|
Chapter 16
|
Главa ѕ7i
|
|
1
|
1
|
| These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble. | Сі‰ гlахъ вaмъ, да не соблазни1тесz. |
|
2
|
2
|
| They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God. | T с0нмищъ и3жденyтъ вы2: (За? н7G.) но пріи1детъ чaсъ, да всsкъ, и4же ўбіeтъ вы2, возмни1тсz слyжбу приноси1ти бGу: |
|
3
|
3
|
| And these things will they do, because they have not known the Father, nor me. | и3 сі‰ сотворsтъ, ћкw не познaша nц7A, ни менє2. |
|
4
|
4
|
| But these things have I spoken unto you, that when the hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you. | Но сі‰ гlахъ вaмъ, да, є3гдA пріи1детъ чaсъ, воспомsнете сі‰, ћкw ѓзъ рёхъ вaмъ: си1хъ же вaмъ и3спeрва не рёхъ, ћкw съ вaми бёхъ. |
|
5
|
5
|
| But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou? | Нн7э же и3дY къ послaвшему мS, и3 никт0же t вaсъ вопрошaетъ менE: кaмw и4деши; |
|
6
|
6
|
| But because I have spoken these things unto you, sorrow hath filled your heart. | Но ћкw сі‰ гlахъ вaмъ, ск0рби и3сп0лнихъ сердцA в†ша. |
|
7
|
7
|
| Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you. | Но ѓзъ и4стину вaмъ гlю: ќне є4сть вaмъ, да ѓзъ и3дY: ѓще бо не и3дY ѓзъ; ўтёшитель не пріи1детъ къ вaмъ: ѓще (ли) же и3дY, послю2 є3го2 къ вaмъ, |
|
8
|
8
|
| And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment: | и3 пришeдъ џнъ њбличи1тъ мjръ њ грэсЁ и3 њ прaвдэ и3 њ судЁ: |
|
9
|
9
|
| of sin, because they believe not on me; | њ грэсЁ ќбw, ћкw не вёруютъ въ мS: |
|
10
|
10
|
| of righteousness, because I go to my Father, and ye behold me no more; | њ прaвдэ же, ћкw ко nц7Y моемY и3дY, и3 ктомY не ви1дите менє2: |
|
11
|
11
|
| of judgment, because the prince of this world hath been judged. | њ судё же, ћкw кнsзь мjра сегw2 њсуждeнъ бhсть. |
|
12
|
12
|
| I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. | Е#щE мн0гw и4мамъ гlати вaмъ, но не м0жете носи1ти нн7э: |
|
13
|
13
|
| Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come. | є3гдa же пріи1детъ џнъ, д¦ъ и4стины, настaвитъ вы2 на всsку и4стину: не t себє1 бо гlати и4мать, но є3ли6ка ѓще ўслhшитъ, гlати и4мать, и3 грzд{щаz возвэсти1тъ вaмъ: |
|
14
|
14
|
| He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare it unto you. | џнъ мS прослaвитъ, ћкw t моегw2 пріи1метъ и3 возвэсти1тъ вaмъ. |
|
15
|
15
|
| All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you. | (За? н7д7.) Вс‰, є3ли6ка и4мать nц7ъ, мо‰ сyть: сегw2 рaди рёхъ, ћкw t моегw2 пріи1метъ и3 возвэсти1тъ вaмъ. |
|
16
|
16
|
| A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. | Вмaлэ, и3 (ктомY) не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS, ћкw и3дY ко nц7Y. |
|
17
|
17
|
| Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? | Рёша же t ўчн7къ є3гw2 къ себЁ: что2 є4сть сіE, є4же гlетъ нaмъ: вмaлэ, и3 не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS: и3: ћкw ѓзъ и3дY ко nц7Y; |
|
18
|
18
|
| They said therefore, What is this that he saith, A little while? We know not what he saith. | Глаг0лаху u5бо: что2 сіE є4сть, є4же гlетъ: вмaлэ, не вёмы, что2 гlетъ. |
