Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.

• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.

• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.

• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Κεφάλαιο 19
Главa f7i
1
1
῞Ορασις Αἰγύπτου. ΙΔΟΥ Κύριος κάθηται ἐπὶ νεφέλης κούφης καὶ ἥξει εἰς Αἴγυπτον, καὶ σεισθήσεται τὰ χειροποίητα Αἰγύπτου ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἡ καρδία αὐτῶν ἡττηθήσεται ἐν αὐτοῖς. Видёніе на є3гЂпта. СE, гDь сэди1тъ на w4блацэ лeгцэ и3 пріи1детъ во є3гЂпетъ, и3 потрzсyтсz рукотворє1ннаz є3гЂпєтскаz t лицA є3гw2, и3 сердцA и4хъ разслaбнутъ въ ни1хъ.
2
2
καὶ ἐπεγερθήσονται Αἰγύπτιοι ἐπ᾿ Αἰγυπτίους, καὶ πολεμήσει ἄνθρωπος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἄνθρωπος τὸν πλησίον αὐτοῦ, πόλις ἐπὶ πόλιν καὶ νομὸς ἐπὶ νομόν. И# востaнутъ є3гЂптzне на є3гЂптzны, и3 воoружи1тсz человёкъ на брaта своего2, и3 всsкъ на бли1жнzго своего2, востaнетъ грaдъ на грaдъ и3 зак0нъ на зак0нъ.
3
3
καὶ ταραχθήσεται τὸ πνεῦμα τῶν Αἰγυπτίων ἐν αὐτοῖς, καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν διασκεδάσω, καὶ ἐπερωτήσουσι τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ἀγάλματα αὐτῶν καὶ τοὺς ἐκ τῆς γῆς φωνοῦντας καὶ τοὺς ἐγγαστριμύθους. И# возмzтeтсz дyхъ є3гЂптzнъ въ ни1хъ, и3 совётъ и4хъ разсhплю, и3 вопр0сzтъ богHвъ свои1хъ и3 кумjрwвъ свои1хъ, и3 гласsщихъ t земли2 и3 чревоволшeбникwвъ.
4
4
καὶ παραδώσω τὴν Αἴγυπτον εἰς χεῖρας ἀνθρώπων κυρίων σκληρῶν, καὶ βασιλεῖς σκληροὶ κυριεύσουσιν αὐτῶν· τάδε λέγει Κύριος σαβαώθ. И# предaмъ є3гЂпетъ въ рyцэ человёкwвъ влaстелей жeстокихъ, и3 цaріе жeстоцы њбладaти бyдутъ и4ми: сі‰ гlетъ гDь саваHfъ.
5
5
καὶ πίονται οἱ Αἰγύπτιοι ὕδωρ τὸ παρὰ θάλασσαν, ὁ δὲ ποταμὸς ἐκλείψει καὶ ξηρανθήσεται. И# и3спію1тъ є3гЂптzне в0ду, ћже при м0ри, ґ рэкA њскудёетъ и3 и4зсхнетъ.
6
6
καὶ ἐκλείψουσιν οἱ ποταμοὶ καὶ αἱ διώρυγες τοῦ ποταμοῦ, καὶ ξηρανθήσεται πᾶσα συναγωγὴ ὕδατος καὶ ἐν παντὶ ἕλει καλάμου καὶ παπύρου· И# њскудёютъ рёки и3 ровє1нницы рёчніи: и3 и4зсхнетъ вeсь с0нмъ воднhй, и3 во всsцэмъ лyзэ тр0стнэмъ и3 си1тнэмъ,
7
7
καὶ τὸ ἄχι τὸ χλωρὸν πᾶν τὸ κύκλῳ τοῦ ποταμοῦ, καὶ πᾶν τὸ σπειρόμενον διὰ τοῦ ποταμοῦ ξηρανθήσεται ἀνεμόφθορον. и3 ѕлaкъ зелeный вeсь и4же w4крестъ рэки2, и3 всE сёемое при рэцЁ п0схнетъ вётромъ растлённо.
8
8
καὶ στενάξουσιν οἱ ἁλιεῖς, καὶ στενάξουσι πάντες οἱ βάλλοντες ἄγκιστρον εἰς τὸν ποταμόν, καὶ οἱ βάλλοντες σαγήνας καὶ οἱ ἀμφιβολεῖς πενθήσουσι. И# возстенsтъ рhбаріе, и3 возстенsтъ вси2 мeщущіи ќдицу въ рэкY, и3 мeщущіи нeводы и3 мeщущіи сBти возрыдaютъ.
