Кафизма 16
|
Каfjсма ѕ7i.
|
Псалом 109
|
Paл0мъ Rf7.
|
Псало́м Дави́ду, 109.1Рече́ Госпо́дь Го́сподеві моєму́: сіди́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жіє ног Твої́х.2Жезл си́ли по́слеть Ті Госпо́дь от Сіо́на, і Госпо́дствуй посреді́ враго́в Твої́х.3С Тобо́ю нача́ло в день си́ли Твоєя́, во сві́тлостех святи́х Твої́х; із чре́ва пре́жде денни́ці роди́х Тя.4Кля́тся Госпо́дь і не раска́ється: Ти ієре́й во вік по чи́ну Мелхіседе́кову.5Госпо́дь одесну́ю Тебе́ сокруши́л єсть в день гні́ва Своєго́ царі́;6су́дить во язи́ціх, іспо́лнить паде́нія, сокруши́ть глави́ на землі́ мно́гих.7От пото́ка на путі́ піє́ть; сего́ ра́ди вознесе́ть главу́. | Pал0мъ дв7ду, Rf7.№.РечE гDь гDеви моемY: сэди2 њдеснyю менє2, д0ндеже положY враги2 тво‰ подн0жіе н0гъ твои1хъ.в7.Жeзлъ си1лы п0слетъ ти2 гDь t сіHна, и3 гDствуй посредЁ врагHвъ твои1хъ.G.Съ тоб0ю начaло въ дeнь си1лы твоеS, во свётлостехъ с™hхъ твои1хъ: и3з8 чрeва прeжде денни1цы роди1хъ тS.д7.Клsтсz гDь и3 не раскaетсz: ты2 їерeй во вёкъ по чи1ну мелхіседeкову.є7.ГDь њдеснyю тебє2 сокруши1лъ є4сть въ дeнь гнёва своегw2 цари6:ѕ7.сyдитъ во kзhцэхъ, и3сп0лнитъ падє1ніz, сокруши1тъ главы6 на земли2 мн0гихъ.з7.T пот0ка на пути2 піeтъ: сегw2 рaди вознесeтъ главY. |
Псалом 110
|
Paл0мъ р‹.
|
Аллилу́я, 110.1Іспові́мся Тебі́, Го́споди, всім се́рдцем мої́м в сові́ті пра́вих і со́нмі.2Ве́лія діла́ Госпо́дня, ізи́скана во всіх во́лях Єго́;3іспові́даніє і великолі́піє — ді́ло Єго́, і пра́вда Єго́ пребива́єть в вік ві́ка.4Па́м'ять сотвори́л єсть чуде́с Свої́х; ми́лостив і щедр Госпо́дь.5Пи́щу даде́ боя́щимся Єго́; пом'яне́ть в вік заві́т Свой.6Крі́пость діл Свої́х возвісти́ лю́дем Свої́м, да́ти їм достоя́ніє язи́к.7Діла́ рук Єго́ — і́стина і суд, ві́рни вся за́повіді Єго́,8утверже́ни в вік ві́ка, сотворе́ни во і́стині і правоті́.9Ізбавле́ніє посла́ лю́дем Свої́м; запові́да в вік заві́т Свой; свя́то і стра́шно і́м'я Єго́.10Нача́ло прему́дрости — страх Госпо́день, ра́зум же благ всім творя́щим ї; хвала́ Єго́ пребива́єть в вік ві́ка. | Ґллилyіа, R‹.№.И#сповёмсz тебЁ, гDи, всёмъ сeрдцемъ мои1мъ въ совётэ прaвыхъ и3 с0нмэ.в7.Вє1ліz дэлA гDнz, и3зы6скана во всёхъ в0лzхъ є3гw2:G.и3сповёданіе и3 великолёпіе дёло є3гw2, и3 прaвда є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка.д7.Пaмzть сотвори1лъ є4сть чудeсъ свои1хъ: млcтивъ и3 щeдръ гDь.є7.Пи1щу дадE боsщымсz є3гw2: помzнeтъ въ вёкъ завётъ св0й.ѕ7.Крёпость дёлъ свои1хъ возвэсти2 лю1демъ свои6мъ, дaти и5мъ достоsніе kзы6къ.з7.ДэлA рyкъ є3гw2 и4стина и3 сyдъ, вBрны вс‰ зaпwвэди є3гw2,}.ўтвержє1ны въ вёкъ вёка, сотворє1ны во и4стинэ и3 правотЁ.f7.И#збавлeніе послA лю1демъ свои6мъ: заповёда въ вёкъ завётъ св0й: с™о и3 стрaшно и4мz є3гw2.‹.Начaло премdрости стрaхъ гDень, рaзумъ же бlгъ всBмъ творsщымъ и5: хвалA є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка. |
Псалом 111
|
Paл0мъ р№i.
