|
Глава 17
|
Глава 17
|
|
1
|
|
| Възведъ iс7ъ очи свои на нб7о и рече. оч7е приде година. прослави сн7а своѥго. да и сн7ъ твои прославить тz. | |
|
2
|
|
| яко далъ ѥси ѥмU власть. вьсzкоя плъти. да вьсzко ѥже ѥси ѥмU далъ. дасть ѥмU живота вэчьнааго. | |
|
3
|
|
| се ѥсть животъ вэчьныи. да знають тебе ѥдиного истиньнааго б7а. ѥго же посъла iс7 х©а. | |
|
4
|
|
| азъ прославихъ. тz на земли. дэло съвьршихъ ѥже далъ ѥси мънэ да сътворю. | |
|
5
|
|
| и нынэ прослави мz оч7е U тебе самого. славою юже имэхъ. прэже даже не бысть миръ U тебе. | |
|
6
|
|
| zвихъ имz твоѥ члв7комъ. яже далъ ѥси мънэ t мира. твои бэша и мънэ я далъ ѥси. и слово твоѥ съхранишz. | |
|
7
|
|
| нынэ разUмэшz яко вьсz яже далъ ѥси мънэ. t тебе сUть. | |
|
8
|
|
| яко гlы яже далъ ѥси мънэ. дахъ имъ. и ти прияшz. и разѫмэшz въ истинU. t тебе изидохъ. и вэроваша яко ты ѥси посълалъ мz. | |
|
9
|
|
| язъ о сихъ молю не о мирэ молю. нъ о тэхъ яже далъ ѥси мънэ. яко твои сUть. | |
|
10
|
|
| моя всz твоя сUть и твоя моя. и прославихъсz въ нихъ. | |
|
11
|
|
| и ктомU нэсмь въ мирэ. и си въ мирэ сUть. и азъ къ тебе грzдU. оч7е с™ыи. съблюди я въ имz твоѥ. яже далъ ѥси мънэ. да бUдUть ѥдини яко же и мы. | |
|
12
|
|
| ѥгда бэхъ съ ними въ мирэ. азъ съблюдахъ я въ имz твоѥ. яже далъ ѥси мънэ. съхранихъ я. и никто же t нихъ. не погыбе тъкмо сн7ъ погыбэли. да събUдUтьсz книгы. | |
|
13
|
|
| нынэ же къ тебэ грzдU. и си гlю въ мирэ. да имUть радость мою испълненU въ себэ. | |
|
14
|
|
| азь дахъ имъ слово твоѥ. и миръ възненавидэ ѩ яко не сѫть отъ мира якоже и азъ отъ мира нэсмь. | |
|
15
|
|
| не молѭ да възьмеши ѩ отъ мира нъ да съблюдеши ѩ отъ неприязни. | |
|
16
|
|
| отъ мира не сѫть якоже и азъ отъ мира нэсмь. | |
|
17
|
|
| свzти ѩ въ истинѫ твоѭ. слово твоѥ истина ѥсть. | |
|
18
|
18
|
| яко же ты мz о§е посъла въ миръ. и язъ посълахъ я въ миръ. | (Зач. 57) Я́коже Мене́ посла́л єси́ в мир, і Аз посла́х їх в мир, |
|
19
|
19
|
| и за нz азъ сщ7юсz самъ. да бUдUть и ти сщ7ени въ истинU. | і за них Аз свящу́ Себе́, да і ті́ї бу́дуть свяще́ні во і́стину. |
|
20
|
20
|
| не о сихъ же молю тъкмо. нъ и о вэрѫющиихъ. словесемъ моимъ въ мz. | Не о сих же молю́ то́кмо, но і о ві́рующих словесе́ їх ра́ди в М'я, |
|
21
|
21
|
| да вьси ѥдино сUть. яко же ты о§е въ мънэ. и язъ въ тебэ. да и ти въ насъ ѥдино бUдUть. да и вьсь миръ вэрUѥть. яко ты мz посъла. | да всі єди́но бу́дуть: я́коже Ти, О́тче, во Мні, і Аз в Тебі́, да і ті́ї в Нас єди́но бу́дуть, — да (і) мир ві́ру і́меть, я́ко Ти М'я посла́л єси́; |
|
22
|
22
|
| и язъ славU юже дасть ми дахъ имъ да бUдUть ѥдино. яко же и мы ѥдино. | і Аз сла́ву, ю́же дал єси́ Мні, дах їм; да бу́дуть єди́но, я́коже Ми єди́но єсьма́; |
|
23
|
23
|
| азъ въ нихъ и ти въ мнэ. да бUдUть съвьршени въ ѥдино. и да разUмэѥть миръ. яко ты мz посъла. и възлюбилъ мz ѥси. яко же мz възлюбилъ ѥси. | Аз в них, і Ти во Мні; да бу́дуть соверше́нні во єди́но, і да разумі́єть мир, я́ко Ти М'я посла́л єси́ і возлюби́л єси́ їх, я́коже Мене́ возлюби́л єси́. |
|
24
|
|
| о§е яже далъ ѥси мънэ и хощю да идеже ѥсмь азъ да и ти бUдUть съ мъною. да видzть славU мою. юже далъ ѥси мънэ. яко възлюбилъ мz ѥси. прэже съложения мира. | |
|
25
|
|
| о§е правьдьныи миръ тебе не позна. азъ же тz познахъ. и си познаша яко ты мz посъла. | |
|
26
|
|
| и съказахъ имъ имz твоѥ и съкажю. да любы ѥю же мz ѥси възлюбилъ. въ нихъ бUдеть. и язъ въ нихъ. |