9
9
καὶ αἰσχύνη λήψεται τοὺς ἐργαζομένους τὸ λίνον τὸ σχιστὸν καὶ τοὺς ἐργαζομένους τὴν βύσσον, И# стyдъ пріи1метъ дёлающихъ лeнъ расчeсаный и3 дёлающихъ вmсс0нъ, и3 бyдутъ дёлающіи | въ болёзни,
10
10
καὶ ἔσονται οἱ ἐργαζόμενοι αὐτὰ ἐν ὀδύνῃ, καὶ πάντες οἱ ποιοῦντες τὸν ζῦθον λυπηθήσονται καὶ τὰς ψυχὰς πονέσουσι. и3 вси2 творsщіи сікeру њпечaлzтсz и3 поболsтъ душaми.
11
11
καὶ μωροὶ ἔσονται οἱ ἄρχοντες Τάνεως· οἱ σοφοὶ σύμβουλοι τοῦ βασιλέως, ἡ βουλὴ αὐτῶν μωρανθήσεται. πῶς ἐρεῖτε τῷ βασιλεῖ· υἱοὶ συνετῶν ἡμεῖς, υἱοὶ βασιλέων τῶν ἐξ ἀρχῆς; И# ю3р0диви бyдутъ кн‰зи танeсwвы: мyдріи царє1вы совBтницы, совётъ и4хъ њб8юр0дэетъ. Кaкw речeте царю2: сhнове смhсленыхъ мы2, сhнове царeй дрeвнихъ;
12
12
ποῦ εἰσι νῦν οἱ σοφοί σου καὶ ἀναγγειλάτωσάν σοι καὶ εἰπάτωσαν, τί βεβούλευται Κύριος σαβαὼθ ἐπ᾿ Αἴγυπτον; ГдЁ сyть нн7э мyдріи твои2, и3 да возвэстsтъ тебЁ и3 рекyтъ: что2 совэщA гDь саваHfъ на є3гЂпетъ;
13
13
ἐξέλιπον οἱ ἄρχοντες Τάνεως, καὶ ὑψώθησαν οἱ ἄρχοντες Μέμφεως, καὶ πλανήσουσιν Αἴγυπτον κατὰ φυλάς. Њскудёша кн‰зи танeсwвы, и3 вознес0шасz кн‰зи мемфjтстіи, и3 прельстsтъ є3гЂпта по племенHмъ.
14
14
Κύριος γὰρ ἐκέρασεν αὐτοῖς πνεῦμα πλανήσεως, καὶ ἐπλάνησαν Αἴγυπτον ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτῶν, ὡς πλανᾶται ὁ μεθύων καὶ ὁ ἐμῶν ἅμα. ГDь бо раствори2 и5мъ дyхъ прельщeніz, и3 прельсти1ша є3гЂпта всёми дэлесы2 свои1ми, ћкоже прельщaетсz піsный и3 кyпнw блю1ющь.
15
15
καὶ οὐκ ἔσται τοῖς Αἰγυπτίοις ἔργον, ὃ ποιήσει κεφαλὴν καὶ οὐράν, ἀρχὴν καὶ τέλος. И# не бyдетъ є3гЂптzнwмъ дёла, є4же бы сотвори1ло главY и3 w4шибъ, и3 начaло и3 конeцъ.
16
16
Τῇ δὲ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσονται οἱ Αἰγύπτιοι ὡς γυναῖκες ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ ἀπὸ προσώπου τῆς χειρὸς Κυρίου σαβαώθ, ἣν αὐτὸς ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς. Въ т0й дeнь бyдутъ є3гЂптzне ѓки жєны2 во стрaсэ и3 трeпете t лицA руки2 гDа саваHfа, ю4же т0й возложи1тъ на нS.
17
17
καὶ ἔσται ἡ χώρα τῶν ᾿Ιουδαίων τοῖς Αἰγυπτίοις εἰς φόβητρον· πᾶς, ὃς ἐὰν ὀνομάσῃ αὐτὴν αὐτοῖς, φοβηθήσονται διὰ τὴν βουλήν, ἣν βεβούλευται Κύριος σαβαὼθ ἐπ᾿ αὐτήν. И# бyдетъ странA їудeйска во стрaхъ є3гЂптzнwмъ: всsкъ, и4же ѓще воспомzнeтъ ю5 и5мъ, ўбоsтсz совёта рaди, є3г0же совэщA гDь саваHfъ нaнь.
18
18
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσονται πέντε πόλεις ἐν τῇ Αἰγύπτῳ λαλοῦσαι τῇ γλώσσῃ τῇ Χαναανίτιδι καὶ ὀμνύουσαι τῷ ὀνόματι Κυρίου σαβαώθ· πόλις ἀσεδὲκ κληθήσεται ἡ μία πόλις. Въ т0й дeнь бyдетъ пsть градHвъ во є3гЂптэ, глаг0лющихъ љзhкомъ ханаанjтскимъ и3 кленyщихсz и4менемъ гDа саваHfа: грaдъ ґседeкъ прозовeтсz є3ди1нъ грaдъ.
