Главa в7
|
Глава 2
|
1
|
1
|
И# речE гDь къ мwmсeю и3 ґарHну, гlz: | І сказав Господь Мойсеєві й Аарону, говорячи: |
2
|
2
|
человёкъ держaйсz по чи1ну своемY, по знaменіzмъ, по домHмъ nтeчествъ свои1хъ, да њполчaютсz сhнове ї}лєвы пред8 гDемъ, w4крестъ ски1ніи свидёніz да њполчaютсz сhнове ї}лєвы. | сини Ізраїлеві повинні кожен ставити стан свій при прапорі своєму, при знаках сімейств своїх; перед скинією зібрання навколо повинні ставити стан свій. |
3
|
3
|
И# њполчaющіисz пeрвіи на вост0къ чи1нъ полкA їyдина съ си1лою и4хъ, и3 кнsзь t сынHвъ їyдиныхъ наассHнъ сhнъ ґмінадaвль: | З передньої сторони на схід ставлять стан: прапор стану Іудиного за ополченнями їх, і начальник синів Іуди Наассон, син Аминадава, |
4
|
4
|
си1ла є3гw2 соглsданаz сeдмьдесzтъ и3 четhри тhсzщы и3 шeсть сHтъ. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, сімдесят чотири тисячі шістсот; |
5
|
5
|
И# њполчaющіисz бли1з8 t плeмене їссахaрова, и3 кнsзь сынHвъ їссахaровыхъ наfанаи1лъ сhнъ сwгaровъ: | після нього ставить стан коліно Іссахарове, і начальник синів Іссахара Нафанаїл, син Цуара, |
6
|
6
|
си1ла є3гw2 соглsданаz пzтьдесsтъ и3 четhри тhсzщы и3 четhре ст†. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, п’ятдесят чотири тисячі чотириста; |
7
|
7
|
И# њполчaющіисz бли1з8 t плeмене завулHнz, и3 кнsзь сынHвъ завулHнихъ є3ліaвъ сhнъ хелHнь: | [далі ставить стан] коліно Завулона, і начальник синів Завулона Елиав, син Хелона, |
8
|
8
|
си1ла є3гw2 соглsданаz пzтьдесsтъ сeдмь тhсzщъ и3 четhре ст†. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, п’ятдесят сім тисяч чотириста; |
9
|
9
|
Всёхъ сочтeныхъ t полкA їyдина сто2 џсмьдесzтъ шeсть тhсzщъ и3 четhре ст†, съ си1лою и4хъ пeрвіи да воздвизaютсz. | всіх, що увійшли у підрахунок до стану Іуди, сто вісімдесят шість тисяч чотириста, за ополченнями їх; першими вони повинні вирушати. |
10
|
10
|
Чи1ны полкA руви1млz къ ю4гу съ си1лою є3гw2, и3 кнsзь сынHвъ руви1млихъ є3лісyръ сhнъ седіyровъ: | Прапор стану Рувимового на південь, за ополченнями їх, і начальник синів Рувима Елицур, син Шедеура, |
11
|
11
|
си1ла є3гw2 соглsданаz четhредесzть и3 шeсть тhсzщъ и3 пsть сHтъ. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, сорок шість тисяч п’ятсот; |
12
|
12
|
И# њполчaющіисz бли1з8 є3гw2 t плeмене сmмеHнz, и3 кнsзь сынHвъ сmмеHнихъ саламіи1ль сhнъ сурісадaинъ: | поряд нього ставить стан коліно Симеонове, і начальник синів Симеона Шелумиїл, син Цуришаддая, |
13
|
13
|
си1ла є3гw2 сочтeнаz пzтьдесsтъ и3 дeвzть тhсzщъ и3 три2 ст†. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, п’ятдесят дев’ять тисяч триста; |
14
|
14
|
И# њполчaющіисz бли1з8 є3гw2 t плeмене гaдова, и3 кнsзь сынHвъ гaдовыхъ є3лісaфъ сhнъ рагуи1ль: | потім коліно Гада, і начальник синів Гада Елиасаф, син Регуїла, |
15
|
15
|
си1ла є3гw2 соглsданаz четhредесzть и3 пsть тhсzщъ и3 шeсть сHтъ и3 пzтьдесsтъ. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, сорок п’ять тисяч шістсот п’ятдесят; |
16
|
16
|
Всёхъ же сочтeныхъ полкA руви1млz сто2 пzтьдесsтъ є3ди1на тhсzща и3 четhре ст† и3 пzтьдесsтъ, съ си1лою и4хъ вторjи да воздвизaютсz. | усіх, що увійшли у підрахунок до стану Рувима, сто п’ятдесят одна тисяча чотириста п’ятдесят, за ополченнями їх; другими вони повинні вирушати. |
17
|
17
|
И# да воздви1гнетсz ски1ніz свидёніz и3 п0лкъ леvjтскій посредЁ полкHвъ: ћкоже њполчaтсz, тaкw и3 да воздви1гнутсz, кjйждо держaсz по чи1ну своемY. | Коли піде скинія зібрання, стан левитів буде в середині станів. Як стоять, так і повинні йти, кожен на своєму місці при прапорах своїх. |
