|
Chapter 6
|
Глава 6
|
|
1
|
1
|
| Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted. | Браття! Якщо і впаде людина в якийсь гріх, ви, духовні, виправляйте такого в дусі лагідности, пильнуючи кожний себе, щоб і ти не був спокушений. |
|
2
|
2
|
| Bear ye one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. | Hосіть тягарі один одного і так здійсните закон Христа. |
|
3
|
3
|
| For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself. | Бо хто вважає себе чимось, коли він є ніщо, той обманює себе. |
|
4
|
4
|
| But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor. | Кожний нехай випробовує своє діло і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не в іншому, |
|
5
|
5
|
| For each man shall bear his own load. | бо кожний свій тягар понесе. |
|
6
|
6
|
| But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things. | Той, хто навчається слова, нехай ділиться з наставником усяким добром. |
|
7
|
7
|
| Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. | Hе обманюйтесь: Бог зневаженим не буває. Що посіє людина, те й пожне. |
|
8
|
8
|
| For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life. | Хто сіє для плоті своєї, від плоті пожне тління, а хто сіє для духа, від духа пожне життя вічне. |
|
9
|
9
|
| And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. | Роблячи добро, не будемо сумувати, бо у свій час пожнемо, якщо не ослабнемо. |
|
10
|
10
|
| So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith. | Отже, доки є час, будемо робити добро всім, а найбільше ж своїм за вірою. |
|
11
|
11
|
| See with how large letters I write unto you with mine own hand. | Бачите, як багато я написав вам власною рукою. |
|
12
|
12
|
| As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. | Ті, які бажають хвалитися плоттю, примушують вас обрізуватися тільки для того, щоб їх не гнали за хрест Христів, |
|
13
|
13
|
| For not even they who have been circumcised do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. | бо й самі ті, що обрізуються, не дотримуються закону, але хочуть, щоб ви обрізувалися, аби похвалитися вашою плоттю. |
|
14
|
14
|
| But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world. | А я не бажаю хвалитися, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, Яким для мене світ розп’ятий і я для світу. |
|
15
|
15
|
| For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creature. | Бо у Христі Ісусі не має ваги ні обрізання, ні необрізання, а нове створіння. |
|
16
|
16
|
| And as many as shall walk by this rule, peace be upon them, and mercy, and upon the Israel of God. | Тим, які живуть за цим правилом, мир їм і милість та Ізраїлеві Божому. |
|
17
|
17
|
| Henceforth let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of the Lord Jesus. | А втім, ніхто не обтяжуй мене: бо я ношу рани Господа Ісуса на тілі моїм. |
|
18
|
18
|
| The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. | Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браття! Амінь. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.