|
Аллилу́я, псало́м, 1111Блаже́н муж боя́йся Го́спода, в за́повідех Єго́ восхо́щеть зіло́.2Си́льно на землі́ бу́деть сі́м'я єго́, род пра́вих благослови́ться;3сла́ва і бога́тство в дому́ єго́, і пра́вда єго́ пребива́єть в вік ві́ка.4Возсія́ во тьмі світ пра́вим; ми́лостив, і щедр, і пра́веден.5Благ муж ще́дря і дая́; устро́їть словеса́ своя́ на суді́, я́ко в вік не подви́житься.6В па́м'ять ві́чную бу́деть пра́ведник.7От слу́ха зла не убої́ться;8гото́во се́рдце єго́ упова́ти на Го́спода; утверди́ся се́рдце єго́, не убої́ться, до́ндеже воззри́ть на враги́ своя́.9Расточи́, даде́ убо́гим; пра́вда єго́ пребива́єть во вік ві́ка: рог єго́ вознесе́ться в сла́ві.10Грі́шник у́зрить і прогні́вається, зуби́ свої́ми поскреже́щеть і раста́єть; жела́ніє грі́шника поги́бнеть.Сла́ва: | Ґллилyіа, pал0мъ, R№‹.№.Бlжeнъ мyжъ боsйсz гDа, въ зaповэдехъ є3гw2 восх0щетъ ѕэлw2.в7.Си1льно на земли2 бyдетъ сёмz є3гw2, р0дъ прaвыхъ благослови1тсz:G.слaва и3 богaтство въ домY є3гw2, и3 прaвда є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка.д7.ВозсіS во тмЁ свётъ пр†вымъ: млcтивъ и3 щeдръ и3 првdнъ.є7.Бlгъ мyжъ щeдрz и3 даS: ўстр0итъ словесA сво‰ на судЁ, ћкw въ вёкъ не подви1житсz.ѕ7.Въ пaмzть вёчную бyдетъ првdникъ.з7.T слyха ѕлA не ўбои1тсz:}.гот0во сeрдце є3гw2 ўповaти на гDа: ўтверди1сz сeрдце є3гw2, не ўбои1тсz, д0ндеже воззри1тъ на враги2 сво‰.f7.Расточи2, дадE ўбHгимъ: прaвда є3гw2 пребывaетъ во вёкъ вёка: р0гъ є3гw2 вознесeтсz въ слaвэ.‹.Грёшникъ ќзритъ и3 прогнёваетсz зубы2 свои1ми поскрежeщетъ и3 растaетъ: желaніе грёшника поги1бнетъ.Слaва: |
Псалом 112
|
Paл0мъ рв7i.
