Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 10
Глава 10
1
1
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood. Ось родовід синів Ноєвих: Сима, Хама і Яфета. Після потопу народилися в них діти.
2
2
The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras. Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Іаван, [Єлиса,] Фувал, Мешех і Фирас.
3
3
And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama. Сини Гомера: Аскеназ, Рифат і Фогарма.
4
4
And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians. Сини Іавана: Єлиса, Фарсис, Киттим і Доданим.
5
5
From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations. Від цих населилися острови народів у землях їх, кожен за мовою своєю, за племенем своїм, у народах своїх.
6
6
And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan. Сини Хама: Хуш, Мицраїм, Фут і Ханаан.
7
7
And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan. Сини Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама і Савтеха. Сини Раами: Шева і Дедан.
8
8
And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth. Хуш породив також Нимрода; цей став сильним на землі;
9
9
He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord. він був сильним звіроловом перед Господом [Богом], тому і говориться: сильний звіролов, як Нимрод, перед Господом [Богом].
10
10
And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar. Царство його спочатку складали: Вавилон, Ерех, Аккад і Халне в землі Сеннаар.
11
11
Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach, З цієї землі вийшов Ассур і побудував Ниневію, Реховофир, Калах
12
12
and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city. і Ресен між Ниневією і між Калахом; це місто велике.
13
13
And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim, Від Мицраїма пішли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14
14
and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim. Патрусим, Каслухим, звідки вийшли филистимляни, і Кафторим.
15
15
And Chanaan begot Sidon his first-born, and the Chettite, Від Ханаана народилися: Сидон, первісток його, Хет,
16
16
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, Ієвусей, Аморрей, Гергесей,
17
17
and the Evite, and the Arukite, and the Asennite, Евей, Аркей, Синей,
18
18
and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed. Арвадей, Цемарей і Химафей. Згодом племена ханаанські розсіялися,
19
19
And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa. і були межі хананеїв від Сидона до Герара до Гази, звідси до Содома, Гоморри, Адми і Цевоїма до Лаши.
20
20
These were the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations. Це сини Хамові, за племенами їх, за мовою їх, у землях їх, у народах їх.
21
21
And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder. Були діти й у Сима, батька всіх синів Єверових, старшого брата Яфетового.
22
22
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan. Сини Сима: Єлам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам [і Каїнан].
23
23
And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch. Сини Арама: Уц, Хул, Гефер і Маш.
24
24
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber. Арфаксад породив [Каїнана, Каїнан породив] Салу, Сала породив Євера.
25
25
And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan. У Євера народилося два сини; ім’я одному: Фалек, тому що в дні його земля була розділена; ім’я брата його: Іоктан.
26
26
And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach, Іоктан породив Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Ієраха,
27
27
and Odorrha, and Aibel, and Decla, Гадорама, Узала, Диклу,
28
28
and Eval, and Abimael, and Saba, Овалу, Авимаїла, Шеву,
29
29
and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan. Офира, Хавилу та Іовава. Усі ці сини Іоктана.
30
30
And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east. Поселення їх були від Меши до Сефара, гори східної.
31
31
These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations. Це сини Симові за племенами їх, за мовами їх, у землях їх, у народах їх.
32
32
These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood. Ось племена синів Ноєвих, за родоводом їх, у народах їх. Від них пішли народи на землі після потопу.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension