Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa lа
Chapter 31
1
1
И# речE гDь къ мwmсeю, гlz: And the Lord spoke to Moses, saying,
2
2
сE, нарек0хъ и4менемъ веселеи1ла сhна ўрjи, сhна w4рова, t плeмене їyдина, Behold, I have called by name Beseleel the son of Urias the son of Or, of the tribe of Juda.
3
3
и3 нап0лнихъ є3го2 д¦омъ б9іимъ премdрости и3 смышлeніz и3 вёдэніz, во всsкомъ дёлэ разумёти And I have filled him with a divine spirit of wisdom, and understanding, and knowledge, to invent in every work,
4
4
и3 ґрхітект0нствовати, дёлати злaто и3 сребро2 и3 мёдь, и3 синетY и3 багрzни1цу, и3 червлени1цу прsдену и3 вmсс0нъ скaный, and to frame works, to labour in gold, and silver, and brass, and blue, and purple, and spun scarlet,
5
5
и3 кaменное дёло, и3 разли6чнаz древодBлства дёлати во всёхъ дёлэхъ: and works in stone, and for artificers' work in wood, to work at all works.
6
6
и3 ѓзъ дaхъ є3го2 и3 є3ліaва сhна ґхісамaхова t плeмене дaнова, и3 всsкому смhсленному сeрдцемъ дaхъ смhслъ, и3 потрудsтсz, и3 сотворsтъ вс‰, є3ли6ка заповёдахъ тебЁ: And I have appointed him and Eliab the son of Achisamach of the tribe of Dan, and to every one understanding in heart I have given understanding; and they shall make all things as many as I have appointed thee,—
7
7
ски1нію свидёніz и3 ківHтъ завёта, и3 њчисти1лище є4же верхY є3гw2, и3 ќтварь ски1ніи, the tabernacle of witness, and the ark of the covenant, and the propitiatory that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
8
8
и3 жeртвенники, и3 трапeзу и3 вс‰ сосyды є3S, и3 свэти1лникъ чи1стый и3 вс‰ сосyды є3гw2, and the altars, and the table and all its furniture,
9
9
и3 ўмывaлницу и3 стоsло є3S, and the pure candlestick and all its furniture, and the laver and its base,
10
10
и3 ри6зы служє1бныz ґарHнwвы и3 ри6зы сынHвъ є3гw2, є4же свzщеннодёйствовати мнЁ, and Aaron's robes of ministry, and the robes of his sons to minister to me as priests,
11
11
и3 є3лeй помaзаніz, и3 fmміaмъ сложeніz с™aгw: по всBмъ, є3ли6ка заповёдахъ тебЁ, сотворsтъ. and the anointing oil and the compound incense of the sanctuary; according to all that I have commanded thee shall they make them.
12
12
И# речE гDь къ мwmсeю, гlz: And the Lord spoke to Moses, saying,
13
13
и3 ты2 заповёждь сынHмъ ї}лєвымъ, глаг0лz: смотри1те и3 суббw6ты мо‰ сохрани1те: є4сть бо знaменіе междY мн0ю и3 вaми въ р0ды вaшz, да ўвёсте, ћкw ѓзъ гDь њсщ7azй вaсъ: Do thou also charge the children of Israel, saying, Take heed and keep my sabbaths; for they are a sign with me and among you throughout your generations, that ye may know that I am the Lord that sanctifies you.
14
14
и3 сохрани1те суббHту, ћкw с™A сіS є4сть гDу и3 вaмъ: њскверни1вый ю5 смeртію ќмретъ: всsкъ, и4же сотвори1тъ въ ню2 дёло, потреби1тсz душA тA t среды2 людjй свои1хъ: And ye shall keep the sabbaths, because this is holy to the Lord for you; he that profanes it shall surely be put to death: every one who shall do a work on it, that soul shall be destroyed from the midst of his people.
15
15
шeсть днjй да сотвори1ши дэлA, въ дeнь же седмhй суббHта, пок0й с™ъ гDу: всsкъ, и4же сотвори1тъ дёло въ седмhй дeнь, смeртію ќмретъ: Six days thou shalt do works, but the seventh day is the sabbath, a holy rest to the Lord; every one who shall do a work on the seventh day shall be put to death.
16
16
и3 да сохранsтъ сhнове ї}лєвы суббw6ты держaти | въ р0ды и4хъ: And the children of Israel shall keep the sabbaths, to observe them throughout their generations.
17
17
завётъ вёченъ во мнЁ и3 въ сынёхъ ї}левыхъ, знaменіе є4сть во мнЁ вёчное: ћкw въ шести2 днeхъ сотвори2 гDь нeбо и3 зeмлю, въ седмhй же дeнь престA, и3 почи2. It is a perpetual covenant with me and the children of Israel, it is a perpetual sign with me; for in six days the Lord made the heaven and the earth, and on the seventh day he ceased, and rested.
18
18
И# дадE (бGъ) мwmсeю, є3гдA престA гlz є3мY на горЁ сінaйстэй, двЁ скриж†ли свидёніz, скриж†ли кaмєнны напи6саны пeрстомъ б9іимъ. And he gave to Moses when he left off speaking to him in mount Sina the two tables of testimony, tables of stone written upon with the finger of God.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.