|
Аллилу́я, 112.1Хвалі́те, о́троци, Го́спода, хвалі́те і́м'я Госпо́днє.2Бу́ди і́м'я Госпо́днє благослове́но отни́ні і до ві́ка.3От восто́к со́лнця до за́пад хва́льно і́м'я Госпо́днє.4Висо́к над всі́ми язи́ки Госпо́дь; над небесі́ сла́ва Єго́.5Кто — я́ко Госпо́дь Бог наш? На висо́ких живи́й,6і на смире́нния призира́яй на небесі́ і на землі́;7воздвиза́яй от землі́ ни́ща і от гно́їща возвиша́яй убо́га;8посади́ти єго́ с кня́зі, с кня́зі люді́й Свої́х;9вселя́я непло́дов в дом, ма́тер о ча́діх веселя́щуся. | Ґллилyіа, Rв7‹.№.Хвали1те, џтроцы, гDа, хвали1те и4мz гDне.в7.Бyди и4мz гDне бlгословeно tнн7э и3 до вёка.G.T востHкъ с0лнца до з†падъ хвaльно и4мz гDне.д7.Выс0къ над8 всёми kзы6ки гDь: над8 нб7сы2 слaва є3гw2.є7.Кто2 ћкw гDь бGъ нaшъ; на выс0кихъ живhй,ѕ7.и3 на смирє1нныz призирazй на нб7си2 и3 на земли2:з7.воздвизazй t земли2 ни1ща, и3 t гн0ища возвышazй ўб0га:}.посади1ти є3го2 съ кн‰зи, съ кн‰зи людjй свои1хъ:f7.вселsz непл0довь въ д0мъ, мaтерь њ чaдэхъ веселsщусz. |
Псалом 113
|
Paл0мъ рGi.
|
Аллилу́я, 113.1Во ісхо́ді Ізра́їлеві от Єги́пта, до́му Іа́ковля із люді́й ва́рвар,2бисть Іуде́я святи́ня Єго́, Ізра́їль — о́бласть Єго́.3Мо́ре ви́ді і побіже́, Іорда́н возврати́ся всп'ять;4го́ри взигра́шася, я́ко овні́, і хо́лми, я́ко а́гнці о́вчії.5Что ті єсть, мо́ре, я́ко побі́гло єси́? І тебі́, Іорда́не, я́ко возврати́лся єси́ всп'ять?6го́ри, я́ко взигра́стеся, я́ко овні́, і хо́лми, я́ко а́гнці о́вчії.7От лиця́ Госпо́дня подви́жеся земля́, от лиця́ Бо́га Іа́ковля;8обра́щшаго ка́мень во єзе́ра водна́я і несіко́мий во істо́чники водни́я.9Не нам, Го́споди, не нам, но і́мені Твоєму́ даждь сла́ву о ми́лості Твоє́й і і́стині Твоє́й;10Да не когда́ реку́ть язи́ци: гді єсть Бог їх?11Бог же наш на небесі́ і на землі́, вся єли́ка восхоті́, сотвори́.12І́доли язи́к — сребро́ і зла́то, діла́ рук челові́чеських;13уста́ і́муть і не возглаго́лють; о́чі і́муть і не у́зрять;14у́ші і́муть, і не усли́шать; но́здри і́муть, і не обоня́ють;15ру́ці і́муть, і не ося́жуть; но́зі і́муть, і не по́йдуть; не возглася́ть горта́нем свої́м.16Подо́бні їм да бу́дуть творя́щії я і всі наді́ющіїся на ня.17Дом Ізра́їлев упова́ на Го́спода: Помо́щник і Защи́титель їм єсть.18Дом Ааро́нь упова́ на Го́спода: Помо́щник і Защи́титель їм єсть.19Боя́щіїся