|
Глава́ к҃а
|
Chapter 21
|
|
1
|
1
|
| Ча́до, согрѣши́лъ ли є҆сѝ, не приложѝ ктомꙋ̀, и҆ ѡ҆ пре́жднихъ твои́хъ помоли́сѧ. | My son, hast thou sinned? do so no more, but ask pardon for thy former sins. |
|
2
|
2
|
| Ꙗ҆́коже ѿ лица̀ ѕмїи́на, бѣжѝ ѿ грѣха̀: а҆́ще бо пристꙋ́пиши къ немꙋ̀, оу҆гры́знетъ тѧ̀: | Flee from sin as from the face of a serpent: for if thou comest too near it, it will bite thee: the teeth thereof are as the teeth of a lion, slaying the souls of men. |
|
3
|
3
|
| зꙋ́бы львѡ́вы зꙋ́бы є҆гѡ̀, оу҆бива́ющїи дꙋ́шы человѣ̑чи. | All iniquity is as a two edged sword, the wounds whereof cannot be healed. |
|
4
|
4
|
| Ꙗ҆́кѡ ме́чь ѻ҆бою́дꙋ ѻ҆́стръ всѧ́ко беззако́нїе, ра́нѣ є҆гѡ̀ нѣ́сть и҆зцѣле́нїѧ. | To terrify and do wrong will waste riches: thus the house of proud men shall be made desolate. |
|
5
|
5
|
| Преще́нїе и҆ досажде́нїе ѡ҆пꙋстоша́тъ бога́тство: та́кѡ и҆ до́мъ го́рдыхъ запꙋстѣ́етъ. | A prayer out of a poor man's mouth reacheth to the ears of God, and his judgment cometh speedily. |
|
6
|
6
|
| Моле́нїе ни́щагѡ и҆з̾ оу҆́стъ до оу҆́шїю є҆гѡ̀, и҆ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ со тща́нїемъ грѧде́тъ. | He that hateth reproof is in the way of sinners: but he that feareth the Lord will repent from his heart. |
|
7
|
7
|
| Ненави́дѧй ѡ҆бличе́нїѧ послѣ́дꙋетъ грѣ́шникꙋ, и҆ боѧ́йсѧ гдⷭ҇а ѡ҆брати́тсѧ се́рдцемъ. | An eloquent man is known far and near; but a man of understanding knoweth when he slippeth. |
|
8
|
8
|
| Позна́нъ є҆́сть и҆здале́ча си́льный ѧ҆зы́комъ, и҆ разꙋ́мивый вѣ́сть, є҆гда̀ пополза́етсѧ. | He that buildeth his house with other men's money is like one that gathereth himself stones for the tomb of his burial. |
|
9
|
9
|
| Созида́ѧй до́мъ сво́й и҆мѣ́нїемъ чꙋжди́мъ, ꙗ҆́коже собира́ѧй ка́менїе на гро́бъ себѣ̀. | The congregation of the wicked is like tow wrapped together: and the end of them is a flame of fire to destroy them. |
|
10
|
10
|
| И҆згрє́бїѧ сѡ́брана собо́рище беззако́нникѡвъ, и҆ кончи́на и҆́хъ пла́мень ѻ҆́гненъ. | The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell. |
|
11
|
11
|
| Пꙋ́ть грѣ́шникѡвъ оу҆глажде́нъ ѿ ка́менїѧ, а҆ на послѣ́докъ є҆гѡ̀ ро́въ а҆́довъ. | He that keepeth the law of the Lord getteth the understanding thereof: and the perfection of the fear of the Lord is wisdom. |
|
12
|
12
|
| Сохранѧ́ѧй зако́нъ содержи́тъ помышле́нїе своѐ, | He that is not wise will not be taught: but there is a wisdom which multiplieth bitterness. |
|
13
|
13
|
| и҆ соверше́нїе стра́ха гдⷭ҇нѧ премꙋ́дрость. | The knowledge of a wise man shall abound like a flood: and his counsel is like a pure fountain of life. |
|
14
|
14
|
| Не нака́жетсѧ, и҆́же не є҆́сть кова́ренъ: | The inner parts of a fool are like a broken vessel, and he will hold no knowledge as long as he liveth. |
|
15
|
15
|
| є҆́сть бо кова́рство оу҆множа́ющее го́ресть. | If a skilful man hear a wise word, he will commend it, and add unto it: but when one of no understanding heareth it, it displeaseth him, and he casteth it behind his back. |
|
16
|
16
|
