|
Chapter 20
|
Κεφάλαιο 20
|
|
1
|
1
|
| There is a reproof that is not comely: again, some man holdeth his tongue, and he is wise. | ΕΡΓΑΤΗΣ μέθυσος οὐ πλουτισθήσεται· ὁ ἐξουθενῶν τὰ ὀλίγα κατὰ μικρὸν πεσεῖται. |
|
2
|
2
|
| It is much better to reprove, than to be angry secretly: | οἶνος καὶ γυναῖκες ἀποστήσουσι συνετούς, καὶ ὁ κολλώμενος πόρναις τολμηρότερος ἔσται· |
|
3
|
3
|
| and he that confesseth his fault shall be preserved from hurt. | σῆτες καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν, καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται. |
|
4
|
4
|
| As is the lust of an eunuch to deflower a virgin; so is he that executeth judgment with violence. | ῾Ο ταχὺ ἐμπιστεύων κοῦφος καρδίᾳ, καὶ ὁ ἁμαρτάνων εἰς ψυχὴν αὐτοῦ πλημμελήσει. |
|
5
|
5
|
| There is one that keepeth silence, and is found wise: and another by much babbling becometh hateful. | ὁ εὐφραινόμενος καρδίᾳ καταγνωσθήσεται, |
|
6
|
6
|
| Some man holdeth his tongue, because he hath not to answer: and some keepeth silence, knowing his time. | καὶ ὁ μισῶν λαλιὰν ἐλαττονοῦται κακίᾳ. |
|
7
|
7
|
| A wise man will hold his tongue till he see opportunity: but a babbler and a fool will regard no time. | μηδέποτε δευτερώσῃς λόγον, καὶ οὐθέν σοι οὐ μὴ ἐλαττονωθῇ. |
|
8
|
8
|
| He that useth many words shall be abhorred; and he that taketh to himself authority therein shall be hated. | ἐν φίλῳ καὶ ἐν ἐχθρῷ μὴ διηγοῦ, καὶ εἰ μή ἔστι σοι ἁμαρτία, μὴ ἀποκάλυπτε· |
|
9
|
9
|
| There is a sinner that hath good success in evil things; and there is a gain that turneth to loss. | ἀκήκοε γάρ σου καὶ ἐφυλάξατό σε, καὶ ἐν καιρῷ μισήσει σε. |
|
10
|
10
|
| There is a gift that shall not profit thee; and there is a gift whose recompence is double. | ἀκήκοας λόγον, συναποθανέτω σοι· θάρσει, οὐ μή σε ρήξει. |
|
11
|
11
|
| There is an abasement because of glory; and there is that lifteth up his head from a low estate. | ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους ἡ τίκτουσα. |
|
12
|
12
|
| There is that buyeth much for a little, and repayeth it sevenfold. | βέλος πεπηγὸς ἐν μηρῷ σαρκός, οὕτως λόγος ἐν κοιλίᾳ μωροῦ. |
|
13
|
13
|
| A wise man by his words maketh himself beloved: but the graces of fools shall be poured out. | ῎Ελεγξον φίλον, μήποτε οὐκ ἐποίησε, καὶ εἴ τι ἐποίησε, μήποτε προσθῇ. |
|
14
|
14
|
| The gift of a fool shall do thee no good when thou hast it; neither yet of the envious for his necessity: for he looketh to receive many things for one. | ἔλεγξον τὸν πλησίον, μήποτε οὐκ εἶπε, καὶ εἰ εἴρηκεν, ἵνα μὴ δευτερώσῃ. |
|
15
|
15
|
| He giveth little, and upbraideth much; he openeth his mouth like a crier; to-day he lendeth, and to-morrow will he ask it again: such an one is to be hated of God and man. | ἔλεγξον φίλον, πολλάκις γὰρ γίνεται διαβολή, καὶ μὴ παντὶ λόγῳ πίστευε. |
|
16
|
16
|
| The fool saith, I have no friends, I have no thank for all my good deeds, and they that eat my bread speak evil of me. | ἔστιν ὀλισθαίνων καὶ οὐκ ἀπὸ ψυχῆς, καὶ τίς οὐχ ἡμάρτησεν ἐν τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ; |