Го́спода упова́ша на Го́спода: Помо́щник і Защи́титель їм єсть.20Госпо́дь пом'яну́в ни благослови́л єсть нас, благослови́л єсть дом Ізра́їлев, благослови́л єсть дом Ааро́нь,21благослови́л єсть боя́щияся Го́спода, ма́лия с вели́кими.22Да приложи́ть Госпо́дь на ви, на ви і на си́ни ва́ша;23благослове́нні ви Го́сподеві, сотво́ршему не́бо і зе́млю.24Не́бо небесе́ — Го́сподеві, зе́млю же даде́ синово́м челові́чеським.25Не ме́ртвії восхва́лять Тя, Го́споди, ніже́ всі низходя́щії во ад;26но ми живі́ї благослови́м Го́спода отни́ні і до ві́ка. | Ґллилyіа, RG‹.№.Во и3сх0дэ ї}левэ t є3гЂпта, д0му їaкwвлz и3з8 людjй в†рваръ,в7.бhсть їудeа с™hнz є3гw2, ї}ль w4бласть є3гw2.G.М0ре ви1дэ и3 побэжE, їoрдaнъ возврати1сz вспsть:д7.г0ры взыгрaшасz ћкw nвни2, и3 х0лми ћкw ѓгнцы џвчіи.є7.Чт0 ти є4сть, м0ре, ћкw побёгло є3си2, и3 тебЁ, їoрдaне, ћкw возврати1лсz є3си2 вспsть:ѕ7.г0ры, ћкw взыгрaстесz ћкw nвни2, и3 х0лми ћкw ѓгнцы џвчіи.з7.T лицA гDнz подви1жесz землS, t лицA бGа їaкwвлz:}.њбрaщшагw кaмень во є3зeра вwднaz и3 несэк0мый во и3ст0чники вwднhz.f7.Не нaмъ, гDи, не нaмъ, но и4мени твоемY дaждь слaву њ млcти твоeй и3 и4стинэ твоeй:‹.да не когдA рекyтъ kзhцы: гдЁ є4сть бGъ и4хъ;№i.БGъ же нaшъ на нб7си2 и3 на земли2, вс‰ є3ли6ка восхотЁ, сотвори2.в7i.Јдwли kзы6къ сребро2 и3 злaто, дэлA рyкъ человёческихъ:Gi.ўстA и4мутъ, и3 не возглаг0лютъ: џчи и4мутъ, и3 не ќзрzтъ:д7i.ќшы и4мутъ, и3 не ўслhшатъ: нHздри и4мутъ, и3 не њбонsютъ:є7i.рyцэ и4мутъ, и3 не њсsжутъ: н0зэ и4мутъ, и3 не п0йдутъ: не возгласsтъ гортaнемъ свои1мъ.ѕ7i.Под0бни и5мъ да бyдутъ творsщіи | и3 вси2 надёющіисz на нS.з7i.Д0мъ ї}левъ ўповA на гDа: пом0щникъ и3 защи1титель и5мъ є4сть.}i.Д0мъ ґарHнь ўповA на гDа: пом0щникъ и3 защи1титель и5мъ є4сть.f7i.Боsщіисz гDа ўповaша на гDа: пом0щникъ и3 защи1титель и5мъ є4сть.к7.ГDь помzнyвъ ны2 блгcви1лъ є4сть нaсъ: блгcви1лъ є4сть д0мъ ї}левъ, блгcви1лъ є4сть д0мъ ґарHнь,к7а.блгcви1лъ є4сть боsщыzсz гDа, м†лыz съ вели1кими.к7в.Да приложи1тъ гDь на вы2, на вы2 и3 на сhны вaшz:к7г.бlгословeни вы2 гDеви, сотв0ршему нб7о и3 зeмлю.к7д.Нб7о нб7сE гDеви, зeмлю же дадE сыновHмъ человёчєскимъ.к7є.Не мeртвіи восхвaлzтъ тS, гDи, нижE вси2 низходsщіи во ѓдъ:к7ѕ.но мы2 живjи благослови1мъ гDа tнн7э и3 до вёка. |
Псалом 114
|
Paл0мъ рд7i.