18
|
18
|
Чи1нъ полкA є3фрeмлz къ м0рю съ си1лою и4хъ, и3 кнsзь сынHвъ є3фрeмлихъ є3лісамA сhнъ є3міyдовъ: | Прапор стану Єфремового за ополченнями їх на захід, і начальник синів Єфрема Елишама, син Аммиуда, |
19
|
19
|
си1ла є3гw2 сочтeнаz четhредесzть тhсzщъ и3 пsть сHтъ. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, сорок тисяч п’ятсот; |
20
|
20
|
И# њполчaющіисz бли1з8 плeмz манассjино, и3 кнsзь сынHвъ манассjиныхъ гамаліи1лъ сhнъ фадассyровъ: | поряд нього коліно Манассіїне, і начальник синів Манассії Гамалиїл, син Педацура, |
21
|
21
|
си1ла є3гw2 соглsданаz три1десzть двЁ тhсzщы и3 двёсти. | і воїнства його, що ввійшли у підрахунок його, тридцять дві тисячі двісті; |
22
|
22
|
И# њполчaющіисz бли1з8 t плeмене веніамjнz, и3 кнsзь сынHвъ веніамjнихъ ґвідaнъ сhнъ гадеwнjевъ: | потім коліно Веніаміна, і начальник синів Веніаміна Авидан, син Гидеонія, |
23
|
23
|
си1ла є3гw2 сочтeнаz три1десzть пsть тhсzщъ и3 четhре ст†. | і воїнства його, що ввійшли у підрахунок його, тридцять п’ять тисяч чотириста; |
24
|
24
|
Всёхъ сочтeныхъ полкA є3фрeмлz сто2 џсмь тhсzщъ и3 сто2, съ си1лою и4хъ грeтіи да воздвизaютсz. | усіх, що увійшли у підрахунок до стану Єфрема, сто вісім тисяч сто, за ополченнями їх; третіми вони повинні вирушати. |
25
|
25
|
Чи1нъ полкA дaнова къ сёверу съ си1лою и4хъ, и3 кнsзь сынHвъ дaновыхъ ґхіeзеръ сhнъ ґмісадaинъ: | Прапор стану Данового на північ, за ополченнями їх, і начальник синів Дана Ахиєзер, син Аммишаддая, |
26
|
26
|
си1ла є3гw2 соглsданаz шестьдесsтъ двЁ тhсzщы и3 сeдмь сHтъ. | і воїнства його, що ввійшли у підрахунок його, шістдесят дві тисячі сімсот; |
27
|
27
|
И# њполчaющіисz бли1з8 є3гw2 плeмz ґси1рово, и3 кнsзь сынHвъ ґси1ровыхъ фагаіи1лъ сhнъ є3хрaновъ: | поряд нього ставить стан коліно Асирове, і начальник синів Асира Пагиїл, син Охрана, |
28
|
28
|
си1ла є3гw2 соглsданаz четhредесzть є3ди1на тhсzща и3 пsть сHтъ. | і воїнства його, що увійшли у підрахунок його, сорок одна тисяча п’ятсот; |
29
|
29
|
И# њполчaющіисz бли1з8 плeмz нефfалjмле, и3 кнsзь сынHвъ нефfалjмлихъ ґхірeй сhнъ є3нaнь: | далі [ставить стан] коліно Неффалима, і начальник синів Неффалима Ахира, син Енана, |
30
|
30
|
си1ла є3гw2 соглsданаz пzтьдесsтъ три2 тhсzщы и3 четhре ст†. | і воїнства його, що ввійшли у підрахунок його, п’ятдесят три тисячі чотириста; |
31
|
31
|
Всёхъ сочтeныхъ полкA дaнова сто2 пzтьдесsтъ сeдмь тhсzщъ и3 шeсть сHтъ, съ си1лою и4хъ послёдніи да воздвизaютсz по чи1ну своемY. | усіх, що увійшли у підрахунок до стану Дана, сто п’ятдесят сім тисяч шістсот; вони повинні йти останніми при прапорах своїх. |
32
|
32
|
СіE сочтeніе сынHвъ ї}левыхъ по домHмъ nтeчествъ и4хъ: вс‰ согл‰даніz полкHвъ съ си1лами и4хъ шeсть сHтъ три2 тhсzщы и3 пsть сHтъ пzтьдесsтъ. | Ось ті, що увійшли у підрахунок, сини Ізраїля за сімействами їх. Усіх, що увійшли у підрахунок у станах, за ополченнями їх, шістсот три тисячі п’ятсот п’ятдесят. |
33
|
33
|
Леvjти же не соглsдашасz среди2 сынHвъ ї}левыхъ, ћкоже заповёда гDь мwmсeю. | А левити не увійшли у підрахунок разом із синами Ізраїля, як повелів Господь Мойсеєві. |
34
|
34
|
И# сотвори1ша сhнове ї}лєвы вс‰, є3ли6ка заповёда гDь мwmсeю: тaкw њполчaхусz по чинHмъ свои6мъ, и3 тaкw воздвизaхусz кjйждо бли1з8 по с0нмwмъ свои6мъ, по домHмъ nтeчествъ свои1хъ. | І зробили сини Ізраїлеві все, що повелів Господь Мойсею: так ставали станами при прапорах своїх і так ішли кожен за племенами своїми, за сімействами своїми. |