|
Глава́ ѳ҃
|
Chapter 9
|
|
1
|
1
|
| Не ревнꙋ́й женѣ̀ нѣ́дра твоегѡ̀, нижѐ наꙋчѝ на тебѐ самаго̀ оу҆че́нїю лꙋка́вꙋ. | Be not jealous over the wife of thy bosom, and teach her not an evil lesson against thyself. |
|
2
|
2
|
| Не да́ждь женѣ̀ дꙋшѝ твоеѧ̀, є҆́же превзы́ти є҆́й над̾ крѣ́пость твою̀. | Give not thy soul unto a woman to set her foot upon thy substance. |
|
3
|
3
|
| Не срѣта́й жены̀ блꙋдни́цы, да не ка́кѡ впаде́ши въ сѣ̑ти є҆ѧ̀. | Meet not with an harlot, lest thou fall into her snares. |
|
4
|
4
|
| Къ спѣва́ющей не примѣша́йсѧ, да не ка́кѡ оу҆вѧ́знеши въ начина́нїихъ є҆ѧ̀. | Use not much the company of a woman that is a singer, lest thou be taken with her attempts. |
|
5
|
5
|
| Дѣ́вы не назира́й, да не когда̀ соблазни́шисѧ въ красотѣ̀ є҆ѧ̀. | Gaze not on a maid, that thou fall not by those things that are precious in her. |
|
6
|
6
|
| Не да́ждь блꙋдни́цамъ дꙋшѝ твоеѧ̀, да не погꙋби́ши наслѣ́дїѧ твоегѡ̀. | Give not thy soul unto harlots, that thou lose not thine inheritance. |
|
7
|
7
|
| Не ѡ҆бзира́й сто́гнъ гра́да и҆ въ пꙋсты́хъ є҆гѡ̀ не заблꙋжда́й. | Look not round about thee in the streets of the city, neither wander thou in the solitary places thereof. |
|
8
|
8
|
| Ѿвратѝ ѻ҆́ко твоѐ ѿ жены̀ кра́сныѧ и҆ не назира́й чꙋжды́ѧ добро́ты: | Turn away thine eye from a beautiful woman, and look not upon another's beauty; for many have been deceived by the beauty of a woman; for herewith love is kindled as a fire. |
|
9
|
9
|
| добро́тою же́нскою мно́зи прельсти́шасѧ, и҆ ѿ сеѧ̀ по́хоть ꙗ҆́кѡ ѻ҆́гнь разгара́етсѧ. | Sit not at all with another man's wife, nor sit down with her in thine arms, and spend not thy money with her at the wine; lest thine heart incline unto her, and so through thy desire thou fall into destruction. |
|
10
|
10
|
| Съ мꙋжа́тицею ѿню́дъ не сѣдѝ и҆ не ме́дли съ не́ю въ вїнѣ̀: | Forsake not an old friend; for the new is not comparable to him: a new friend is as new wine; when it is old, thou shalt drink it with pleasure. |
|
11
|
11
|
| да не когда̀ приклони́тсѧ дꙋша̀ твоѧ̀ на ню̀, и҆ дꙋ́хомъ твои́мъ поползне́шисѧ въ па́гꙋбꙋ. | Envy not the glory of a sinner: for thou knowest not what shall be his end. |
|
12
|
12
|
| Не ѡ҆ставлѧ́й дрꙋ́га ста́рагѡ, но́вый бо нѣ́сть то́ченъ є҆мꙋ̀: | Delight not in the thing that the ungodly have pleasure in; but remember they shall not go unpunished unto their grave. |
|
13
|
13
|
| вїно̀ но́вое дрꙋ́гъ но́въ: а҆́ще ѡ҆бетша́етъ, съ весе́лїемъ и҆спїе́ши є҆го̀. | Keep thee far from the man that hath power to kill: so shalt thou not doubt the fear of death: and if thou come unto him, make no fault, lest he take away thy life presently: remember that thou goest in the midst of snares, and that thou walkest upon the battlements of the city. |
|
14
|
14
|
| Не ревнꙋ́й сла́вѣ грѣ́шника: не вѣ́си бо, ко́е бꙋ́детъ превраще́нїе є҆гѡ̀. | As near as thou canst, guess at thy neighbour, and consult with the wise. |
|
15
|
15
|
| Не соизво́ли и҆зволе́нїємъ нечести́выхъ: помѧнѝ, ꙗ҆́кѡ да́же до а҆́да не ѡ҆правдѧ́тсѧ. | Let thy talk be with the wise, and all thy communication in the law of the most High. |
|
16
|
16
|
| Дале́че ѿстꙋпѝ ѿ человѣ́ка, и҆́же и҆́мать вла́сть оу҆бива́ти, и҆ не оу҆бои́шисѧ стра́ха сме́ртна: | And let just men eat and drink with thee; and let thy glorying be in the fear of the Lord. |
|
17
|
17
|
| и҆ а҆́ще пристꙋ́пиши, не согрѣша́й, да не ѿи́метъ живота̀ твоегѡ̀: | For the hand of the artificer the work shall be commended; and the wise ruler of the people for his speech. |
|
18
|
18
|
| познава́й, ꙗ҆́кѡ посредѣ̀ сѣ́тей минꙋ́еши и҆ по забра́лѡмъ гра́да хо́диши. | A man of an ill tongue is dangerous in his city; and he that is rash in his talk shall be hated. |
|
19
|
|
| По крѣ́пости твое́й разсмотрѧ́й и҆́скреннѧго и҆ со премꙋ́дрыми совѣ́тꙋй. | |
|
20
|
|
| Съ разꙋми́выми бꙋ́ди размышле́нїе твоѐ, и҆ всѧ̀ по́вѣсть твоѧ̀ въ зако́нѣ вы́шнѧгѡ. | |
|
21
|
|
| Мꙋ́жїе првⷣнїи да вечерѧ́ютъ съ тобо́ю, и҆ во стра́сѣ гдⷭ҇ни бꙋ́ди хвала̀ твоѧ̀. | |
|
22
|
|
| Ѿ рꙋкѝ хꙋдо́жникѡвъ дѣ́ло похвале́но быва́етъ, и҆ во́ждь люді́й премꙋ́дръ въ словесѝ свое́мъ. | |
|
23
|
|
| Стра́шенъ во гра́дѣ свое́мъ мꙋ́жъ ѧ҆зы́ченъ, и҆ де́рзый въ словесѝ свое́мъ возненави́дѣнъ бꙋ́детъ. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.