|
Аллилу́я, 114.1Возлюби́х, я́ко усли́шить Госпо́дь глас моле́нія моєго́,2я́ко приклони́ у́хо Своє́ мні; і во дні моя́ призову́.3Об'я́ша м'я болі́зні сме́ртния, біди́ а́дови обріто́ша м'я; скорб і болі́знь обріто́х і і́м'я Госпо́днє призва́х.4О Го́споди, ізба́ви ду́шу мою́; ми́лостив Госпо́дь і пра́веден, і Бог наш ми́луєть.5Храня́й младе́нці Госпо́дь; смири́хся, і спасе́ м'я.6Обрати́ся, душе́ моя́, в поко́й твой, я́ко Госпо́дь благоді́йствова тя.7я́ко із'я́т ду́шу мою́ от сме́рти, о́чі мої́ от слез і но́зі мої́ от поползнове́нія.8Благоугожду́ пред Го́сподем во страні́ живи́х.Сла́ва: | Ґллилyіа, Rд7‹.№.Возлюби1хъ, ћкw ўслhшитъ гDь глaсъ молeніz моегw2,в7.ћкw приклони2 ќхо своE мнЁ: и3 во дни6 мо‰ призовY.G.Њб8sша мS бwлBзни смє1ртныz, бэды6 ѓдwвы њбрэт0ша мS: ск0рбь и3 болёзнь њбрэт0хъ и3 и4мz гDне призвaхъ:д7.q, гDи, и3збaви дyшу мою2: млcтивъ гDь и3 првdнъ, и3 бGъ нaшъ ми1луетъ.є7.Хранsй младeнцы гDь: смири1хсz, и3 сп7сe мz.ѕ7.Њбрати1сz, душE моS, въ пок0й тв0й, ћкw гDь бlгодёйствова тS:з7.ћкw и3з8sтъ дyшу мою2 t смeрти, џчи мои2 t слeзъ и3 н0зэ мои2 t поползновeніz.}.БлагоугождY пред8 гDемъ во странЁ живhхъ.Слaва: |
Псалом 115
|
Paл0мъ рє7i.
|
Аллилу́я, 115.1Ві́ровах, ті́мже возглаго́лах: аз же смири́хся зіло́.2Аз же ріх во ізступле́нії моє́м: всяк челові́к лож.3Что возда́м Го́сподеві о всіх, Я́же воздаде́ мі?4Ча́шу спаcе́нія прийму́ і і́м'я Госпо́днє призову́;5моли́тви моя́ Го́сподеві возда́м пред всі́ми людьми́ Єго́.6Честна́ пред Го́сподем смерть преподо́бних Єго́.7О Го́споди, аз раб Твой, аз раб Твой і син раби́ні Твоєя́. Растерза́л єси́ у́зи моя́.8Тебі́ пожру́ же́ртву хвали́ і во і́м'я Госпо́днє призову́.9Моли́тви моя́ Го́сподеві возда́м пред всі́ми людьми́ Єго́,10во дво́ріх до́му Госпо́дня, посреді́ тебе́, Ієрусали́ме. | Ґллилyіа, Rе7‹.№.Вёровахъ, тёмже возглаг0лахъ: ѓзъ же смири1хсz ѕэлw2.в7.Ѓзъ же рёхъ во и3зступлeніи моeмъ: всsкъ человёкъ л0жъ.G.Что2 воздaмъ гDеви њ всёхъ, ±же воздадe ми;д7.Чaшу спcніz пріимY и3 и4мz гDне призовY:є7.моли6твы мо‰ гDеви воздaмъ пред8 всёми людьми2 є3гw2.ѕ7.ЧтcнA пред8 гDемъ смeрть прпdбныхъ є3гw2.з7.Q, гDи, ѓзъ рaбъ тв0й, ѓзъ рaбъ тв0й и3 сhнъ рабhни твоеS: растерзaлъ є3си2 ќзы мо‰.}.ТебЁ пожрY жeртву хвалы2, и3 во и4мz гDне призовY.f7.Моли6твы мо‰ гDеви воздaмъ пред8 всёми людьми2 є3гw2,‹.во дв0рэхъ д0му гDнz, посредЁ тебє2, їеrли1ме. |
Псалом 116
|
Paл0мъ рѕ7i.