19
19
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται θυσιαστήριον τῷ Κυρίῳ ἐν χώρᾳ Αἰγυπτίων καὶ στήλη πρὸς τὸ ὅριον αὐτῆς τῷ Κυρίῳ Въ т0й дeнь бyдетъ жeртвенникъ гDеви въ земли2 є3гЂпетстэй и3 ст0лпъ въ предёлэхъ є3гw2 гDеви.
20
20
καὶ ἔσται εἰς σημεῖον εἰς τὸν αἰῶνα Κυρίῳ ἐν χώρᾳ Αἰγύπτου, ὅτι κεκράξονται πρὸς Κύριον διὰ τοὺς θλίβοντας αὐτούς, καὶ ἀποστελεῖ αὐτοῖς Κύριος ἄνθρωπον, ὃς σώσει αὐτούς, κρίνων σώσει αὐτούς. И# бyдетъ въ знaменіе во вёкъ гDеви въ земли2 є3гЂпетстэй: ћкw возопію1тъ ко гDу на њскорблsющыz и5хъ, и3 п0слетъ и5мъ гDь человёка, и4же спасeтъ |, судsй спасeтъ |.
21
21
καὶ γνωστὸς ἔσται Κύριος τοῖς Αἰγυπτίοις, καὶ γνώσονται οἱ Αἰγύπτιοι τὸν Κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ποιήσουσι θυσίας καὶ εὔξονται εὐχὰς τῷ Κυρίῳ καὶ ἀποδώσουσι. И# познaнъ бyдетъ гDь є3гЂптzнwмъ: и3 ўвёдzтъ є3гЂптzне гDа въ т0й дeнь и3 сотворsтъ жє1ртвы и3 дaры, и3 њбэщaютъ њбёты гDеви и3 воздадsтъ.
22
22
καὶ πατάξει Κύριος τοὺς Αἰγυπτίους πληγῇ καὶ ἰάσεται αὐτοὺς ἰάσει, καὶ ἐπιστραφήσονται πρὸς Κύριον, καὶ εἰσακούσεται αὐτῶν καὶ ἰάσεται αὐτούς. И# порази1тъ гDь є3гЂптzнъ ћзвою вели1кою и3 и3сцэли1тъ и5хъ цэльб0ю, и3 њбратsтсz ко гDеви, и3 ўслhшитъ и5хъ и3 и3сцэли1тъ и5хъ цэльб0ю.
23
23
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη ἔσται ἡ ὁδὸς ἀπὸ Αἰγύπτου πρὸς ᾿Ασσυρίους καὶ εἰσελεύσονται ᾿Ασσύριοι εἰς Αἴγυπτον, καὶ Αἰγύπτιοι πορεύσονται πρὸς ᾿Ασσυρίους, καὶ δουλεύσουσιν Αἰγύπτιοι τοῖς ᾿Ασσυρίοις. Въ т0й дeнь бyдетъ пyть t є3гЂпта ко ґссmрjанwмъ, и3 вни1дутъ ґссmрjане во є3гЂпетъ, и3 є3гЂптzне п0йдутъ ко ґссmрjанwмъ, и3 пораб0таютъ є3гЂптzне ґссmрjанwмъ.
24
24
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη ἔσται ᾿Ισραὴλ τρίτος ἐν τοῖς ᾿Ασσυρίοις καὶ ἐν τοῖς Αἰγυπτίοις εὐλογημένος ἐν τῇ γῇ, Въ т0й дeнь бyдетъ ї}ль трeтій во є3гЂптzнэхъ и3 во ґссmрjанэхъ, благословeнъ на земли2,
25
25
ἣν εὐλόγησε Κύριος σαβαὼθ λέγων· εὐλογημένος ὁ λαός μου ὁ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ ὁ ἐν ᾿Ασσυρίοις καὶ ἡ κληρονομία μου ᾿Ισραήλ. ю4же блгcви2 гDь саваHfъ, гlz: блгcвeни лю1діе мои2, и5же во є3гЂптэ и3 и5же во ґссmрjахъ, и3 наслёдіе моE ї}ль.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.

• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.

• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.

• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.