλαάδ, καὶ ἐμός ἐστι Μανασσῆς, καὶ ᾿Εφραὶμ ἀντίληψις τῆς κεφαλῆς μου, ᾿Ιούδας βασιλεύς μου, | Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king; |
|
10
|
10
|
| Μωὰβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου, ἐπὶ τὴν ᾿Ιδουμαίαν ἐπιβαλῶ τὸ ὑπόδημά μου, ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν. | Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me. |
|
11
|
11
|
| τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς; ἢ τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς ᾿Ιδουμαίας; | Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea? |
|
12
|
12
|
| οὐχὶ σύ, ὁ Θεός, ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς; καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ, ὁ Θεός, ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν; | Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? |
|
13
|
13
|
| δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως, καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου. | Give us help from tribulation: for vain is the help of man. |
|
14
|
14
|
| ἐν τῷ Θεῷ ποιήσωμεν δύναμιν, καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν. | Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.