|
Аллилу́я, 116.1Хвалі́те Го́спода, всі язи́ци, похвалі́те Єго́, всі лю́діє;2я́ко утверди́ся ми́лость Єго́ на нас, і і́стина Госпо́дня пребива́єть во вік. | Ґллилyіа, Rѕ7‹.№.Хвали1те гDа, вси2 kзhцы, похвали1те є3го2, вси2 лю1діе:в7.ћкw ўтверди1сz млcть є3гw2 на нaсъ, и3 и4стина гDнz пребывaетъ во вёкъ. |
Псалом 117
|
Paл0мъ рз7i.
|
24Сей день, єго́же сотвори́ Госпо́дь, возра́дуємся і возвеселі́мся в онь.Аллилу́я, 117.1Іспові́дайтеся Го́сподеві, я́ко благ, я́ко во вік ми́лость Єго́.2Да рече́ть у́бо дом Ізра́їлев: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.3Да рече́ть у́бо дом Ааро́нь: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.4Да реку́ть у́бо всі боя́щіїся Го́спода: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.5От ско́рби призва́х Го́спода, і усли́ша м'я в простра́нство.6Госпо́дь мні помо́щник, і не убою́ся; что сотвори́ть мні челові́к?7Госпо́дь мні помо́щник, і аз воззрю́ на враги́ моя́.8Благо єсть наді́ятися на Го́спода, не́жели наді́ятися на челові́ка;9бла́го єсть упова́ти на Го́спода, не́жели упова́ти на кня́зі.10Всі язи́ци обидо́ша м'я, і і́менем Госпо́днім противля́хся їм;11Обише́дше обидо́ша м'я, і і́менем Госпо́днім противля́хся їм.12обидо́ша м'я, я́ко пче́ли сот, і разгорі́шася, я́ко огнь в те́рнії; і і́менем Госпо́днім противля́хся їм.13Отринове́н преврати́хся па́сти, і Госпо́дь прия́т м'я.14Крі́пость моя́ і пі́ніє моє́ — Госпо́дь, і бисть мі во спасе́ніє.15Глас ра́дости і спаcе́нія в селе́ніїх пра́ведних; десни́ця Госпо́дня сотвори́ си́лу.16Десни́ця Госпо́дня вознесе́ м'я, десни́ця Госпо́дня сотвори́ си́лу.17Не умру́, но жив бу́ду і пові́м діла́ Госпо́дня.18Наказу́я наказа́ м'я Госпо́дь, сме́рті же не предаде́ м'я.19Отве́рзіте мні врата́ пра́вди; вшед в ня, іспові́мся Го́сподеві.20Сія́ врата́ Госпо́дня; пра́веднії вни́дуть в ня.21Іспові́мся Тебі́, я́ко усли́шал м'я єси́ і бил єси́ мні во спасе́ніє.22Ка́мень, єго́же небрего́ша зи́ждущії, сей бисть во главу́ у́гла.23От Го́спода бисть сей, і єсть ди́вен во очесі́х на́ших.25О, Го́споди, спаси́ же, о, Го́споди, поспіши́ же.26Благослове́н Гряди́й во і́м'я Госпо́днє; благослови́хом ви із до́му Госпо́дня.27Бог Госпо́дь, і яви́ся нам; соста́віте пра́здник во учаща́ющих до рог олтаре́вих.28Бог мой єси́ Ти, і іспові́мся Тебі́; Бог мой єси́ Ти, і вознесу́ Тя; іспові́мся Тебі́, я́ко усли́шал м'я єси́ і бил єси́ мні во спасе́ніє.29Іспові́дайтеся Го́сподеві, я́ко благ, я́ко во вік ми́лость Єго́.