|
Глава́ в҃
|
Глава 2
|
|
1
|
1
|
| А҆́ще же дꙋша̀ принесе́тъ да́ръ же́ртвꙋ гдⷭ҇ꙋ, мꙋка̀ пшени́чна да бꙋ́детъ да́ръ є҆гѡ̀, и҆ да возлїе́тъ на ню̀ є҆ле́й, и҆ возложи́тъ на ню̀ лїва́нъ: же́ртва є҆́сть: | Якщо яка душа хоче принести Господу жертву приношення хлібного, нехай принесе пшеничного борошна, й увіллє на нього єлею, і покладе на нього ливану, |
|
2
|
2
|
| и҆ да принесе́тъ ю҆̀ къ сынѡ́мъ а҆арѡ̑нимъ жерцє́мъ, и҆ во́зметъ ѿ неѧ̀ по́лнꙋ го́рсть мꙋкѝ пшени́чны съ є҆ле́емъ и҆ ве́сь лїва́нъ є҆ѧ̀, и҆ да возложи́тъ жре́цъ па́мѧть є҆ѧ̀ на ѻ҆лта́рь: же́ртва вонѧ̀ благоꙋха́нїѧ гдⷭ҇ꙋ: | і принесе його до синів Ааронових, священиків, і візьме повну жменю борошна з єлеєм і з усім ливаном, і спалить це священик у пам’ять на жертовнику; це жертва, пахощі, приємні Господу; |
|
3
|
3
|
| и҆ ѡ҆ста́нокъ ѿ же́ртвы а҆арѡ́нꙋ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀: ст҃о́е ст҃ы́хъ ѿ же́ртвъ гдⷭ҇нихъ. | а залишки від приношення хлібного Аарону і синам його: це велика святиня з жертв Господніх. |
|
4
|
4
|
| А҆́ще же принесе́тъ да́ръ же́ртвꙋ пече́нꙋ въ пещѝ ѿ мꙋкѝ пшени́чны, хлѣ́бы прѣ̑сны спрѧ́жєны съ є҆ле́емъ и҆ ѡ҆прѣсно́ки пома̑заны є҆ле́емъ. | Якщо ж приносиш жертву приношення хлібного зі спеченого в печі, то принось пшеничні хліби прісні, змішані з єлеєм, і коржі прісні, помазані єлеєм. |
|
5
|
5
|
| А҆́ще же же́ртва ѿ сковрады̀ да́ръ тво́й, мꙋка̀ пшени́чна смѣ́шена со є҆ле́емъ, прѣ̑сна да бꙋ́дꙋтъ: | Якщо жертва твоя — приношення хлібне зі сковороди, то це повинно бути пшеничне борошно, змішане з єлеєм, прісне; |
|
6
|
6
|
| и҆ да разло́миши ѧ҆̀ на оу҆крꙋ́хи, и҆ возлїе́ши на нѧ̀ є҆ле́й: же́ртва є҆́сть гдⷭ҇ꙋ. | розламай його на шматки й влий на нього єлею: це приношення хлібне [Господеві]. |
|
7
|
7
|
| А҆́ще же же́ртвꙋ ѿ ѻ҆гни́ща да́ръ тво́й, мꙋка̀ пшени́чна съ є҆ле́емъ да сотворе́на бꙋ́детъ: | Якщо жертва твоя — приношення хлібне з горщика, то потрібно зробити це із пшеничного борошна з єлеєм, |
|
8
|
8
|
| и҆ принесе́тъ же́ртвꙋ, ю҆́же а҆́ще сотвори́тъ ѿ си́хъ гдⷭ҇ꙋ, и҆ да принесе́тъ къ жерцꙋ̀: | і принеси приношення, що з цього складено, Господу; представ це священику, а він принесе його до жертовника; |
|
9
|
9
|
| и҆ пристꙋпи́въ ко ѻ҆лтарю̀, да ѿи́метъ жре́цъ ѿ же́ртвы па́мѧть є҆ѧ̀, и҆ да возложи́тъ жре́цъ на ѻ҆лта́рь: приноше́нїе вонѧ̀ благово́нїѧ гдⷭ҇ꙋ: | і візьме священик із цієї жертви частину в пам’ять і спалить на жертовнику: це жертва, пахощі, приємні Господеві; |
|
10
|
10
|
| ѡ҆ста́нокъ же ѿ же́ртвы а҆арѡ́нꙋ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀: ст҃а̑ѧ ст҃ы́хъ ѿ приноше́нїй гдⷭ҇ꙋ. | а залишки приношення хлібного Аарону і синам його: це велика святиня з жертв Господніх. |
|
11
|
11
|
| Всѧ́кꙋ же́ртвꙋ, ю҆́же а҆́ще прино́сите гдⷭ҇ꙋ, не сотвори́те ква́снꙋ: всѧ́къ бо ква́съ и҆ всѧ́къ ме́дъ да не принесе́те ѿ негѡ̀, є҆́же приноси́ти гдⷭ҇ꙋ да́ръ. | Ніякого приношення хлібного, яке приносите Господу, не робіть квасного, тому що ні квасного, ні меду не повинні ви спалювати в жертву Господу; |
|
12
|
12
|
| Ѿ нача́ткѡвъ да принесе́те ѧ҆̀ гдⷭ҇ꙋ: на ѻ҆лта́рь же да не вознесꙋ́тсѧ въ воню̀ благово́нїѧ гдⷭ҇ꙋ. | як приношення початків приносьте їх Господеві, а на жертовник не можна возносити їх у приємні пахощі. |
|
13
|
13
|
| И҆ всѧ́къ да́ръ же́ртвы ва́шеѧ со́лїю да ѡ҆соли́тсѧ: да не ѿста́вите со́ли завѣ́та гдⷭ҇нѧ ѿ же́ртвъ ва́шихъ, во всѧ́комъ да́рѣ ва́шемъ да принесе́те гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ ва́шемꙋ со́ль. | Всяке приношення твоє хлібне соли́ сіллю, і не залишай жертви твоєї без соли завіту Бога твого: при всякому приношенні твоєму принось [Господу Богу твоєму] сіль. |
|
14
|
14
|
| А҆́ще же принесе́ши же́ртвꙋ ѿ нача́ткѡвъ жи̑тъ гдⷭ҇ꙋ, нѡ́вы спрѧ́жєны зелє́ны кла́сы и҆стла́чєны гдⷭ҇ꙋ, и҆ принесе́ши же́ртвꙋ ѿ нача́ткѡвъ жи̑тъ: | Якщо приносиш Господу приношення хлібне з перших плодів, принось у дар від перших плодів твоїх з колосся, висушеного на вогні, розтовчені зерна, |
|
15
|
15
|
| и҆ да возлїе́ши на ню̀ є҆ле́й, и҆ да возложи́ши на ню̀ лїва́нъ: же́ртва є҆́сть: | і влий на них єлею, і поклади на них ливану: це приношення хлібне; |
|
16
|
16
|
| и҆ да вознесе́тъ жре́цъ па́мѧть є҆ѧ̀ ѿ спрѧ́женыхъ съ є҆ле́емъ, и҆ ве́сь лїва́нъ є҆ѧ̀: прино́съ є҆́сть гдⷭ҇ꙋ. | і спалить священик у пам’ять частину зерен і єлею з усім ливаном: це жертва Господу. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.