Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa н7д
Chapter 54
1
1
Возвесели1сz, непл0ды, нераждaющаz, возгласи2 и3 возопjй, нечревоболёвшаz, ћкw мнHга ч†да пустhz пaче, нeжели и3мyщіz мyжа. Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that dost not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,
2
2
Речe бо гDь: разшири2 мёсто кyщи твоеS и3 покр0вwвъ твои1хъ, водрузи2, не пощади2, продолжи2 ќжz тво‰ и3 к0ліе твоE ўкрэпи2, Enlarge the place of thy tent, and of thy curtains: fix the pins, spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy pins;
3
3
є3щE на дeсно и3 на лёво простри2: и3 сёмz твоE kзhки наслёдитъ, и3 грaды њпустёвшыz насели1ши. spread forth thy tent yet to the right and the left: for thy seed shall inherit the Gentiles, and thou shalt make the desolate cities to be inhabited.
4
4
Не б0йсz, ћкw посрaмлена є3си2, нижE ўстыди1сz, ћкw ўкорeна є3си2: понeже срамотY вёчную забyдеши и3 ўкори1зны вдовствA твоегw2 не помzнeши ктомY. Fear not, because thou hast been put to shame, neither be confounded, because thou wast reproached: for thou shalt forget thy former shame, and shalt no more at all remember the reproach of thy widowhood.
5
5
Ћкw гDь творsй тS, гDь саваHfъ и4мz є3мY: и3 и3збaвивый тS, с™hй бGъ ї}левъ, всeй земли2 прозовeтсz. For it is the Lord that made thee; the Lord of hosts is his name: and he that delivered thee, he is the God of Israel, and shall be called so by the whole earth.
6
6
Не ћкw женY њстaвлену и3 малодyшну призвa тz гDь, нижE ћкw женY и3з8 ю4ности возненави1дэну, речE бGъ тв0й. The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from her youth, saith thy God.
7
7
На врeмz мaло њстaвихъ тS, ґ съ млcтію вели1кою поми1лую тS: For a little while I left thee: but with great mercy will I have compassion upon thee.
8
8
во ћрости мaлэ tврати1хъ лицE моE t тебє2, но млcтію вёчною поми1лую тS, речE и3збaвивый тS гDь. In a little wrath I turned away my face from thee; but with everlasting mercy will I have compassion upon thee, saith the Lord that delivers thee.
9
9
T воды2, ћже при нHи, сіE ми2 є4сть, ћкоже клsхсz є3мY во врeмz џно на зeмлю, не разгнёватисz њ тебЁ ктомY, нижE во прещeніи твоeмъ From the time of the water of Noe this is my purpose: as I sware to him at that time, saying of the earth, I will no more be wroth with thee, neither when thou art threatened,
10
10
г0ры престaвити, и3 х0лми твои2 не предви1гнутсz: тaкw нижE, ћже t менє2 къ тебЁ, млcть њскудёетъ, нижE завётъ ми1ра твоегw2 престaвитсz: речe бо млcтивъ къ тебЁ гDь. shall the mountains depart, nor shall thy hills be removed: so neither shall my mercy fail thee, nor shall the covenant of thy peace be at all removed: for the Lord who is gracious to thee has spoken it.
11
11
Смирeннаz и3 колeблемаz не и3мёла є3си2 ўтэшeніz: сE, ѓзъ ўготовлsю тебЁ ѓнfраxъ кaмень тв0й и3 на њсновaніе твоE сапфjръ: Afflicted and outcast thou hast not been comforted: behold, I will prepare carbuncle for thy stones, and sapphire for thy foundations;
12
12
и3 положY забр†ла тво‰ їaспісъ, и3 вратA тво‰ кaменіе крmстaлла, и3 њграждeніе твоE кaменіе и3збрaнное, and I will make thy buttresses jasper, and thy gates crystal, and thy border precious stones.
13
13
и3 вс‰ сhны тво‰ научє1ны бGомъ, и3 во мн0зэ ми1рэ ч†да тво‰. And I will cause all thy sons to be taught of God, and thy children to be in great peace.
14
14
И# прaвдою возгради1шисz: ўдали1сz t непрaведнагw, и3 не ўбои1шисz, и3 трeпетъ не прибли1житсz тебЁ. And thou shalt be built in righteousness: abstain from injustice, and thou shalt not fear; and trembling shall not come nigh thee.
15
15
СE, пришeлцы пріи1дутъ къ тебЁ мн0ю и3 вселsтсz ў тебє2 и3 къ тебЁ прибёгнутъ. Behold, strangers shall come to thee by me, and shall sojourn with thee, and shall run to thee for refuge.
16
16
СE, ѓзъ создaхъ тS, не ћкоже кузнeцъ раздувazй ќгліе и3 и3зносS сосyдъ на дёло: ѓзъ же создaхъ тS не на пaгубу, є4же и3стли1ти. Behold, I have created thee, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel fit for work; but I have created thee, not for ruin, that I should destroy thee.
17
17
Всsкъ сосyдъ содёланъ на тS не бlгопоспэшY, и3 всsкъ глaсъ, и4же на тS востaнетъ на прю2, њдолёеши и5мъ всBмъ: пови1нніи же твои2 бyдутъ въ нeмъ. Е$сть наслёдіе служaщымъ гDеви, и3 вы2 бyдете мнЁ првdни, гlетъ гDь. I will not suffer any weapon formed against thee to prosper; and every voice that shall rise up against thee for judgment, thou shalt vanquish them all; and thine adversaries shall be condemned thereby. There is an inheritance to them that serve the Lord, and ye shall be righteous before me, saith the Lord.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.