| Ра́зꙋмъ премꙋ́драгѡ ꙗ҆́кѡ пото́пъ оу҆мно́житсѧ, и҆ совѣ́тъ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ и҆сто́чникъ живота̀. | The talking of a fool is like a burden in the way: but grace shall be found in the lips of the wise. |
|
17
|
17
|
| Оу҆тро́ба бꙋ́ѧгѡ ꙗ҆́кѡ сосꙋ́дъ сокрꙋше́нъ и҆ всѧ́кагѡ ра́зꙋма не оу҆держи́тъ. | They enquire at the mouth of the wise man in the congregation, and they shall ponder his words in their heart. |
|
18
|
18
|
| Сло́во премꙋ́дро а҆́ще оу҆слы́шитъ разꙋ́мный, восхва́литъ є҆̀ и҆ къ немꙋ̀ приложи́тъ: оу҆слы́ша є҆̀ бꙋ́й, и҆ не оу҆го́дно є҆мꙋ̀ бы́сть, и҆ ѡ҆братѝ є҆̀ за плещы̀ своѧ̑. | As a house that is destroyed, so is wisdom to a fool: and the knowledge of the unwise is as talk without sense. |
|
19
|
19
|
| По́вѣсть бꙋ́ѧгѡ ꙗ҆́кѡ бре́мѧ на пꙋтѝ: во оу҆стна́хъ же разꙋ́мнагѡ ѡ҆брѧ́щетсѧ благода́ть. | Doctrine unto fools is as fetters on the feet, and like manacles on the right hand. |
|
20
|
20
|
| Оу҆ста̀ премꙋ́драгѡ взы́щꙋтсѧ въ собра́нїи, и҆ словеса̀ є҆гѡ̀ размышлє́на бꙋ́дꙋтъ въ се́рдцы. | A fool lifteth up his voice with laughter; but a wise man doth scarce smile a little. |
|
21
|
21
|
| Ꙗ҆́коже до́мъ разоре́нъ, та́кѡ бꙋ́ѧгѡ премꙋ́дрость, и҆ ра́зꙋмъ неразꙋ́мнагѡ неиспы̑тны глаго́лы. | Learning is unto a wise man as an ornament of gold, and like a bracelet upon his right arm. |
|
22
|
22
|
| Пꙋ̑та на нога́хъ неразꙋмѣва́ющымъ наказа́нїѧ, и҆ ꙗ҆́кѡ рꙋчні́и ѡ҆кѡ́вы на рꙋцѣ̀ деснѣ́й. | A foolish man's foot is soon in his neighbour's house: but a man of experience is ashamed of him. |
|
23
|
23
|
| Бꙋ́й во смѣ́хѣ возно́ситъ гла́съ сво́й, мꙋ́жъ же разꙋ́мный є҆два̀ ти́хѡ ѡ҆скла́битсѧ. | A fool will peep in at the door into the house: but he that is well nurtured will stand without. |
|
24
|
24
|
| Ꙗ҆́коже оу҆́тварь злата́ѧ мꙋ́дромꙋ наказа́нїе, и҆ ꙗ҆́коже ѡ҆́брꙋчь на деснѣ́й мы́шцѣ є҆гѡ̀. | It is the rudeness of a man to hearken at the door: but a wise man will be grieved with the disgrace. |
|
25
|
25
|
| Нога̀ бꙋ́ѧгѡ скора̀ въ до́мъ, человѣ́къ же многоискꙋ́сный оу҆срами́тсѧ ѿ лица̀. | The lips of talkers will be telling such things as pertain not unto them: but the words of such as have understanding are weighed in the balance. |
|
26
|
26
|
| Безꙋ́мный две́рьми прини́четъ во хра́минꙋ, мꙋ́жъ же нака́занъ внѣ̀ ста́нетъ. | The heart of fools is in their mouth: but the mouth of the wise is in their heart. |
|
27
|
27
|
| Ненаказа́нїе человѣ́кꙋ слꙋ́шати при две́рехъ, мꙋ́дрый же ѡ҆тѧготи́тсѧ безче́стїемъ. | When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul. |
|
28
|
28
|
| Оу҆стнѣ̀ многорѣ́чивыхъ не своѧ̑ сѝ повѣ́дѧтъ, словеса́ же мꙋ́дрыхъ въ мѣ́рилѣхъ ста́нꙋтъ. | A whisperer defileth his own soul, and is hated wheresoever he dwelleth. |
|
29
|
|
| Во оу҆стѣ́хъ бꙋ́ихъ се́рдце и҆́хъ, въ се́рдцы же премꙋ́дрыхъ оу҆ста̀ и҆́хъ. | |
|
30
|
|
| Кленꙋ́щꙋ нечести́вомꙋ сатанꙋ̀, са́мъ клене́тъ свою̀ дꙋ́шꙋ. | |
|
31
|
|
| Скверни́тъ свою̀ дꙋ́шꙋ шепотли́вый, и҆ гдѣ́ либо жи́ти и҆́мать, возненави́дѣнъ бꙋ́детъ. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.