Сла́ва: | Ґллилyіа, Rз7‹.№.И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.в7.Да речeтъ ќбw д0мъ ї}левъ: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.G.Да речeтъ ќбw д0мъ ґарHнь: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.д7.Да рекyтъ ќбw вси2 боsщіисz гDа: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.є7.T ск0рби призвaхъ гDа, и3 ўслhша мS въ прострaнство.ѕ7.ГDь мнЁ пом0щникъ, и3 не ўбою1сz: что2 сотвори1тъ мнЁ человёкъ;з7.гDь мнЁ пом0щникъ, и3 ѓзъ воззрю2 на враги2 мо‰.}.Бlго є4сть надёzтисz на гDа, нeжели надёzтисz на человёка:f7.бlго є4сть ўповaти на гDа, нeжели ўповaти на кн‰зи.‹.Вси2 kзhцы њбыд0ша мS, и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ:№i.њбышeдше њбыд0ша мS, и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ:в7i.њбыд0ша мS ћкw пчeлы с0тъ, и3 разгорёшасz ћкw џгнь въ тeрніи: и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ.Gi.Tриновeнъ преврати1хсz пaсти, и3 гDь пріsтъ мS.д7i.Крёпость моS и3 пёніе моE гDь, и3 бhсть ми2 во спcніе.є7i.Глaсъ рaдости и3 спcніz въ селeніихъ првdныхъ: десни1ца гDнz сотвори2 си1лу.ѕ7i.Десни1ца гDнz вознесe мz, десни1ца гDнz сотвори2 си1лу.з7i.Не ўмрY, но жи1въ бyду и3 повёмъ дэлA гDнz.}i.Наказyz наказa мz гDь, смeрти же не предадe мz.f7i.Tвeрзите мнЁ вратA прaвды: вшeдъ въ нS, и3сповёмсz гDеви.к7.Сі‰ вратA гDнz: првdніи вни1дутъ въ нS.к7а.И#сповёмсz тебЁ, ћкw ўслhшалъ мS є3си2 и3 бhлъ є3си2 мнЁ во спcніе.к7в.Кaмень, є3г0же небрег0ша зи1ждущіи, сeй бhсть во главY ќгла:к7г.t гDа бhсть сeй, и3 є4сть ди1венъ во nчесёхъ нaшихъ.к7д.Сeй дeнь, є3г0же сотвори2 гDь, возрaдуемсz и3 возвесели1мсz въ џнь.к7є.Q, гDи, сп7си1 же, q, гDи, поспэши1 же.к7ѕ.Блгcвeнъ грzдhй во и4мz гDне: благослови1хомъ вы2 и3з8 д0му гDнz.к7з.БGъ гDь, и3 kви1сz нaмъ: состaвите прaздникъ во ўчащaющихъ до рHгъ nлтарeвыхъ.к7и.БGъ м0й є3си2 ты2, и3 и3сповёмсz тебЁ: бGъ м0й є3си2 ты2, и3 вознесy тz: и3сповёмсz тебЁ, ћкw ўслhшалъ мS є3си2 и3 бhлъ є3си2 мнЁ во спcніе.к7f.И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.Слaва: |
Після 16-ї кафизми, Трисвято́є. І по О́тче наш: тропарі, глас 1:
|
По ѕ7i-й каfjсмэ, Трис™0е. И# по Џ§е нaшъ: Тaже тропари2, глaсъ №:
|
