|
М§нкъ qлafъ, кор0ль норвeжскiй
|
Мученик Олаф, король Норвезький
|
|
Тропaрь, глaсъ д7:
|
Тропар, глас 4
|
|
Б9eственною бlгодaтію просвэти1всz, всеслaвне Qлaфе, вёру хrтіaнскую въ земли2 норвeжстэй ўтверди1лъ є3си2, и3 племенA є3S рук0ю держaвною воєди1но собрaлъ є3си2, за хrтA и3 нар0дъ тв0й смeрть пріsлъ є3си2; сегw2 рaди бGъ тS мн0гими чудесы2 прослaви, є3г0же моли2 держaвэ твоeй въ вёрэ и4стиннэй сохрани1тисz, и3 всBмъ нaмъ во благочeстіи во вёки пребhти. |
Боже́ственною благода́тію просвіти́вся, всесла́вне Ола́фе, ві́ру христия́нськую в землі́ Норве́жстій утверди́л єси́ і племена́ єя́ руко́ю держа́вною воєди́но собра́л єси́, за Христа́ і наро́д твой смерть прия́л єси́; сего́ ра́ди Бог тя мно́гими чудеси́ просла́ви, Єго́же моли́ держа́ві твоє́й в ві́рі і́стинній сохрани́тися і всім нам во благоче́стії во ві́ки преби́ти. |
|
Кондaкъ, глaсъ G:
|
Кондак, глас 3
|
|
СтранA норвeгіz торжествyетъ пaмzть твою2, цRковь хrт0ва ликyетъ, пріeмши нетлBнныz м0щи тво‰, лю1діе же норвeжстіи, ћже ты2 ко хrтY привeлъ є3си2, тебЁ бlгодарно вопію1тъ: рaдуйсz, вэнцен0сный qлaфе, норвeгіи вёчный покрови1телю. |
Страна́ Норве́гія торжеству́єть па́м'ять твою́, Це́рков Христо́ва лику́єть, приє́мши нетлі́нния мо́щі твоя́, лю́діє же норве́жстії, я́же ти ко Христу́ приве́л єси́, тебі́ благода́рно вопію́ть: ра́дуйся, вінцено́сний Ола́фе, Норве́гії ві́чний покрови́телю. |