|
17
|
17
|
| How oft, and of how many shall he be laughed to scorn! | ἔλεγξον τὸν πλησίον σου πρὶν ἢ ἀπειλῆσαι, καὶ δὸς τόπον νόμῳ ῾Υψίστου. [γινόμενος ἄμηνις. |
|
18
|
18
|
| To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily. | φόβος Κυρίου ἀρχὴ προσλήψεως, σοφία δὲ παρ’ αὐτοῦ ἀγάπησιν περιποιεῖ. |
|
19
|
19
|
| An unseasonable tale will always be in the mouth of the unwise. | γνῶσις ἐντολῶν Κυρίου παιδεία ζωῆς, οἱ δὲ ποιοῦντες τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ἀθανασίας δένδρον καρποῦνται]. |
|
20
|
20
|
| A wise sentence shall be rejected when it cometh out of a fool's mouth; for he will not speak it in due season. | Πᾶσα σοφία φόβος Κυρίου, καὶ ἐν πάσῃ σοφίᾳ ποίησις νόμου· [καὶ γνῶσις τῆς παντοδυναμίας αὐτοῦ. |
|
21
|
21
|
| There is that is hindered from sinning through want: and when he taketh rest, he shall not be troubled. | οἰκέτης λέγων τῷ δεσπότῃ· ὡς ἀρέσκει οὐ ποιήσω, ἐὰν μετὰ ταῦτα ποιήσῃ, παροργίζει τὸν τρέφοντα αὐτόν]. |
|
22
|
22
|
| There is that destroyeth his own soul through bashfulness, and by accepting of persons overthroweth himself. | καὶ οὐκ ἔστι σοφία πονηρίας ἐπιστήμη, καὶ οὐκ ἔστιν ὅπου βουλὴ ἁμαρτωλῶν φρόνησις. |
|
23
|
23
|
| There is that for bashfulness promiseth to his friend, and maketh him his enemy for nothing. | ἔστι πονηρία καὶ αὕτη βδέλυγμα, καὶ ἔστιν ἄφρων ἐλαττούμενος σοφίᾳ. |
|
24
|
24
|
| A lie is a foul blot in a man, yet it is continually in the mouth of the untaught. | κρείττων ἡττώμενος ἐν συνέσει ἔμφοβος ἢ περισσεύων ἐν φρονήσει καὶ παραβαίνων νόμον. |
|
25
|
25
|
| A thief is better than a man that is accustomed to lie: but they both shall have destruction to heritage. | ἔστι πανουργία ἀκριβὴς καὶ αὕτη ἄδικος, καὶ ἔστι διαστρέφων χάριν τοῦ ἐκφᾶναι κρίμα. |
|
26
|
26
|
| The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him. | ἔστι πονηρευόμενος συγκεκυφὼς μελανίᾳ, καὶ τὰ ἐντὸς αὐτοῦ πλήρης δόλου· |
|
27
|
27
|
| A wise man shall promote himself to honour with his words: and he that hath understanding will please great men. | συγκύφων πρόσωπον καὶ ἑτεροκωφῶν, ὅπου οὐκ ἐπεγνώσθη, προφθάσει σε· |
|
28
|
28
|
| He that tilleth his land shall increase his heap: and he that pleaseth great men shall get pardon for iniquity. | καὶ ἐὰν ὑπὸ ἐλαττώματος ἰσχύος κωλυθῇ ἁμαρτεῖν, ἐὰν εὕρῃ καιρόν, κακοποιήσει. |
|
29
|
29
|
| Presents and gifts blind the eyes of the wise, and stop up his mouth that he cannot reprove. | ἀπὸ ὁράσεως ἐπιγνωσθήσεται ἀνήρ, καὶ ἀπὸ ἀπαντήσεως προσώπου ἐπιγνωσθήσεται νοήμων. |
|
30
|
30
|
| Wisdom that is hid, and treasure that is hoarded up, what profit is in them both? | στολισμὸς ἀνδρὸς καὶ γέλως ὀδόντων καὶ βήματα ἀνθρώπου ἀναγγέλλει τὰ περὶ αὐτοῦ. |
|
31
|
|
| Better is he that hideth his folly than a man that hideth his wisdom. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.