|
Psalm 82
|
Κεφάλαιο 82
|
|
1
|
1
|
| A Song of a Psalm for Asaph. | ᾿ῼδὴ ψαλμοῦ τῷ ᾿Ασάφ. |
|
2
|
2
|
| O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God. | Ο ΘΕΟΣ, τίς ὁμοιωθήσεταί σοι; μὴ σιγήσῃς μηδὲ καταπραΰνῃς, ὁ Θεός· |
|
3
|
3
|
| For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head. | ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἤχησαν, καὶ οἱ μισοῦντές σε ᾖραν κεφαλήν, |
|
4
|
4
|
| Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints. | ἐπὶ τὸν λαόν σου κατεπανουργεύσαντο γνώμην καὶ ἐβουλεύσαντο κατὰ τῶν ἁγίων σου· |
|
5
|
5
|
| They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all. | εἶπαν· δεῦτε καὶ ἐξολοθρεύσωμεν αὐτοὺς ἐξ ἔθνους, καὶ οὐ μὴ μνησθῇ τὸ ὄνομα ᾿Ισραὴλ ἔτι. |
|
6
|
6
|
| For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee; | ὅτι ἐβουλεύσαντο ἐν ὁμονοίᾳ ἐπὶ τὸ αὐτό, κατὰ σοῦ διαθήκην διέθεντο |
|
7
|
7
|
| even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; | τὰ σκηνώματα τῶν ᾿Ιδουμαίων καὶ οἱ ᾿Ισμαηλῖται, Μωὰβ καὶ οἱ ᾿Αγαρηνοί, |
|
8
|
8
|
| Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. | Γεβὰλ καὶ ᾿Αμμὼν καὶ ᾿Αμαλὴκ καὶ ἀλλόφυλοι μετὰ τῶν κατοικούντων Τύρον. |
|
9
|
9
|
| Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause. | καὶ γὰρ καὶ ᾿Ασσοὺρ συμπαρεγένετο μετ᾿ αὐτῶν, ἐγενήθησαν εἰς ἀντίληψιν τοῖς υἱοῖς Λώτ. (διάψαλμα). |
|
10
|
10
|
| Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison. | ποίησον αὐτοῖς ὡς τῇ Μαδιὰμ καὶ τῷ Σισάρᾳ, ὡς τῷ ᾿Ιαβεὶμ ἐν τῷ χειμάρρῳ Κεισών· |
|
11
|
11
|
| They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth. | ἐξωλοθρεύθησαν ἐν ᾿Αενδώρ, ἐγενήθησαν ὡσεὶ κόπρος τῇ γῇ. |
|
12
|
12
|
| Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; even all their princes: | θοῦ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν ὡς τὸν ᾿Ωρὴβ καὶ Ζὴβ καὶ Ζεβεὲ καὶ Σαλμανὰ πάντας τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν, |
|
13
|
13
|
| who said, Let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. | οἵτινες εἶπαν· Κληρονομήσωμεν ἑαυτοῖς τὸ ἁγιαστήριον τοῦ Θεοῦ. |
|
14
|
14
|
| O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind. | ὁ Θεός μου, θοῦ αὐτοὺς ὡς τροχόν, ὡς καλάμην κατὰ πρόσωπον ἀνέμου· |
|
15
|
15
|
| As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains; | ὡσεὶ πῦρ, ὃ διαφλέξει δρυμόν, ὡσεὶ φλόξ, ἣ κατακαύσει ὄρη, |
|
16
|
16
|
| so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger. | οὕτως καταδιώξεις αὐτοὺς ἐν τῇ καταιγίδι σου, καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου συνταράξεις αὐτούς. |
|
17
|
17
|
| Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord. | πλήρωσον τὰ πρόσωπα αὐτῶν ἀτιμίας, καὶ ζητήσουσι τὸ ὄνομά σου, Κύριε. |
|
18
|
18
|
| Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed. | αἰσχυνθήτωσαν καὶ ταραχθήτωσαν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἐντραπήτωσαν καὶ ἀπολέσθωσαν |
|
19
|
19
|
| And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth. | καὶ γνώτωσαν ὅτι ὄνομά σοι Κύριος· σὺ μόνος ῞Υψιστος ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.