Характерні приклади української транслітерації церковнослов’янських текстів у різних виданнях
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[1] зустрічається в Євангеліях та Псалтирях з XI по XVI століття, відповідає правилам в молитовнику 1917р. А. Геращенка і прикладах в молитвах, описаних в класичній українські літературі. |