І́н мир тебе́, душе́, ожида́єть, і Судія́ хо́щеть твоя́ обличи́ти та́йная і лю́тая. Не пребу́ди у́бо в зді́шних, но предвари́ вопію́щи Судії́: Бо́же, очи́сти м'я і спаси́ м'я. Сла́ва: Я́ко прегріше́ньми мно́гими і я́звами безмі́рними облежи́м єсьм, Спа́се, согріша́яй молю́ Твоє́ благоутро́біє, Христе́: Врачу́ неду́гующих, посіти́, і ісціли́, і спаси́ м'я. І ни́ні: Душе́ моя́, что неради́во живе́ши ліня́щися? Что не пече́шися о злих, ї́хже соді́яла єси́ в житії́? Потщи́ся іспра́витися, пре́жде да́же двер не заключи́ть тебі́ Госпо́дь. Богоро́диці притеци́, припади́ і возопи́й: упова́ніє ненаді́ємих, спаси́ м'я, мно́го к Тебі́ прегріши́вша, Влади́чице Пречи́стая. |
И$нъ мjръ тебE душE њжидaетъ, и3 судіS х0щетъ тво‰ њбличи1ти т†йнаz и3 лю6таz. Не пребyди ќбw въ здёшнихъ, но предвари2 вопію1щи судіи2: б9е, њчи1сти мS, и3 сп7си1 мz. Слaва: Ћкw прегрэшeньми мн0гими, и3 ћзвами безмёрными њблежи1мь є4смь сп7се, согрэшazй молю2 твоE бlгоутр0біе хrтE: врачY недyгующихъ посэти2, и3 и3сцэли2, и3 сп7си1 мz. И# нhнэ: ДушE моS, что2 неради1вw живeши лэнsщисz; что2 не печeшисz њ ѕлhхъ, и5хже содёzла є3си2 въ житіи2; потщи1сz и3спрaвитисz, прeжде дaже двeрь не заключи1тъ тебЁ гDь. Бцdэ притецы2, припади2 и3 возопjй: ўповaніе ненадёемыхъ, сп7си1 мz, мн0гw къ тебЁ прегрэши1вша, вLчце пречcтаz. |
Го́споди поми́луй, 40 разів. І молитва:
|
ГDи поми1луй, м7. И3 мlтва:
|
Го́споди Святи́й, в ви́шніх живи́й і всеви́дящим Твої́м о́ком призира́яй на всю твар, Тебі́ приклоня́єм ви́ю душі́ і тілесе́, і Тебі́ мо́лимся, Святи́й святи́х: простри́ ру́ку Твою́ неви́димую от Свята́го жили́ща Твоєго́, і благослови́ вся ни, і прости́ нам вся́коє согріше́ніє, во́льноє же і нево́льноє, сло́вом, іли́ ді́лом. Да́руй нам, Го́споди, умиле́ніє, да́руй сле́зи духо́вния от душі́ во очище́ніє мно́гих на́ших гріхо́в; да́руй ве́лію Твою́ ми́лость на мир Твой і на ни, недосто́йния раби́ Твоя́; я́ко благослове́нно і препросла́вленно єсть і́м'я Твоє́, Отця́, і Си́на, і Свята́го Ду́ха, ни́ні, і при́сно, і во ві́ки віко́в, амі́нь. |
ГDи с™hй въ вhшнихъ живhй, и3 всеви1дzщимъ твои1мъ џкомъ призирazй на всю2 твaрь, тебЁ приклонsемъ вhю души2 и3 тэлесE, и3 тебЁ м0лимсz с™hй с™hхъ: простри2 рyку твою2 неви1димую t с™aгw жили1ща твоегw2, и3 бlгослови2 вс‰ ны2, и3 прости2 нaмъ всsкое согрэшeніе, в0льное же и3 нев0льное, сл0вомъ, и3ли2 дёломъ. Дaруй нaмъ гDи ўмилeніе, дaруй слeзы духHвныz t души2, во њчищeніе мн0гихъ нaшихъ грэхHвъ: дaруй вeлію твою2 млcть на мjръ тв0й, и3 на ны2 недостHйныz рабы6 тво‰: ћкw бlгословeнно и3 препрослaвленно є4сть и4мz твоE, nц7A, и3 сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. |