|
19
|
19
|
| Jesus perceived therefore that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me? | Разумё же ї}съ, ћкw хотsху є3го2 вопрошaти, и3 речE и5мъ: њ сeмъ ли стzзaетесz междY соб0ю, ћкw рёхъ: вмaлэ, и3 не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS; |
|
20
|
20
|
| Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. | ґми1нь, ґми1нь гlю вaмъ, ћкw восплaчетесz и3 возрыдaете вы2, ґ мjръ возрaдуетсz: вh же печaльни бyдете, но печaль вaша въ рaдость бyдетъ: |
|
21
|
21
|
| A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world. | женA є3гдA раждaетъ, ск0рбь и4мать, ћкw пріи1де г0дъ є3S: є3гдa же роди1тъ nтрочA, ктомY не п0мнитъ ск0рби за рaдость, ћкw роди1сz человёкъ въ мjръ: |
|
22
|
22
|
| And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. | и3 вh же печaль и4мате ќбw нн7э: пaки же ўзрю1 вы, и3 возрaдуетсz сeрдце вaше, и3 рaдости вaшеz никт0же в0зметъ t вaсъ: |
|
23
|
23
|
| And in that day ye shall ask me no question. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you. | и3 въ т0й дeнь менE не воспр0сите ничесHже. (За? н7е7.) Ґми1нь, ґми1нь гlю вaмъ, ћкw є3ли6ка ѓще (чесw2) пр0сите t nц7A во и4мz моE, дaстъ вaмъ: |
|
24
|
24
|
| Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full. | досeлэ не проси1сте ничесHже во и4мz моE: проси1те, и3 пріи1мете, да рaдость вaша и3сп0лнена бyдетъ. |
|
25
|
25
|
| These things have I spoken unto you in dark sayings: but the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall declare to you plainly of the Father. | Сі‰ въ при1тчахъ гlахъ вaмъ: но пріи1детъ чaсъ, є3гдA ктомY въ при1тчахъ не гlю вaмъ, но ћвэ њ nц7Ё возвэщY вaмъ. |
|
26
|
26
|
| In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you; | Въ т0й дeнь во и4мz моE воспр0сите, и3 не гlю вaмъ, ћкw ѓзъ ўмолю2 nц7A њ вaсъ: |
|
27
|
27
|
| for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from God. | сaмъ бо nц7ъ лю1битъ вы2, ћкw вы2 менE возлюби1сте и3 вёровасте, ћкw ѓзъ t бGа и3зыд0хъ. |
|
28
|
28
|
| I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father. | И#зыд0хъ t nц7A, и3 пріид0хъ въ мjръ: (и3) пaки њставлsю мjръ, и3 и3дY ко nц7Y. |
|
29
|
29
|
| His disciples say unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying. | Глаг0лаша є3мY ўчн7цы2 є3гw2: сE, нн7э не њбинyzсz гlеши, ґ при1тчи ни коеsже не гlеши: |
|
30
|
30
|
| Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. | нн7э вёмы, ћкw вёси вс‰ и3 не трeбуеши, да кто2 тS вопрошaетъ: њ сeмъ вёруемъ, ћкw t бGа и3зшeлъ є3си2. |
|
31
|
31
|
| Jesus answered them, Do ye now believe? | TвэщA и5мъ ї}съ: нн7э ли вёруете; |
|
32
|
32
|
| Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. | сE, грzдeтъ чaсъ, и3 нн7э пріи1де, да разhдетесz кjйждо во сво‰ и3 менE є3ди1наго њстaвите: и3 нёсмь є3ди1нъ, ћкw nц7ъ со мн0ю є4сть: |
|
33
|
33
|
| These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. | сі‰ гlахъ вaмъ, да во мнЁ ми1ръ и4мате: въ мjрэ ск0рбни бyдете: но дерзaйте, (ћкw) ѓзъ побэди1хъ мjръ. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.