Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 4
Глава 4
1
1
And king Solomon reigned over Israel. І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
2
2
And these are the princes which he had; Azarias son of Sadoc. І ось начальники, які були в нього: Азарія, син Садока священика;
3
3
Eliaph, and Achia son of Seba, scribes; and Josaphat son of Achilud, recorder. Елихореф і Ахия, сини Сиви, писарі; Іосафат, син Ахилуда, діловод;
4
4
And Banæas son of Jodae over the host; and Sadoc and Abiathar were priests. Ванея, син Іодая, воєначальник; Садок і Авиафар — священики;
5
5
And Ornia the son of Nathan was over the officers; and Zabuth son of Nathan was the king's friend. Азарія, син Нафана, начальник над приставниками, і Завуф, син Нафана священика — друг царя;
6
6
And Achisar was steward, and Eliac the chief steward; and Eliab the son of Saph was over the family: and Adoniram the son of Audon over the tribute. Ахисар –начальник над домом царським , і Адонірам, син Авди, — над податками.
7
7
And Solomon had twelve officers over all Israel, to provide for the king and his household; each one's turn came to supply for a month in the year. І було у Соломона дванадцять приставників над усім Ізраїлем, і вони постачали продовольство цареві і дому його; кожен повинен був постачати продовольство на один місяць у рік.
8
8
And these were their names: Been the son of Or in the mount of Ephraim, one. Ось імена їхні: Бен-Хур — на горі Єфремовій;
9
9
The son of Dacar, in Makes, and in Salabin, and Bæthsamys, and Elon as far as Bethanan, one. Бен-Декер — у Макаці й у Шаалбимі, у Вефсамисі та в Елоні й у Беф-Ханані;
10
10
The son of Esdi in Araboth; his was Socho, and all the land of Opher. Бен-Хесед — в Арюбофі; йому ж належали Соко і вся земля Хефер;
11
11
All Nephthador belonged to the son of Aminadab, Tephath daughter of Solomon was his wife, one. Бен-Авинадав — над усім Нафаф-Дором; Тафаф, дочка Соломона, була його дружиною;
12
12
Bana son of Achiluth had Ithaanach, and Mageddo, and his was the whole house of San which was by Sesathan below Esrae, and from Bethsan as far as Sabelmaula, as far as Maëber Lucam, one. Ваана, син Ахилуда, у Фаанаху і Мегиддо і в усьому Беф-Сані, що біля Цартана нижче Ієзрееля, від Беф-Сана до Абел-Мехола, і навіть за Іокмеам;
13
13
The son of Naber in Raboth Galaad, to him fell the lot of Ergab in Basan, sixty great cities with walls, and brazen bars, one. Бен-Гевер — у Рамофі галаадському; у нього були селища Іаїра, сина Манассіїного, що в Галааді; у нього також область Аргов, що у Васані, шістдесят великих міст зі стінами і мідними засувами;
14
14
Achinadab son of Saddo, had Maanaim. Ахинадав, син Гиддо, у Маханаїмі;
15
15
Achimaas was in Nephthalim, and he took Basemmath daughter of Solomon to wife, one. Ахимаас — у землі Неффалимовій; він узяв собі за дружину Васемафу, дочку Соломона;
16
16
Baana son of Chusi, in Aser and in Baaloth, one, Ваана, син Хушая, в землі Асировій і в Баалофі;
17
17
Semei son of Ela, in Benjamin. Іосафат, син Паруаха, у землі Іссахаровій;
18
18
Gaber son of Adai in the land of Gad, the land of Seon king of Esebon, and of Og king of Basan, and one officer in the land of Juda. Шимей, син Ели, у землі Веніаміновій;
19
19
Josaphat son of Phuasud was in Issachar. Гевер, син Урія, в землі Галаадській, у землі Сигона, царя Аморрейського, і Ога, царя Васанського. Він був приставником у цій землі.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension