|
Chapter 5
|
Глава 5
|
|
1
|
1
|
| Hear these things, ye priests; and attend, O house of Israel; and hearken, O house of the king; for the controversy is with you, because ye have been a snare in Scopia, and as a net spread on Itabyrium, | Слухайте це, священики, і дослухайтеся, доме Ізраїлів, і прихиліть вухо, доме царя; бо вам буде суд, тому що ви були пасткою у Массифі і сіттю, раскинутою на Фаворі. |
|
2
|
2
|
| which they that hunt the prey have fixed: but I will correct you. | Глибоко загрузли вони у розпусті; але Я покараю всіх їх. |
|
3
|
3
|
| I know Ephraim, and Israel is not far from me: for now Ephraim has gone grievously a-whoring, Israel is defiled. | Єфрема Я знаю, й Ізраїль не утаєний від Мене; бо ти блудодієш, Єфреме, й Ізраїль осквернився. |
|
4
|
4
|
| They have not framed their counsels to return to their God, for the spirit of fornication is in them, and they have not known the Lord. | Діла їх не допускають їх навернутися до Бога свого, бо дух блуду всередині них, і Господа вони не пізнали. |
|
5
|
5
|
| And the pride of Israel shall be brought low before his face; and Israel and Ephraim shall fall in their iniquities; and Judas also shall fall with them. | І гордість Ізраїля принижена в очах їх; і Ізраїль і Єфрем упадуть від нечестя свого; впаде й Іуда з ними. |
|
6
|
6
|
| They shall go with sheep and calves diligently to seek the Lord; but they shall not find him, for he has withdrawn himself from them. | З вівцями своїми і волами своїми підуть шукати Господа і не знайдуть Його: Він відійшов від них. |
|
7
|
7
|
| For they have forsaken the Lord; for strange children have been born to them: now shall the cankerworm devour them and their heritages. | Господу вони зрадили, тому що народили чужих дітей; нині новий місяць поїсть їх з їхнім майном. |
|
8
|
8
|
| Blow ye the trumpet on the hills, sound aloud on the heights: proclaim in the house of On, Benjamin is amazed. | Засурміть рогом у Гиві, трубою у Рамі; виголошуйте у Беф-Авені: «за тобою, Веніаміне!» |
|
9
|
9
|
| Ephraim has come to nought in the days of reproof: in the tribes of Israel I have shown faithful dealings. | Єфрем зробиться пустелею у день покарання; між колінами Ізраїлевими Я звістив це. |
|
10
|
10
|
| The princes of Juda became as they that removed the bounds: I will pour out upon them my fury as water. | Вожді Іудині стали подібні до тих, хто пересуває межі: виллю на них гнів Мій, як воду. |
|
11
|
11
|
| Ephraim altogether prevailed against his adversary, he trod judgment under foot, for he began to go after vanities. | Пригнічений Єфрем, уражений судом; бо захотів ходити услід за суєтними. |
|
12
|
12
|
| Therefore I will be as consternation to Ephraim, and as a goad to the house of Juda. | І буду як міль для Єфрема і як черва для дому Іудиного. |
|
13
|
13
|
| And Ephraim saw his disease, and Judas his pain; then Ephraim went to the Assyrians, and sent ambassadors to king Jarim: but he could not heal you, and your pain shall in nowise cease from you. | І побачив Єфрем хворобу свою, й Іуда — свою рану, і пішов Єфрем до Ассура, і послав до царя Іарева; але він не може зцілити вас, і не вилікує вас від рани. |
|
14
|
14
|
| Wherefore I am as a panther to Ephraim, and as a lion to the house of Juda: and I will tear, and go away; and I will take, and there shall be none to deliver. | Бо Я як лев для Єфрема і як скимен для дому Іудиного; Я, Я розтерзаю, і піду; віднесу, і ніхто не спасе. |
|
15
|
15
|
| I will go and return to my place, until they are brought to nought, and then shall they seek my face. In their affliction they will seek me early, saying, | Піду, повернуся у Моє місце, доки вони не визнають себе винними і не знайдуть лиця Мого. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.