|
Глава 3
|
|
|
1
|
|
| И въниде пакы въ съньмище. и бэ члbвкъ тU и рUкл ѥго бэ сUха. | |
|
2
|
|
| и назираахU ѥго. аще въ сUботU ицэлить ѥго. да възгlють на нь. | |
|
3
|
|
| и гlа члв7кU имUщюUмU сUхU рUкU. стани посредэ ихъ. | |
|
4
|
|
| и гlа имъ. что достоить въ сUботU. добро ли сътворити. или зло сътворити. дш7ю съпасти ли погUбити. wни же мълчахU. | |
|
5
|
|
| и възрэвъ на нz съ гнэвъмь. скьрбz о окаменѥнии с®ць ихъ. и гlа члв7кU. простьри рUкU свою. и простре. и Uтвьрдисz рUка ѥго цэла. акы дрUгая. | |
|
6
|
|
| И абиѥ ишьдъше фарисеи съ иродианы съвэтъ творэахѭ на нь како и бышz погубили. | |
|
7
|
|
| исусъ же отиде съ ученикы своими къ морю. и многъ народъ отъ галилеѩ по нѥмь иде. и отъ иудеѩ | |
|
8
|
|
| и отъ иерусалима и отъ идумеѩ и съ оного полу иордана и сѫщеи о тµрэ и сидонэ. много мъножьство слышавше ѥлико творэаше придоша къ нѥму. | |
|
9
|
|
| и рече ученикомъ своимъ: да ѥсть при нѥмь ладиица народа ради да не сътѫжають ѥму. | |
|
10
|
|
| многы бо исцэли яко нападаахѫ ѥмь хотzще прикоснѫти сz ѥмь ѥлико имэахѫ раны. | |
|
11
|
|
| и ѥгда видэахѫ и дуси нечистии припадаахѫ къ нѥму и въпияхѫ глаголѭще яко ты ѥси христосъ сынъ божии. | |
|
12
|
|
| и много прэщааше имъ да не явэ творzть ѥго. | |
|
13
|
|
| и възиде на горѫ и призъва ѩже самъ хотэ и идошz къ нѥму. | |
|
14
|
|
| и сътвори дъва на десzте да бѫдѫть съ нимь и да посылаѥть ѩ проповэдати. | |
|
15
|
|
| и имэти область цэлити недѫгы и изгонити бэсы. | |
|
16
|
|
| и нарече имz симону петръ. | |
|
17
|
|
| и иакова зеведеова и иоана брата иаковля. и нарече има именэ воанергесъ ѥже ѥсть сына громова. | |
|
18
|
|
| и андреа и филипа и варfоломеа и матъfеа и fомѫ и иакова алфеова и fадеа и симона кананеа | |
|
19
|
|
| и иудѫ искариотьскааго иже и прэдасть и. | |
|
20
|
|
| и придоша въ домъ и събьрашz сz пакы народи яко не мощи имъ ни хлэба сънэсти. | |
|
21
|
|
| и слышавъше иже бэахѫ у нѥго изидоша ѩти и. глаголаахѫ бо яко неистовъ ѥсть. | |
|
22
|
|
| и кънижьници низъшьдъшеи отъ иерусалима глаголахѫ яко веельзевулъ имать и яко о кънzзи бэсъ изгонить бэсы. | |
|
23
|
|
| и призъвавъ ѩ въ притъчахъ глаголааше къ нимъ: како можеть сотона сотонѫ изгонити; | |
|
24
|
|
| и аще царьство на сz раздэлить сz не можеть стати царьство то. | |
|
25
|
|
| и аще домъ на сz раздэлить сz не можеть стати домъ тъ. | |
|
26
|
|
| и аще сотона въста самъ на сz и раздэли сz не можеть стати нъ коньчинѫ имать. | |
|
27
|
|
| ни къто же не можеть съсѫдъ крэпъкааго въшьдъ въ домъ ѥго расхытити аще не прэжде крэпъкааго съвzжеть и тъгда домъ ѥго расхытить. | |
|
28
|
|
| аминь глаголѭ вамъ яко вься отъпустzть сz сыномъ чловэческомъ съгрэшения и власфимиѩ ѥлико аще власфимисаѭть. | |
|
29
|
|
| а иже власфимисаѥть на свzтыи духъ не имать отъпущения въ вэкъ нъ повиньнъ ѥсть вэчьнуу му сѫду. | |
|
30
|
|
| занѥ глаголахѫ яко духъ нечистъ имать. | |
|
31
|
|
| Приде же мати ѥго и братия и вънэ стоѩще посълашz къ нѥму глашаѭще и. | |
|
32
|
|
| и сэдэаше о нѥмь народъ. рэшz же ѥму: се мати твоя и братия твоя и сестры твоѩ вънэ ищѫть тебе. | |
|
33
|
|
| и отъвэща имъ глаголѩ: къто ѥсть мати моя ли братия моя; | |
|
34
|
|
| и съглzдавъокрьстъ ѥго глагола: се мати моя и братия моя. | |
|
35
|
|
| иже бо аще сътворить волѭ божиѭ сь братъ мои и сестра моя и мати ѥсть. |